Manuscript Detail

PDF
PDF

AM 544 4to

Hauksbók ; Island og Norge, 1290-1360

Note
AM 544 4to er et af tre håndskrifter (AM 371 4to, AM 544 4to og AM 675 4to), der tilsammen udgør bogen Hauksbók, som er nedskrevet af norske og islandske skrivere. Det er et kompileret håndskrift, opkaldt efter Haukr Erlendson (1294-99) lögmaður i det sydøstlige Island og senere i Norge. Han var en af håndskriftets skrivere og blev senere dets første ejer. AM 544 4to indeholder tekster, der spænder over historiske og legendariske begivenheder, teologi, filosofi, videnskab og matematik samt en selvstændig version af digtet Vǫluspá.

Contents

1 (1r-14v)
Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædam
Filiation

AM 765 4to er Arne Magnussons afskrift af bl. 1r-4r og 8r-9r.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 150-177

Jón Þorkelsson, Nokkur blöð úr Hauksbók

Note

Bl. 1r-14v indeholder geografiske, historiske og teologiske afhandlinger og tekststykker. Ender defekt.

Language of Text
Old Norse
1.1 (1r-v:23)
Om floder og hellige kilder
Incipit

Brunnr er einn i paradiso.

Explicit

En ef hia er þeim latet | liggia kleði eða vll eða smo tre. þa verðr alt at steíní.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 150-152

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 1-4

Rafn: Antiquités Russes II 430-432 Udgivet i uddrag fra afskriften AM 765 4to

Note

Uddrag af Isidor af Sevillas Etymologiae, bog XIII, kap. 21, 19 og 13.

Text Class
1.2 (1v:24 -2r:9)
Om Moses
Rubric

prologus

Incipit

ÞAt er sagt at moyses tki þat rað fystr.

Explicit

oc namo þar siðan að-|rer eftír þeim at skrifa a bokum þau tiðendi er eigi skyldi or min-|ni liða.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 152

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 5

Rafn: Antiquités Russes II 432-433 Udgivet fra afskriften AM 765 4to

Werlauff: Symbolæ ad Geographiam Medii Ævi 5:26-28 Uddrag

Note

Uddrag af Isidor af Sevillas Etymologiae, bog I, kap. 42.

Text Class
1.3 (2r:9-20)
Om Paradis
Rubric

fra paradiso.

Incipit

Sva er sagt at paradis er hinn sti lutr þessarar veraldar

Explicit

oc veria biorg oc hitar at menn skili eigi þangat | komast.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 152

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 5-6

Rafn: Antiquités Russes II 433 Udgivet fra afskriften AM 765 4to

Note

Uddrag af Isidor af Sevillas Etymologiae, bog XIV, kap. 3.

Text Class
1.4 (2r:20-4r:7)
Geografisk kompendium
Rubric

her segír fra þui huersu lond liggia i veroldenní.

Incipit

Þessarar bygðar Þa er indialand yst.

Explicit

þar er mein-|langs borg a. henní var ambrosius byskup.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 153-156

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 6-13

Rafn: Antiquités Russes II 434-439 Udgivet fra AM 765 4to

Simek: Altnordische Kosmographie 450-453Text 12. Med oversættelse til tysk på s. 453-456

Werlauff: Symbolæ ad Geographiam Medii Ævi 9-12 Nogle uddrag i fodnoterne

Text Class
1.5 (4r:7-8r:12)
Prædiken
Rubric

vm þat huaðan otru hofst.

Incipit

Líufír brðr.

Explicit

a hinum hel-|ga crosse.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 156-164

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 13-23

Note

Oversættelse af Ælfrics oldengelske homilie De falsis diis suppleret med tekst fra Peter Comestors Historia scholastica.

Text Class
1.6 (8r:12-v:7)
Hvordan Noahs sønner delte verden mellem sig
Rubric

Fra þuí huar huerr noa sona bygði heíminn.

Incipit

Synir noa voro .iij. þeir skiftu ollum heímí m ser huar kyn huers þeira | skilldi byggia.

Explicit

þa verða tungur alsz .ij. oc .lxx. en þioð | lond. þushundrað.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 164-165

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 23-25

Simek: Altnordische Kosmographie 458-459Text 13. Med oversættelse til tysk på s. 462

Stefan Bjarnarson: Rymbegla 340, 342

Werlauff: Symbolæ ad Geographiam Medii Ævi 9 Et lille stykke i fodnoten

Note

Fra Isidor af Sevillas Etymologiae, bog IX, kap. 2.

Text Class
1.7 (8v:7-9r:31)
Fantastiske folkeslag
Rubric

her segir fra marghattaðum þioðum.

Incipit

Sva segia froðar bkr at i heímínum se sua marg hattað|ar þioðer beði at vęxti oc at eðli.

Explicit

þeir ero sua við | menn sem olmer hundar.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 165-167

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 25-29

Simek: Altnordische Kosmographie 466-467Text 15. Med oversættelse til tysk på s. 468-469

Stefan Bjarnarson: Rymbegla 342-350

Rafn: Antiquités Russes II 440-441 Korte uddrag fra afskriften AM 765 4to

Note

Bygger på Isidor af Sevillas Etymologiae, bog IX, kap. 2 og bog XI, kap. 3.

Text Class
1.8 (9r:31-10v:27)
Prædiken
Rubric

Her segir

Incipit

Hin helgi byskup er heitir augustinus melti við þa menn er hann var kennímaðr | yfír.

