Skráningarfærsla handrits

PDF
PDF

AM 468 4to

Reykjabók ; Island, 1300-1325

Athugasemd
Dettte håndskrift er bemærkelsesværdigt, da det indeholder en af de ældste overleveringer af Njáls saga i næsten komplet form. Bl. 94, som oprindeligt blev brugt som friblad, er dog fra et andet, katolsk liturgisk håndskrift med en hymne til Jomfru Maria. Bladet er sandsynligvis indsat efter reformationen.

Innihald

1 (1bis-93r)
Njáls saga
Titill í handriti

her hefur vpp brennv nials sogu. | fra merðí gigiu.

Vensl

Håndskriftet er blevet afskrevet i AM 467 4to, mens bladet efter bl. 33 endnu var bevaret.

Upphaf

Morðr het maðr er kallaðr | uar gigia

Niðurlag

Aon hinnu flosa var kolbein er | age ttarstr maðr hefir verið ein hverr i þerri ett

Notaskrá

Ólafur Olavius: Sagan af Niáli Thorgeirssyni ok Sonvm Hans

Suhm: Nials saga Udg. D; udgaven er en latinsk oversættelse af sagaen.

Rafn: Antiquités Russes II 238-247 Uddrag. Ed. D

Konráð Gíslason: Fire og Fyrretyve Prøver 510-525 Uddrag

Einar Ólafur Sveinsson: Brennu-Njáls saga 1954 Udg. R. Einar Ól. Sveinsson bruger Möðruvallabók som hovedhåndskrift, men hvor der er lakuner, er AM 468 4to brugt til at udfylde dem.

Eiríkur Jónsson og Konráð Gíslason: Njála I Udg. F

Finnur Jónsson: Brennu-Njáls saga (Njála) 1908 Udg. F

Finnur Jónsson: Den norsk-islandske Skjaldedigtning AI 101 (Þórhildr skáldkona), 134 (Þórvaldr enn veili), 135-136 (Steinunn Refs Dálksdóttir), 138-139 (Lausvísa), 176 (Et digt om Guðleifr Arason), 207 (Snorri goði Þórgrímsson), 419-421 (Darraðarljóð), 428-429 (Drømme- og varselsvers, nr. 3), 431 (Drømme- og varselsvers, nr. 12), 604-607 (I Njálssaga) Udg. F AII 130 (Þorkell elfaraskáld), 198-205 (Af Njálssaga) Udg. F

Sveinn Yngvi Egilsson: Brennu-Njálssaga 2003

Baktitill

ok lvkv ver þar brenvnials sgu;

Athugasemd

Rubrikken er næsten ulæselig på grund af slid.

Tungumál textans
norræna
2 (93v)
Vísur vedrørende Brennu-Njáls saga
Vensl

Arne Magnusson har afskrevet nogle vísur i AM 467 4to, bl. 301r-302r.

Upphaf

Huat skolo hauka

Niðurlag

efni þess at hefna

3 (94r-v)
Lovsang til Jomfru Maria
Upphaf

gloria semper uirgi marie

Niðurlag

[ulæselig]

Athugasemd

Med noder

Tungumál textans
latína
Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
i + 93 + i. 225 mm x 157 mm.
Tölusetning blaða

Håndskriftet er folieret (1-93) med en hånd fra 1700-tallet. Kristian Kålund har folieret det gamle friblad 1a og har tilføjet bis på 1-tallet på første pergamentblad. Alle 95 blade er folieret: 1a (=friblad) + 1-93 + 94; bl. 94 er det bagerste friblad.

Kveraskipan

Håndskriftet består af 12 læg.

