„Knytlinga Saga | ſeu | Rerum Danicarum Historia ab anno Christi | 1043 ad annum 1187“
On the title page Árni Magnússon informs that this volume is a transcript of manuscript belonging to Willum Worm. A note on the flyleaf, possibly in Birger Thorlacius’ hand, states that the text of AM 20 h fol is identical with the text of latter manuscript.
„Sveirn Son Ulfs Jarls tök Jarldöm af Magnue | konge Olafſsyne“
Paper.
Contemporary pagination 1-432 (starting at 1v).
Foliation by Kålund in red ink (almost washed away by wet treatment 1980-82).
Foliation 1-217 in pencil at the bottom of the pages (from 1980-82).
Written in two columns with the Icelandic text in the first column and a translation into Lation in the second.
Written by two different cursive hands.
On the title page Árni Magnússon noted: Exſcripta qvantum ad textum Islandicum et chartaceo codice in 4to in Bibliotheca Wilhelmi Wormii
A note on the flyleaf, possibly in Birger Thorlacius’ hand, states that Árni Magnússon bought the aforementioned manuscript in 4to at Rostgaard's auction and that the text of Rostgaard's manuscript is identical with the text of AM 20 h fol.
Bound in a BD standard binding with cloth spine and corners from 1982. The boards are covered in grey cloth. 224 mm x 194 mm x 47 mm
Previous binding: half-binding from the period 1730-1880(?) with brown leather spine and corners; the boards are covered in tawny marbled paste paper. This binding is wrapped and kept next to the box containing the manuscript.