Explicit

beði þessa heíms oc sua annars | þat se. A-M-E-N.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 167-169

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 29-33

Note

Til trods for at teksten udnævner Augustin som forfatter stammer indholdet fra Ælfrics oldengelske homilie De auguriis.

Text Class
1.9 (10v:28-12r:11)
Fire afsnit fra Elucidarius
Rubric

her segir huaðan blot skur guða hofust.

Incipit

Ef aller gofgaðu einn guð fyst i upp hafe.

Explicit

þetta er at dma lifendr oc dauða.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 170-172

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 33-36

Firchow & Grimstad: Elucidarius in Old Norse Translation 110-112, 126-131

Text Class
1.10 (12r:11-13r:26)
En prædiken om tamperdagene
Rubric

vm ímbru daga hald.

Incipit

Moyses bauð gyðingum forðum i logum at hallda ímbru daga | ferna a hueríum .ij. miserum.

Explicit

Sa er lifir oc | rikir með feðr oc syni oc anda helgum vm allar allder j einum guð|dome. A-

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 172-174

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 36-39

Text Class
1.11 (13r:26-v:11)
Om regnbuen
Rubric

vm regnboga.

Incipit

A Regn boga ero þrir lítír.

Explicit

oc nokor miseri siðan at eigi skilldi oftar | floð koma þat er heimen yddi sua sem a hans dogum hafðe orðet.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 174-175

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 39-40

Text Class
1.12 (13v:11-14r:4)
Om solens bane og solopgang og solnedgang
Incipit

Þa er laupar hefer veret um varet aðr a þeim degi er .x. netr ero | til ions messo

Explicit

Sia er solar gangr at tolo stiorno oddae norðan a islande.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 175-176

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 40

Note

Fra Stjörnu-Odda tal.

Text Class
1.13 (14r:5-v)
Om pilgrimssteder
Rubric

vm borga skipan oc legstaðe heilagra manna.

Incipit

Rvma borg er yfir ollum borgom.

Explicit

oc af bondom hins

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 176-177

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 40-42

Simek: Altnordische Kosmographie 492-494 Text 19.

Text Class
2 (15r-19v)
Theologica qvædam, videntur esse úr Adamsbók
Bibliography

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 178-187

Language of Text
Old Norse
2.1 (15r:1-9)
Sagan af Guðs þiónústumaðr
Incipit

vin þinn þer. þui segi ek

Explicit

konungr bað | menn sina lata fara hann með naðum þuiat hann er guðs þiónóstu maðr.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 178

Note

Oversættelse af Petrus Alphonsus' Disciplina clericalis.

2.2 (15r:9-16r:3)
Samtale mellem en elev og en lærer
Rubric

fra | heilræðum spekínga

Incipit

Nv spurði lærisveinn meistara sinn.

Explicit

þat vetti oss faðir ok sun ok hinn helgi andi amen

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 178-180

2.3 (16r:4-17r:14)
Afhandling om de fire elementer og deres fordeling i blodet
Rubric

Af natturu mannzins ok bloði.

Incipit

Allzvalltandi guð er af | engu efni gerði alla luti.

Explicit

ok fellr þui vari slefa oruósum | sem bornum

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 180-182

Möbius: Analecta norræna 201-203

Note

Fra Bedas Constitutio mundi.

Text Class
2.4 (17r:14-18v:31)
Om Seths rejse til Paradis og om Kristi Kors
Rubric

huaðan kominn er ✠ drottins

Incipit

Sva er sagt siðan adam | hafði syndína gerua i paradíso.

Explicit

ok sannaðiz sua | spasaga drotningar.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 182-185

Möbius: Analecta norræna 204-207

Overgaard: The History of the Cross-Tree down to Christ's Passion 1-18

Unger: Heilagra manna søgur 298-301

Note

Flere forskellige tekster er brugt som kilder til denne tekst. Ashman Rowe, p. 56 nævner en anonym latinsk tekst fra 1200-tallet, Peter Comestors Historia librum regum, bog III, kap. 26, og Jacobus de Voragines Legenda aurea.

Text Class
2.5 (18v:31-35)
Liste over tolv af verdens usømmeligheder
Incipit

Þesser eru xíj heíms osomar þeir er tela allt veralldar lif

Explicit

lyðr laga lauss.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 185

Unger: Heilagra manna søgur 301 Fodnote 1

Note

Fra De duodecim abusivis sæculi.

2.6 (19r)
Grundplan over Jerusalem med aftegninger af kirker og templer
Rubric

Civitas Hiervsalem famosisima

Bibliography

Simek: Altnordische Kosmographie 514 Text 25.

Language of Text
Latin
Text Class
2.7 (19v:1-21)
Afsaknir fyrir samneyti við bannsetta
Incipit

Uær vilium þat birta fyri folke af huerium til fellum þeir menn | megu lglega af sakaz sem bansettum monnum samneyta sua at þeir falla | i ecke bann eða forboð fyri þa skyld.

Explicit

ok fær hann eigi forðaz þeira samneyte.

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 187

Note

Fra Gofridus Tranensis' Summa decratalium.

Text Class
3 (20r-21r:18)
Vǫluspá
Incipit

Hlioðs bið ek allar helgar kindir meiri ok minni mǫgu heimdallar villtv at ek vafǫðrs vel | framm telia forn spiǫll fira þau er ek fremzr vm man.

Explicit

Kemr hinn | dimi dreki fliugandi naðr fraann neðan fra niða berr sier i | fiǫðrum flygr uǫll yfir niðhoggr nai nv man hon sǫkk | vaz.