  • I: bl. 1-6. 1+6, 2+5 og 3+4 er sammenhængende bladpar. De to yderste blade er nu gået tabt, men i 1600-tallet blev et nyt friblad (1a) indsat. Inderkanten af 1a er nu blevet foldet om bl. 6 og fastset til kanten på det nuværende bl. 7, der som 1a også er et senere tilføjet blad. Lakunen mellem bl. 6 og 8 er blevet kopieret på det indsatte blad.
  • II: bl. 8-15.
  • III: bl. 16-23.
  • IV: bl. 24-31.
  • V: bl. 32-39. Bl. 34 er nu gået tabt. Bl. 32+39, 33+38 og 35+36 er sammenhængende bladpar. Bl. 37 er et enkeltblad.
  • VI: bl. 40-47.
  • VII: bl. 48-55.
  • VIII: bl. 56-63.
  • IX: bl. 64-71.
  • X: bl. 72-79.
  • XI: bl. 80-87.
  • XII: bl. 88-93. 89+93 og 91+92 er sammenhængende bladpar. Bl. 88 og 90 er enkeltblade. Det nuværende friblad (bl. 94) er også et enkeltblad. Det forreste og bagerste friblad, som Kristan Kålund omtaler i sit katalog ( Katalog I 653 ), er yngre end resten af håndskriftet.

Umbrot

Håndskriftet er enspaltet, og antallet af linjer pr side varierer fra 18 til 31. Dog har siderne over for hinanden altid samme linjeantal. Det senere indsatte blad, bl. 7, har hhv. 33 og 32 linjer på recto- og versosiden. Bl. 94r har 11 linjer, og 94v har 12. Der er røde rubrikker og initialer.

Ástand

Teksten har to lakuner, hvert på ét blad. Et blad, der er beskrevet med en hånd fra 1600-tallet, er blevet indsat efter den første lakune, efter bl. 6, men skriften på dette blad er så utydelig og udvisket at det kun delvist kan læses. Den anden lakune, efter bl. 33, er ikke blevet udfyldt, og en del af sagaen mangler derfor. Det sidste blad gik tabt omkring 1780-1809. Der er huller i bl. 29, 46, 47, 70 og 92 og flænger i bl. 6, 22, 32, 33, 40, 48, 49, 51, 54, 63, 65, 71, 81 og 83, og nogle steder er pergamentet blevet så mørkt eller skriften så utydelig, at det er svært at læse teksten.

Skrifarar og skrift

Sagaen er skrevet af en øvet skriver med en ældre islandsk gotisk bogskrift.

Bl. 94 er også skrevet med en ældre gotisk bogskrift.

Skreytingar

  • I: Det første og eneste store initial i Njáls saga, på bl. 1r, er et littera florissa på 9 linjer.
  • II og III: Der er to identiske initialer på bl. 94r, hvert på 2 linjer: De er begge litterae florrissae.

Nótur

Der er noder på bl. 94.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Bl. 24r-v, 29r, 31v, 32v, 33r, 37r, 39r, 40v, 47v og 52r har forskellige vers skrevet i marginen, som er tilføjet af en samtidig hånd - ifølge Einar Ól. Sveinsson ( Studies in Manuscript Tradtition of Njálssaga 6 ) ikke den samme hånd.

På bl. 43v og 50r er rettelser tilføjet i marginen, og bl. 50v bærer en marginalnotits skrevet af en yngre hånd. Nogle vers er blevet føjet til sagaen på bl. 93v.

Band

Træpladebind. Egetræspladerne er samtidige med resten af håndskriftet, mens det forreste og bagerste friblad blev tilføjet i 1929. Bindsnorene er fra 1965 .

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Island i begyndelsen af 1300-tallet ( Jón Helgason 1962 s. xi ). Kålunds datering: ca. 1300 ( Katalog I 653 ).

Ferill

Man ved, at følgende personer har ejet håndskriftet:

På versosiden af det forreste friblad (bl. 1av) forekommer der ejernotitser fra 1600-tallet:

  • Jngialldur Jllugason aa þessa saugu | bok med riettu Enn einginn annar.
  • Jön Minn Jnngialldsson | a þeßa bok giefna af mier | Jngialldi Jllugasyni 1642 Ingialldur Illugason | E.h.
  • Jngialldur Jllugason | Atte Bökina | possedit librum hunc | sed nunc datus est Jonæ | Ingialdi filio | ut videre est | Enn Nv gieffin Joni | Jngialldßnj | Sem sia m.
  • Þorkell Arngrims | Son. gaf | Jacobo Golio. Anno, 1652.
Håndskriftet fik navnet Reykjabók, da det første sted, hvor man ved håndskriftet har været tilknyttet, er Reykir.

