Detaljer om håndskriftet

PDF
PDF

AM 179 fol.

Saga Manuscript ; Iceland, 1632-1672

Indhold

1
Ingen titel
Afstamning og indbyrdes slægtskab

The manuscript is considered a direct copy of Holm perg 6 4to.

1.1 (1r-5r)
Eiríks saga víðfǫrla
Rubrik

Hier byriar v Søgv Eireks | wijdfaurla

Incipit

Þrandvr er Kongur nefndr er firstr red fijrir | Þrandheime j Noregi.

Explicit

og vard hann | ei sidann sien. ok lykur hier fra honum ad seigia etc.

Bibliografi

Jensen, Eiríks saga víðfǫrla Ed. C2

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.2 (5r-21v)
Konráðs saga keisarasonar
Rubrik

Hier hefur v Søgu Hins | Kvrteïsa Konrads Keisara sonar

Incipit

Þad er vhaf þessarar frasagnar ad einn | gofugur keisare ried Saxlandi sa er Rikardur hiet

Explicit

príde og virdinng alla þeirra lijfs|daga. og lvku vær þar þessare Sógv enn Gud | gefe heyrondvm gőda daga nv og iaf|nann AMEN.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.3 (22r-64r)
Bevers saga
Rubrik

Incipit

Nudion hiet eirn Rijkur Jarll Einglande, | sem hantun heiter,

Explicit

er fader hanz hefde att. ok lykur hier | nv Søgu Bevers og fru Josvene.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.4 (64v-90v)
Ívens saga Artuskappa
Rubrik

Hier briast Ivents saga

Incipit

Hinn agiæte kongur Arturus red frir | Einglandi sem morgumm monnum er kunnikt

Explicit

þeim mÿkla fagnadi er hann hafdi af vnnosto | sinne. Ok lykr hier søgu herra Jvents | er Hakon kőngur gamle let | snva or Franzeisu j Nor-|rænv

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.5 (91r-117v)
Parcevals saga
Rubrik

Saga af Parceval Riddara

Incipit

Suo byriar þessa Søgo ad Karl bio ok atte sier | kierlingv.

Explicit

er vorv vmm hanz daga. Ok lykur hier nv | Søgu Parcevals Riddara

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.6 (118r-125r)
Valvens þáttr
Rubrik

Walvers Þttur.

Incipit

Nu hefur hier v ordo sinne ok seiger af | Storvirkiumm. herra Valvers ok hans ferdumm.

Explicit

er hier erv jnne til | trunadar manns, þa bid eg þig ad þu rijder med mnv eyrindi til | míns herra Artus kőngs

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.7 (126r-148r)
Mírmans saga
Rubrik

Hier Hefst Mrmanns Søgv | Þttur

Incipit

A Daugum Clemens pava | var agiætr kongr j Fracklandi Sa er Hlodver hefr heitid

Explicit

enn þa | er ek villda ad þeim hleypur ad mier oarga dr id beinsta ok hugda eg

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.8 (150r-159v)
Clarus saga
Rubrik

Af clarus keisara | Sne

Incipit

Þar byriumm vær u þessa frsøgn Sem | sagdi virduligur herra Jon biskup Halldorsson

Explicit

ma hun ekce annad enn vanda sinn hug til ydvar. er h

Bibliografi

Cederschiöld, Clarus saga s. 1-15:63 Ed. δ

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.9 (160r-v)
Þjalar-Jóns saga
Incipit

Ok sem þad var giaurtt baud Jon ollumm herrumm ok haufdingium

Explicit

og þess Sl er skrifa liet odrumm til glede og skemt|vnar. AMEN.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.10 (161r-183v)
Flóvents saga
Rubrik

Hier Hefst Saga af þeim | Agiæta Riddara Flovent.