Bibliography

Bugge: Norrœn Fornkvæði 19-26

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 188-192

Faulkes: Two versions of Snorra Edda

Finnur Magnússon: Edda Sæmundar hinns Fróða, 1828 III 195-208

Johansson: Vǫluspá in Hauksbók Fra Menota.

Jón Helgason: Eddadigte I 39-41 Udgaven indeholder nogle rettelser af Eiríkur og Finnur Jónssons udgave og et forsøg på at læse den nederste del af bl. 20v.

Konráð Gíslason: Fire og fyrretyve Prøver 534-544

Möbius: Edda Sæmundar hins fróða, 1860 265-272

Note

Vǫluspá-teksten i dette håndskrift adskiller sig fra den tekst, man finder i Codex Regius og i Snorres Edda, og udgør en selvstændig version, formodentlig baseret på en mundtlig tradition.

Language of Text
Old Norse
Text Class
4 (22r-33v)
Trójumanna saga
Rubric

Her hefr troio manna sogv

Incipit

A Dogvm Josve er hofðingi var a iorsala | landi yfir gyþinga lyð eftir moyises

Explicit

en her eftir hefir sogv fra enea ok þeim er bretland bygðv

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 193-226

Jón Sigurðsson: Trójumanna saga ok Breta sögur 3-101 Med oversættelse til dansk på hver anden side.

Louis-Jensen: Trójumanna saga 1-4, 5-238Ed. Hb.

Note

Standser midt i kapitel 25.

Language of Text
Old Norse
Text Class
5 (34r)
Om syv ædelstenes natur
Incipit

Ematistvs hefir pvrpvralit sem vindropi

Explicit

ok vtan vm linklæði þa er sagt at hann btir riðv ok allzkyns meínsemðer

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 227-228

Note

Fra biskop Marbodius fra Rennes' Liber lapidum, sektion 16, 60, 30, 19, 1, 3 og 17.

Language of Text
Old Norse
Text Class
6 (35v)
Cisio Janus
Incipit

Cicio ianus epi cibi uendicat oct fe ma maran

Explicit

Sicca uiris afia curuis rex bustet cauet sic Brito creans stibon ori | ʀis aud saba uiris as

Bibliography

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 229-230

Note

Cicio Janus er en versificeret latinsk fortegnelse, der benyttes for at huske kirkehøjtiderne året rundt.

Language of Text
Latin
Text Class
7 (36r-59r)
Breta sǫgur med Merlínusspá
Rubric

her hefr breta sogvr

Incipit

Nv er at segia af enea envm | millda at hann rakz lengi i hafe þa er hann for af troio ok | kom hann vm siþir við sikiley.

Explicit

hann fostradi hakon svn haralz konungs harfagra

Bibliography

Jón Sigurðsson TrojBretAn1848-49 1848 102-214 Bl. 36r-48r:11. 1849 4-144 Bl. 48r:11-59r

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 231-302

Language of Text
Old Norse
7.1 (49r–53r)
Merlínusspá
Bibliography

Finnur Jónsson: Den Norsk-islandske skjaldedigtning A II p. 10-36 B II p. 10-45

8 (60r-68v)
To dialoger
Rubric

Vrða likams ok salar

Incipit

BOk þersa gerði meistari valltíʀ af samburð | tveɢia manna ok rœðir hvaʀ við annan af sinv efni hvaʀ

Explicit

en heímr eɢiar hegoma þat er at heliaz a veralldar

Bibliography

Möbius: Analecta norræna 260-263 Uddrag

Language of Text
Old Norse
8.1 (60r-61v)
Viðræða æðru ok hugrekkis
Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 303-308

Note

Oversættelse af dialogen De remediis.

8.2 (61v–68v)
Viðræða líkams ok sálar
Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 308-330

Gunnar Harðarson: Littérature et spiritualité en Scandinavie médiévale 195-246 Udg. H.

Unger: Heilagra manna søgur I 446-473

Note

Oversættelse (med udvidelser) af Hugo fra Sankt Victors Soliloquium de arrha animae.

9 (69r-72v:9)
Hemings þáttr Áslákssonar
Filiation

AM 326b 4to er Ásgeir Jónssons afskrift af Hemings þáttr Áslákssonar, som sandsynligvis blev afskrevet i vinteren 1697-98, da Ásgeir var i København. AM 326b 4to er betydningsfuld, da den indeholder en afskrift af et nu tabt blad, der sad foran det nuværende bl. 69.

Incipit

seð hafa. loðin svarar sva sagða ek

Explicit

ok andaðiz i þeiri einsetv

Bibliography

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 336:4-349

Fellows-Jensen: Hemings þáttr Áslákssonar 42-59Udg. Hb

Guðbrandur Vigfússon: Icelandic Sagas I 372:14-387

Final Rubric

ok lykr þar | nv fra hemingi at segia

Note

Denne defekte þáttr starter i sidste del af kap. 17.

Language of Text
Old Norse
10 (72v:9-76v)
Hervarar saga ok Heiðreks
Rubric

her hefr vpp sogv heiðreks konvngs ens | vitra

Incipit

Sva er sagt at i fyrndinni var kallað iotvnheímar norðr | i finnmork en ymis land fyri svnnan ok millim haloga landz

Explicit

en fvglar flvgv yfir havfði þer ok tveimmegin þin þat var þeira vegr þv

Bibliography

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 350-365:12

Jón Helgason: Heiðreks saga. Hervarar saga ok Heiðreks konungs 1-83 Udg. H.