Aðföng

Arne Magnusson erhvervede bogen af Niels Foss i 1707. Árni skriver om dette på bl. 84v-85r i hans katalog over islandske pergamenthåndskrifter, nu katalogiseret som AM 435 a 4to: AM 468 4to: Nials Saga 4to. (bonus Codex). Komin til min fra | Monsieur Niels Foss 1707. hann keypti bokina inter i Hollande in auctio-|ne Golianâ Anno 1696. Enn Golio hefur hana | gefid þorkell Arngrimsson 1652. | Jn Catalogo librorum MStorum Jac. Golii | hic Codex vocatur: Chroricon de Origine Jslandorum et Norvegorum. perperam. framan á bokinne stendr, ad Jngialldr Jllugason hafi gefed hana Jone Jngialldzsyne 1642. | Aptanvid sguna, á sidurstu sidunne, eru nock-|rar visur, med smu hendi sem sagan, | og heyra þær til Sgunnar, og eru undanfelld-|ar sialfri bokinne.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 16. ágúst 1999 af EW-J.

Viðgerðarsaga

I ágúst 1929 blev 12 blade genindsat. Forsatsblade af pergament blev også indsat.

Fra 15. marts 1963 til 12. januar 1965 blev håndskriftet restaureret og fik nye bindsnore.

Fotograferet i 1960?.

supplerende optagelser af bindet blev taget i 1963-1965.

Fotogreferet igen i januar og maj 1984.

Udstillet på Nordiska Museet i Stockholm 12. september til 22. november 1972.

Udstillet i Malmöhus museum i Malmö 24. april 1973 til 11. maj 1973.

Myndir af handritinu

  • Plade plade18, s.d.
  • Sort-hvid fotografier, s.d.
  • Plade, plade105 II, fra 1963-1965 (supplerende optagelser af bindet).
  • Diapositiver, rulle 6, fra januar og maj 1984.

Notaskrá

Titill: , Brennu-Njáls saga (Njála)
Ritstjóri / Útgefandi: Finnur Jónsson
Umfang: XIII
Titill: Antiquités Russes
Ritstjóri / Útgefandi: Rafn, C. C.
Höfundur: Einar Ól. Sveinsson
Titill: Studies in the Manuscript Tradition of Njálssaga,
Umfang: XIII
Höfundur: Einar Ól. Sveinsson
Titill: Um handrit Njálssögu, Skírnir
Umfang: 126
Titill: , Brennu-Njáls saga
Ritstjóri / Útgefandi: Einar Ól. Sveinsson
Umfang: 12
Höfundur: Einar Ólafur Sveinsson
Titill: Journey to the Njála country, Gripla
Umfang: II
Titill: , Brennu-Njáls saga
Ritstjóri / Útgefandi: Einar Ólafur Sveinsson
Umfang: XII
Titill: Íslendínga sögur, Njála I
Ritstjóri / Útgefandi: Eiríkur Jónsson, Konráð Gíslason
Umfang: III
Höfundur: Jón Helgason
Titill: Njáls saga the Arna-Magnæan manuscript 468, 4to. (Reykjabók), Introduction
Umfang: s. V-XIX
Titill: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Höfundur: Kapitan, Katarzyna Anna
Titill: Dating of AM 162 B a fol, a fragment of Brennu-Njáls saga, Opuscula XVI
Umfang: s. 217-243
Titill: Njáls saga: The Arna-Magnæan Manuscript 468, 4to (Reykjabók),
Ritstjóri / Útgefandi: Jón Helgason
Umfang: XI
Titill: Sagan af Niáli Thorgeirssyni ok Sonvm Hans
Ritstjóri / Útgefandi: Ólafur Olavius
Titill: Nials saga
Ritstjóri / Útgefandi: Suhm, Peter Frederik
Titill: Brennu-Njálssaga
Ritstjóri / Útgefandi: Sveinn Yngvi Egilsson
Höfundur: Bonde, Niels, Springborg, Peter
Titill: Wooden bindings and tree rings - a conclusion, Care and Conservation of Manuscripts
Umfang: 9
Titill: Den norsk-islandske skjaldedigtning
Ritstjóri / Útgefandi: Finnur Jónsson
Höfundur: Lethbridge, Emily, Svanhildur Óskarsdóttir
Titill: Whose Njála? Njáls Saga Editions And Textual Variance In The Oldest Manuscripts
Umfang: 1-28
Lýsigögn
×

Lýsigögn