„Angaaendes | For-bedring | paa | Snorronis ſaa kaldte Eddæ | Translation“
Tillögur Jóns um það hvernig starfi hans við útgáfu Snorra-Eddu skuli háttað ásamt svörum Møllmanns prófessors á spássíum.
Uppskrift eftir Ormsbók og AM 744-746 4to, ásamt útdrætti úr öðrum hluta Laufás-Eddu. Uppskrift þessi er gerð eftir handriti Jóns Ólafssonar úr Grunnavík (Egerton 642), með spássíugreinum hans og lesbrigðum úr Konungsbók og útgáfu Resens. Einnig er hér formáli Jóns þýddur á latínu af Jóni Sigurðssyni eldri ásamt upplýsingum um þýðandann. Á eftir formálanum fylgir registur skálda og kvæða (Catalogus Poëtarum).
Ein hönd.
Skrifað af Jóni Sigurðssyni og tímasett til c1750 í Katalog I , bls. 322.
Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi tók við handritinu 20. júní 1985.
Lagfært og bundið að nýju í júlí 1984. Eldra band fylgir sem og skrá um kveraskiptingu.
Svart-hvítar ljósmyndir á Det Arnamagnæanske Institut í Kaupmannahöfn.