Hervararsaga og Heidreks 203-236:17

Möbius: Analecta norræna 33-42 Bl. 72v:27-74v:9

Petersen: Hervarar Saga 1847

Rafn: Antiquités Russes I 115-137

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda I 513-533

Suhm: Hervararsaga 1785 2-132:3

Note

Sagaen ender defekt i begyndelsen af gådeafsnittet Heiðreks gátur, kapitel 11.

Language of Text
Old Norse
11 (77r-89v:35)
Fóstbrœðra saga
Incipit

kenningar nafn at þv skallt kolbrvnar skalld heita

Explicit

Nv lk. sva sem. sagt. var ęfi þormodar kolbrvnar skallds

Bibliography

Björn K. Þórólfsson: Fóstbræðra saga 70-216 Udg. Hb.

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 370-416

Konráð Gíslason: Fóstbræðra saga 1852 63-112

Grønlands historiske Mindesmærker II 282-402 Uddrag

Rafn: Antiquités Russes II 349-350 Uddrag

Final Rubric

ok lykr her fra sogn þeiri er ver | kvnvm at segia fra þormodi kappa hins. helga olafs. konvngs

Note

Teksten starter midt i kapitel 11.

Language of Text
Old Norse
12 (89v:35-93r:17)
Algorismus
Rubric

her byriar algorismum

Incipit

List þessi heitir algorismvs

Explicit

figvrv er her er sidaʀ. ger. ok kollvt er kvbvs | perfectvs

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 417-424

Munch: Algorismus 354-374

Note

En oversættelse af Alexander de Villa Deis digt Carmen de algorismo.

Language of Text
Old Norse
Text Class
13 (93r:17-101v:24)
Eiríks saga rauða
Rubric

Her hefr upp Sogu þeirra Þor|finnz Karlsefnis oc Snorra Þorbrandz-|sonar.

Filiation

Bl. 60-83 i AM 1008 4to indeholder en afskrift af denne saga med rettelser af Arne Magnusson.

Incipit

Olafr het her konvngr er kalladr var oloafr hviti

Explicit

veri gvð með ors ameɴ

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 425-444

Grønlands Historiske Mindesmærker I 352-494

Jansson: Sagorna om Vinland 26-81

Perkins: The Furðustrandir of Eiríks saga Rauða 88-96 Bl. 99r:17-v:34

Rafn: Antiqvitates Americanæ 84-167

Reeves: The Finding of Wineland the Good 1967 104-121 Med faks. af bl. 93r-101v

Storm: Eiríks saga rauða og Flatøbogens Grænlendingaþáttr samt Uddrag fra Ólafs saga Tryggvasonar 1-48 Udg. A

Language of Text
Old Norse
14 (101v:25-104v:17)
Skálda saga
Rubric

Her hefr sogv skallda Harallz konvngs harfagra

Filiation

  • AM 307 4to, AM 67 a fol og AM 67 b fol er afskrifter.
  • AM 307 4to har lakuner, hvor skriften i originalen er utydelig. Dog har Arne Magnusson indsat den tekst, der svarer til de sidste linjer på bl. 101v. Hånden er identisk med den, der har skrevet AM 1008 4to.
  • AM 67 a fol. er afskrevet af Ásgeir Jónsson, sandsynligvis i vinteren 1697-98, da han opholdt sig i København. Afskriften har nogle få lakuner, især i gengivelsen af bl. 102r.
  • AM 67 b fol. er en anden, næsten identisk afskrift af Ásgeir Jónsson. Den har dog nogle fejl i afskrivningen, der ikke findes i AM 67 a fol., og den er sandsynligvis en afskrift af denne og ikke selve Hauksbók.

Incipit

HAralldr konvngr harfagri reð fyri noregi

Explicit

ok segir her ecki lengra af hanvm

Bibliography

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 445-455

Fornmanna Sögur III 65-82 Denne udgave er trykt efter Hauksbóks afskrifter. Selve Hauksbók var ikke blevet fundet, før udgaven allerede var blevet trykt, og den blev derfor kun brugt til nogle korrektioner på bindets sidste unummererede side.

Language of Text
Old Norse
Text Class
15 (104v:18-105r:21)
Þáttr Af Upplendinga konungum
Rubric

af vpplendinga konvngvm

Filiation

AM 307 4to er en afskrift. Hånden er identisk med den hånd, der har skrevet AM 1008 4to.

Incipit

OLafr svn ingiallz konvngs illraða af svia ʀiki rvddi ver|maland

Explicit

ok af hans nafni erv ynglingar kallader

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 456-457

Langebek: Scriptores Rerum Danicarum Medii Ævi II 266-270:18 Med en latinsk oversættelse af Jón Ólafsson fra Svefneyjar

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda II 103-106

Language of Text
Old Norse
Text Class
16 (105r:21-107v)
Ragnarssona þáttr
Rubric

Her seger af Ragnars sv|nvm ok hversv margir konvngar erv komner af þeim

Filiation

AM 307 4to er en afskrift. Hånden er identisk med den, der har skrevet AM 1008 4to.

Incipit

Eftir davða rings konvngs tok | ragnaʀ svn hans konvngdóm yfir svia velldi ok dana

Explicit

þeira svn var haralldr konvngr enn harfagri er fystr varð einvallz konvngr yfer ollvm norege

Bibliography

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 458-467

Langebek: Scriptores Rerum Danicarum Medii Ævi II 270;19-286 Med latinsk oversættelse af Jón Ólafsson fra Svefneyjar.