Incipit

I Capituli | Saga þesse Er Eij af Lokleisu þeirre sam|ansett, Sem higner menn gióra sier til gamans, helldur | helldur er hun sónn. þui Simon Meÿstare fann hana | skrifada

Explicit

er hann | liet giaura Gude til dyrdar enn sier til Salu | hialpar þeim er med faudur ok helgumm | Anda lifur ok rkur vm allar allder

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.11 (183v-212v)
Elis saga ok Rósamundu
Rubrik

Saga hinns Agiæta Elis Riddara

Incipit

Heyred hesker menn frodliga Søgv | dyrligs drengskaps ok Hraustligs Riddaraskapar

Explicit

stijrir Elis | Rijki Sijnv allt til elle og fru Rosamunda

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
1.12 (214r-222v)
Möttuls saga
Rubrik

Hier Hefur v Møttuls Søgv

Incipit

Aʀtus kongur var hinn frægaste Høfdinge ad hvors | konur frækleik ok Allskonur dreingskap

Explicit

Nv endizt hier Møttuls Saga, enn þier lifuith heiler | marga goda daga Amen.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
1 + 222 + 1. Fols 84r, 125v, 148v-149v, 157r-v, 208v and 213r-v are blank, fol. 84v was originally blank. 330 mm x 210 mm.
Foliering

Foliated in dark ink in top right-hand corners of recto pages. Wrong foliation on fols 210r-221r crossed out.

Lægfordeling

Catchwords on fols 1v, 11v, 27v, 29v, 30r, 31v and 32r, then on every tenth page from fol. 41v to 141v and 159v to 199v, and on fol. 210v.

Layout

Written in one column with 24 to 32 lines per page. Running titles. Spaces are left open for initials and to indicate lacunae in the exemplum.

Tilstand

The manuscript has suffered much damage. Fol. 22 must have been lost and replaced before Árni Magnússon acquired the manuscript. The subsequent 13 leaves, fols 23-35, have lost varying amounts of text on account of damage to the margins; none of these leaves have an original inner margin intact. The remaining leaves all show some sign of decay, but only on fol. 150 there is damage to the text. During restoration at Birgitte Dall's conservation workshop in 1963-66, some letters at the beginning and end of lines have been obliterated in the process. There is a lacuna after fol. 159, and fol. 209 is an addition from the seventeenth century. The bottom half of the blank fol. 84 is cut away.

Skrifttype

The bulk of the manuscript is written by Jón Erlendsson except for the lacunae that have been filled out in later hands. Jón Erlendsson, who was the vicar at Villingaholt not far from Skálholt, copied manuscripts from bishop Brynjólfur Sveinsson.

Tilføjelser

Here and there Jón Erlendsson added a comment in the margins, e.g. fol. 83v: Epter er enn mikitt skard og | skalli j Sógvnne. and fol. 136v: Hier giet eg ecke leseð | kalffskinna skridduna | sókumm sorta. enn Bær.jall | missti hofvded j þeßu ein|Vijgi.

On fol. 84v a note has been added and later crossed out: Þessa Søgu book hef eg vnder skrifadur feingid | Erlegum manne til fullkomlegrar eignar gijsla | ärnasine Enn þo er hun enn nu o betulud [!] til merkis | mitt nafn vnder skrifa [!] 1687 þann 17 September | finnur þorarinzson m.e.h. It has not been possible to identify these persons.

Indbinding

A former cardboard binding with a table of contents on the front is kept with the manuscript. The table of contents does not include Þjalar-Jóns saga and Flóvents saga, the stories that were once catalogued as KB Add. 18 fol.

Now the manuscript is bound in a modern standard BD-binding.

Historie og herkomst

Herkomst

Written in Iceland in the seventeenth century by Jón Erlendsson (d. 1672).

Yderligere information

Katalogisering og registrering

Catalogued februar 2002 by EW-J. Checked 8. april 2008 by Silvia Hufnagel.

Updated 12. december 2023 by Jakob Þrastarson.

Bevaringshistorie

The manuscript was restored and the loose leaves bound together at Birgitte Dall's conservation workshop in 1963-66.

Bibliografi

Titel: , Opuscula IX
Omfang: XXXIX
Titel: , Bevers saga
Redaktør: Sanders, Christopher
Omfang: 51
Titel: Clarus saga = Clari fabella
Redaktør: Cederschiöld, Gustaf
Titel: , Ívens saga
Redaktør: Blaisdell, Foster W.
Omfang: XVIII
Titel: , Eiríks saga víðfǫrla
Redaktør: Jensen, Helle
Omfang: XXIX
Titel: , Mǫttuls saga
Redaktør: Kalinke, Marianne E.
Omfang: XXX
Titel: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Redaktør: Kålund, Kristian
Titel: Konráðs saga keisarasonar
Redaktør: Zitzelsberger, Otto J.
[Metadata]
×

[Metadata]