Norges gamle Love Is. 303-304
The National Law of Norway in Deichmann 11 8vo is a copy of this item.
Norges gamle Love IIs. 7-174Ed. Ga.
Norges gamle LoveII s. 174-78
Norges gamle LoveIII s. 4-11, 82-85Ed. A.
Norges gamle LoveIII s. 99-102
Parchment.
Chapter numbers and rubrics in red ink. Occasionally spaces for initials and rubrics have been left empty.
The manuscript consists of 13 quires of 8 leaves. The last leaf of the first gathering has been excised.
The manuscript is written in 2 coloumns throughout.
The script was touched up on 8r-103r.
The first hand occurs on 1r-7v and is an early gothic bookhand.
The second hand occurs on 8r-103r and is also an early gothic bookhand.
The third hand is found on 103v and is an early gothic cursive.
The fourth and last hand of this manuscript is found in last 13 lines of 103v and is also an early gothic cursive. The scribe was a Lawman named Hans Jacobsen Loe.
The initials are red, blue or green.
Younger marginalia from the sixteenth and seventeenth century occur.
Brown tooled leather on wooden boards. The back is younger than the rest. Originally metal fittings were attached to the upper and lower board. Now the holes are the only traces left of the corners pieces, center pieces and bosses.
The manuscript is written in Iceland and Norway in the period 1310-1350.
Kålund ( Katalog I 378 ) dated the manuscript to the fourteenth century but Storm Storm ( Storm 1885 547) provides three different dates of origin.
The manuscript was owned by Hans Loe in 1570, as his version of the national law of Norway in the manuscript Deichmann 11 8vo is a copy of the version occuring in this manuscript.
Possibly the manuscript originally consisted of more leaves containing legal amendments after the thirteenth quire. This can be presumed as two leaves of the same size and written by in a hand identical to the third hand of this manuscript were found in the The National Archives of Norway . Furthermore, the verso of the first leaf in the National Archives of Norway carries a note by Árni Magnússon that reads deest unicum folium. In can therefore be inferred that Árni Magnússon removed the leaves from AM 670 4to and integrated them in his collection of diplomas. The two leaves ended up in Rigsarkivet by a mistake and subsequently were transferred to the National Archives of Norway.
Catalogued 05-03-2000 by AWS (parsed 20-06-2000).