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda I 345-360

Language of Text
Old Norse
17 (107v)
Prognostica Temporum
Author

Beda

Incipit

Si prima feria fuerit kalenda ianuaríj

Explicit

hominibus in notu

Bibliography

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda I xxi-xxii Uddrag

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 468-489

Language of Text
Latin
Text Class

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
107. Bl. 21v, 34v-35r og 59v var oprindeligt ubeskrevne. 243 mm x 158 mm
Foliation

Håndskriftet har tre folieringer: Kålunds foliering i øverste højre hjørne og to ældre, som er udført øverst på midten af siden. Ydermere er de første 14 blade blevet pagineret. Den yngste foliering er fra ca. 1800 og bærer vidne om, at læggenes rækkefølge på et tidspunkt var tilfældig. Denne foliering omfatter ikke bl. 102r-107v, og man kan gætte på, at lægget var lånt ud, muligvis i forbindelse med udgivelsen i Scriptores Rerum Danicarum, II , da folieringen blev udført.

Den næstældste foliering er Jón Sigurðssons. Her ligger læggene i den rækkefølge, Arne Magnusson havde noteret i sit katalog over islandske pergamenthåndskrifter, AM 435 a 4to. De første 14 blade var bortkommet indtil 1887, så bl. 15 er derfor folieret som bl. 1, bl. 16 som bl. 2 osv. indtil bl. 107, der er folieret som bl. 93.

Collation

Håndskriftets 107 bevarede blade er fordelt på 14 læg:

  • I: Bl. 1-8.
  • II: Bl. 9-14 (9, 10, 11+14, 12+13). Efter bl. 14 er der to blade, som oprindeligt var forbundet med bl. 9-10, men som nu er bortskårne, og kun en tynd strimmel af hver ved bogens ryg er bevaret.
  • III: Bl. 15-21. Bl. 15+21 er et sammenhængende bladpar, og bl. 16 er et oprindeligt enkeltblad. Bl. 17+20 var parvist forbundne, da Finnur Jónsson beskrev håndskriftet, men de hænger ikke sammen længere. Det samme gælder for bl. 18+19, som sandsynligvis også har været et sammenhængende bladpar.
  • IV: Bl. 22-29 (22+29, 23+28, 24+27, 25+26).
  • V: Bl. 30-35. (30+35, 31+34, 32, 33). Bl. 32 + 33 var engang et sammenhængende bladpar. Lægget har altid kun bestået af 6 blade.
  • VI: Bl. 36-43 (36+43, 37+42, 38+41, 39+40).
  • VII: Bl. 44-51 (44+51, 45+50, 46+49, 47+48).
  • VIII: Bl. 52-59 (52, 53+58, 54+57, 55+56, 59). De to yderste blade, der engang var parvist forbundne, er nu skåret fra hinanden.
  • IX: Bl. 60-68. (60+68, 61+66, 62+65, 63+64, 67). Bl. 67 er senere tilsat.
  • X: Bl. 69-76 (69+76, 70+75, 71+74, 72+73).
  • XI: Bl. 77-84 (77+84, 78+83, 79+82, 80+81).
  • XII: Bl. 85-92 (85+92, 86+91, 87+90, 88+89).
  • XIII: Bl. 93-100 (93+100, 94+99, 95+98, 96+97).
  • XIV: Bl. 101-107 (101, 102+107, 103+106 og 104+105). Det er muligt at bl. 101 har hængt sammen med et nu bortskåret blad i slutningen af lægget.

Layout

Teksten er enspaltet med 30-43 linjer pr side. Der er røde rubrikker og overskrifter, og størstedelen af initialerne er røde.

Condition

Håndskriftet har tre lakuner. Efter bl. 14 er to blade bortskårne, og kun to tynde strimler langs bogens ryg er bevaret. Efter bl. 68 mangler der et læg, og efter bl. 76 mangler der mindst ét læg på 8 blade. Adskillige blade har revner eller huller, og nogle af bladenes størrelse og form adskiller sig væsentligt fra de andre. Dette har resulteret i, at nogle af linjerne ikke har samme længde som resten.

Følgende blade har revner: bl. 2, 9-10, 15-28, 30, 32-35, 37-38, 40-43, 45-47, 49, 51, 53-60, 67-68, 70, 74-80, 82, 86, 88-89, 95, 97-100. På bl. 82 er et af hjørnerne revet væk, og af bl. 19, 21 og 59 er kun den øverste halvdel af bladene bevaret; dog er en tynd strimmel af bladenes nederste halvdel bevaret langs bogens ryg. Sandsynligvis var den nederste del af disse blade ubeskrevne, da der, trods beskæring, ikke mangler nogen tekst. Bl 63s nederste margin er ligeledes skåret væk.

Adskillige blade er i dårlig stand pga. fugt og slid og er blevet mørke, krøllede eller falmede. I 1600-tallet blev skriften opfrisket på de steder, hvor den var blevet meget utydelig.

Biskop Brynjólfur Sveinsson opfriskede skriften på bl. 1v, 3r, 4r, 5r, 6v, 8v, 9r, 10r, 14r-v, 22r, 30v, 36r-52v, 72v, 77r, 78r, 103r og 104r . Ifølge Arne Magnussons udsagn i AM 435 a 4to, bl. 113, havde lögmaður Sigurður Björnsson fortalt ham, at han og en anden lögmaður, Sigurður Jónsson, stod for resten af opfriskningen. Sigurður Björnsson friskede bl. 46v-47r, 48r, 49r-v, 50r og 52r-v op, mens Sigurður Jónsson udførte resten af arbejdet på bl. 36r-59r (Bretasögur).

Script

Hånd 1 har skrevet bl. 1r-14v. Skriften er en insulær karolingisk minuskel. Skriveren var formodentlig nordmand.

Hånd 2 findes på bl. 15r-18v:31. Skriften er en tidlig gotisk bogskrift. Det er muligt at denne skriver også var nordmand.

Hånd 3 har kun skrevet 4 linjer, bl. 18v:31-35. Skriften er gotisk bogskrift. Denne skriver var islandsk.

Hånd 4 forekommer på bl. 19r. Skriften er gotisk bogskrift .

Hånd 5 forekommer på bl. 19v. Skriften er gotisk bogskrift .

Hånd 6 er formodentlig islandsk og forekommer på bl. 20r-21r. Skriften er islandsk gotisk bogskrift.

Hånd 7, som kan identificeres som Haukr Erlendssons, forekommer på bl. 22r-34r, 36r-59r, 60r-80r:26, 99r:14-100r:2 og 101v-107v:5. Han skrev også den del, der nu er bevaret som AM 371 4to. Følgende billede (af bl. 25r-26r fra Trójumanna saga) er et eksempel på denne hånd.

Hånd 8 forekommer på bl. 35v. Skriften er gotisk bogskrift. Dette blad er muligvis skrevet af en af Haukrs skrivere.

Hånd 9, som forekommer på bl. 80r:26-81r:7, 81r:9-85v og 87r:14-99r:14, benytter en islandsk ortografi. Skriveren er derfor blevet beskrevet som den første islandske sekretær Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 10 forekommer på bl. 81r:7-9. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 11 forekommer på bl. 86r:1-7. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 12 forekommer på bl. 86r:7-87r:13. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 13, som har skrevet bl. 100r:3-101r, er blevet beskrevet som den anden islandske sekretær. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 14 forekommer på bl. 107v:5-42. Skriften er en gotisk bogskrift.

Decoration

Flerfarvede og ornamenterede begyndelsesinitialer forekommer i begyndelsen af håndskriftets forskellige afsnit.

På bl. 19r er der en aftegning af Jerusalem med de vigtigste bygninger.

Additions

Håndskriftet har en del marginalier. Nogle består af enkelte bogstaver, andre er figurative. F.eks. har bl. 8v et billede af et mandshovede med hat.

  • Nogle steder er også sætninger:
  • bl. 5v: Her er skrif andres isslendin.
  • bl. 19r: þeim go.
  • bl. 21r: amen med aund ok munn halla rei|knar hofud summu allir huad batar | þad mælgi ok mal.
  • bl. 21v findes der nogle runer, begyndelsen af Ave Maria: aue maria gracia plena dominus og meddelelsen: þessa bok a Teitr Palsson | skal urentr vera.

Blandt noterne på de oprindeligt ubeskrevne bl. 34v-35r findes der udsagn om Kristus, et runealfabet, et religiøst latinsk vers og et billede af et ansigt.

I bl. 6r, 7, 8r, 13v, 28v, 42v, 70r, 74, 75r og 99rs margin har en hånd, der er samtidig med teksten, tilføjet rettelser og henvisninger.

Adskillige steder er der tilføjet kapiteloverskrifter, bl.a. af Arne Magnusson og hans arkivar, Jón Sigurðsson.

Binding

I 1730 beskrev Jón Ólafsson håndskriftet som skinnalaus og med hampreimum, som henviser til de reb af hamp langs bogblokkens ryg, som læggene var fastgjort til. Håndskriftet var da uindbundet. Omtrent hundrede år senere, i 1828, skrev Möbius ( Edda Sæmundar hinns fróða III ), at der var en rune på en af de træplader, som bogen var indbundet med: In tabula lignea, ad ligaturam voluminis pertinene, incisus est character insignis, e Runis variis compositus, et priscum aliqvem libri possessorem indigitans. Dog var denne træplade forsvundet, da Kristian Kålund ( Katalog, I, 687 ) katalogiserede AM 544 4to i 1889.

AM 544 4to blev indbundet i 1909 og igen i 1967. Den seneste er håndskriftets nuværende indbinding, et BD-standardbind med lærredsryg og -hjørner. Bindstørrelsen er: 248 mm x 183 mm x 72 mm.

History

Origin

AM 544 4to er skrevet i Island og Norge. Håndskriftet er skrevet i flere forskellige faser - den tidligeste fra før eller omkring 1302, den seneste fra omkring 1350.

Kålunds datering: begyndelsen af 1300-tallet ( Katalog I 683 ).

Provenance

I Den Arnamagnæanske Samling er Hauksbók opdelt i tre forskellige håndskrifter: AM 371 4to, AM 544 4to og AM 675 4to, og blandt andre ukendte skrivere er håndskriftet skrevet afHaukr Erlendsson. På baggrund af en sammenligning af skriften i Hauksbók og breve fra Haukr Erlendsson dateret January 28, 1302 og October 12, 1310, har det dog været muligt at identificere Haukr Erlendsson som hovedhånden. Efter hans død i Norge i 1334, er det formodet, at bogen gik i arv til hans familie i Island og derfra fra generation til generation i de næste 300 år.

Bogens vej fra hånd til hånd er dog henlagt i mørke indtil dens opholdssted kan blive dokumenteret ud fra en notits på bl. 59v. Her meddeler Bjarni Einarsson: Biarni Einarsson a Hamr a þessa | bök med rettu og hefur hann lied mier hana | i bokaskiptum og skal hann fä hana | aptur þad firsta eg kann heim med skilum . Bjarni Einarsson var en velstående stormand, og han kendte sýslumaður Ari Magnússon á Ögur, som i 1635, efter Bjarni Einarssons død, udlånte Hauksbók til Skagafjörður. Håndskriftet gik derefter videre til to mænd med antikvarisk interesse, først til præsten Arngrímur Jónsson og derefter til bonden Björn Jónsson á Skarðsá. En tredje person, Hólar-biskoppen Þorlákur Skuláson, nævnte i et brev til Ole Worm i København fra 1636, at Björn Jónsson ejede håndskriftet. Fra 1660 til 1670 ejede biskop Brynjólfur Sveinsson håndskriftet, og mens det var i hans eje, opfriskede han skriften med sort blæk.

Arne Magnusson skrev følgende i AM 435 a 4to, bl. 111v-114v: Ur landnama bok (α) og | Kristindoms Sỏgu, | fragmenta nokkur. | Geographica qvædam et physica. | Theologica qvædam ex Sermonibus Au-|gustini. | Varia, atqve inter ea Astronomica | qvædam. | Theologica qvædam, videntur esse | ur Adams bok. | Delineatio urbis Hierosolymorum. | Vỏluspa. |Trojomanna Saga. | De gemmis nonnulla. | Bretasỏgur. vïda ölæsar (β). | Vidræda likams og salar. [112v] aptan af Hemings Sỏgu, þar ï um lika | Lodin. | Saga Heidreks konungs ens vitra, vantar vid |endann. | aptan af Sỏgu Þorgeirs Havarssonar, | og Þormodar Kolbrunar skallds. | Algorismus (er de Arithmetica. | Saga Þorfinns Karlsefnes oc Snor-|ra Þorbrands sonar. | Saga Skallda Harallz konungs Harfagra | af nidium Ragnars Lodbrokar | fragment. | Lucidarium. | Bokin er i 4to [113v:13-17] (β) I þessum Bretasỏgum er vida dreged i | stafena med nyu bleke, seiger Sigurdur | Biỏrnsson lỏgmadur þad giỏrt hafa | Sigurd Jonsson lỏgmann, sem i bokena | brukad hafe. [114r] Merlinus Spä in membra|nâ, i bok þad er bokenn sem eg nu | ä 4to sende Mag. | Bryniolfur Sigurde Jons | syne lỏgmanne, og bad | hann /: so sem vel lesande | mann/: ad draga i þä | öskiru stafena. Þad | giỏrde lỏgmadur, ad | samverkande Sigurde | Biỏrnssyne lỏgmanne, | sem þä ätte heima | i Einarsnese, post 1664. | enn adur enn hann vard landskri|fare. Ret. Sigurdar Biỏrns | sonar lỏgmanns 1707.

Acquisition

Arne Magnusson kom i besiddelse af Hauksbók efter biskop Brynjólfur Sveinssons død, da hans håndskriftsamlig tilfaldt Gaulverjabær. Da Arne Magnusson skrev sit katalog over islandske pergamenthåndskrifter, nu kendt som AM 435 a 4to, beskrev han Hauksbók som en enkelt bog.

Additional

Record History

Katalogiseret February 17, 2000 af AWS.

Custodial History

Fra 8. september til 20. oktober 1958 var håndskriftet udstillet på Det kongelige Bibliotek, København. Udstillingen var arrangeret af R. Edelmann.

Fra 17. april til 4. juni 1968 var håndskriftet udstillet på Det kongelige Bibliotek, København. Udstillingen var arrangeret af R. Edelmann.

Fra 7. december 1977 til 26 maj 1978 var håndskriftet udstillet på Det kongelige Bibliotek, København. Udstillingen var arrangeret af Svend Gissel.

Fra 10. marts 1992 til 15. marts 1993 var håndskriftet udlånt til Nationalmuseets udtilling Viking og Hvidekrist, som var arrangeret af Nordisk Ministerråd.

Håndskriftet blev restaureret og ombundet af Birgitte Dall fra 13. august 1966 til 23. februar 1967.

Surrogates

  • Plade, plade 14, s.d.
  • 70 mm, 70mm 196, s.d. (supplerende fotografier af bl. 100r)
  • Plade, plade 110, s.d. (supplerende fotografier af bl. 96v-97r).
  • Sort-hvid fotografier fra August 11, 1999.

Bibliography

Author: Kjeldsen, Alex Speed
Title: Opuscula XIII, Bemærkninger til pronomenet sjá og dets middelalderlige historie
Scope: p. 243-287
Author: Faulkes, Anthony, Resen, Peder Hansen
Title: Two versions of Snorra Edda. Edda Islandorum. Völuspá. Hávamál. P. H. Resen's edition of 1665,
Scope: 2. 14
Title: Antiquités Russes
Editor: Rafn, C. C.
Author: Taylor, Arnold
Title: Leeds Studies in English, Hauksbók and Ælfric's De Falsis Diis
Scope: n.s. 3
Author: Bekken, Otto B.
Title: Algorismus i Hauksbók i europeisk perspektiv
Author: Björn Þórðarson
Title: Eiríks saga rauða. Nokkrar athuganir, Skírnir
Scope: 113
Author: Brynja Þorgeirsdóttir
Title: Gripla, Humoral theory in the medieval North
Scope: 29
Title: Trójumanna saga,
Editor: Louis-Jensen, Jonna
Scope: VIII
Title: Trójumanna saga: The Dares Phrygius Version,
Editor: Louis-Jensen, Jonna
Scope: IX
Title: Hemings þáttr Áslákssonar,
Editor: Fellows Jensen, Gillian
Scope: III
Title: Eyrbyggja saga. Brands þáttr örva. Eiríks saga rauða. Grænlendinga saga. Grænlendinga þáttr,
Editor: Einar Ól. Sveinsson, Matthías Þórðarson
Scope: 4
Author: Rowe, Elizabeth Ashman
Title: Gripla, Literary, codicological, and political perspectives on Hauksbók
Scope: 19
Author: Lethbridge, Emily
Title: , Hauksbók
Scope: p. 90-91
Title: Elucidarius in Old Norse translation,
Editor: Firchow, Evelyn Scherabon, Grimstad, Kaaren
Scope: 36
Title: Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritum
Editor: Rafn, Carl Christian
Author: Finnur Jónsson
Title: Þormóðr Kolbrúnarskáld,
Scope: 7
Title: Fóstbrőðra saga, Nordiske Oldskrifter
Editor: Konráð Gíslason
Scope: XV
Title: Grönlands historiske Mindesmærker
Editor: Det kongelige nordiske Oldskrift-Selskab, Finnur Magnússon, Rafn, C. C.
Author: Gunnar Ágúst Harðarson
Title: Gripla, Hauksbók og alfræðirit miðalda
Scope: 27
Author: Gunnar Harðarson, Stefán Karlsson
Title: Hauksbók, Medieval Scandinavia. An encyclopedia
Scope: p. 271-272
Author: Jón Helgason
Title: , Til Hauksbóks historie i det 17. århundrede
Scope: p. 1-48
Author: McDougall, Ian
Title: Medieval Scandinavia: An Encyclopedia, Homilies (West Norse)
Scope: p. 290-292
Author: Jakob Benediktsson
Title: Gripla, Some observations on Stjórn and the manuscript AM 227 fol
Scope: 15
Author: Jón Helgason
Title: Handritaspjall
Author: Jónas Kristjánsson
Title: Um Fóstbræðrasögu,
Scope: 1
Author: Jónas Kristjánsson
Title: Sagnalíf : sextán greinar um fornar bókmenntir, , Falling into Vínland
Editor: Þórður Ingi Guðjónsson
Scope: 90
Title: Vǫluspá in Hauksbók
Editor: Johansson, Karl G.
Author: Clunies ross, Margaret, Simek, Rudolf
Title: Medieval Scandinavia: An Encyclopedia, Encyclopedic Literature
Editor: Pulsiano, Phillip, Wolf, Kirsten
Scope: 164–66
Author: Clunies Ross, Margaret
Title: A Handbook to Eddic Poetry. Myths and Legends of Early Scandinavia, The transmission and preservation of eddic poetry
Editor: Larrington, Carolyne, Quinn, Judy, Schorn, Brittany
Scope: 12-32
Author: Overgaard, Mariane
Title: AM 124, 8vo: En islandsk schwank-samling,
Scope: p. 268-317
Author: Males, Mikael
Title: Gripla, Fóstbræðra saga: A Missing Link?
Scope: 32
Title: Analecta norræna
Editor: Möbius, Theodor
Title: Ordbog over det norrøne prosasprog: Registre
Editor: Den arnamagnæanske kommision
Author: Perkins, Richard
Title: Mediaeval Scandinavia, The Furðustrandir of Eiríks saga rauða
Scope: IX
Author: Reeves, Arthur M.
Title: The Finding of Wineland the Good
Scope: p. 104-121
Title: Elucidarius in Old Norse Translation,
Editor: Firchow, Evelyn Scherabon, Grimstad, Kaaren
Scope: XXXVI
Title: Rymbegla
Editor: Stefán Bjararsson
Title: Scriptores Rerum Danicarum Medii Aevi
Editor: Langebek, Jacobus
Scope: I-VIII
Title: STUAGNL, Heiðreks saga: Hervarar saga ok Heiðreks konungs
Editor: Jón Helgason
Scope: XLVIII
Title: Fóstbræðra saga, Íslendinga sögur, STUAGNL
Editor: Björn K. Þórólfsson
Scope: XXVI
Title: Den norsk-islandske skjaldedigtning
Editor: Finnur Jónsson
Author: Stefán Karlsson
Title: , Inventio Crucis, cap. 1 og Veraldar saga
Scope: p. 116-133
Author: Stefán Karlsson
Title: Fróðskaparrit, Aldur Hauksbókar
Scope: 13
Author: Stefán Karlsson
Title: Islandsk bogeksport til Norge i middelalderen,
Scope: p. 1-17
Author: Pelle, Stephen
Title: Gripla, Twelfth-century sources for Old Norse homilies
Scope: 24
Author: Stefán Karlsson
Title: Fróðskaparrit, Aldur Hauksbókar
Scope: XIII
Author: Sveinbjörn Rafnsson
Title: Saga, Sagnastef í íslenskri menningarsögu
Scope: 30
Author: Werlauff, E. C.
Title: Symbolæ ad Geographiam Medii Aevi
Author: Hall, Thomas N.
Title: The Sermon: Typologie des sources du moyen âge occidental, Old Norse-Icelandic Sermons
Editor: Kienzle, Beverly M.
Scope: 81-83
Title: Völuspá, Hávamál, Eddadigte
Editor: Jón Helgason
Scope: I
Title: Hervararsaga
Editor: Suhm, Peter Frederik
Title: Hervarar Saga ok Heiðreks Konungs
Editor: Petersen, N. M.
Author: Ólafur Halldórsson
Title: Rímbeglusmiður,
Scope: p. 32-49
Author: Ólafur Halldórsson
Title: Grænland í miðaldaritum
Metadata
×

Metadata