Einn lítill samtíningur til dægrastyttingar og fróðleiks. Margt smátt gjörir eitt stórt. Lærdómsmenntin ber lofið/ hjá lýðum flestum,/ unna skemmt eigum líka,/ ánægju hún veitir ríka. Anno 1853. (1r)
„Um Tornskaðafulginn [þ.e. fuglinn]“
„Lítið ágrip um buska eða runnamenn“
„Ágrip um ljónið og þess lýsing“
„Nokkur smá Íslands ævintýr er ganga m[a]nna á millum“
„Það hefur lengi verið vani Norðlendinga …“
Titillinn í handritinu á í reynd við um allt efni á blöðum 10r-19r „No 1“ en án sérstaks titils í handritinu
„ Svo er sagt að bræður tveir Jón og Sigurður haf[i] róið í Keflavík …“
„No 2“ en án sérstaks titils í handritinu
„ Á Austfjörðum er sagt að bóndi nokkur m[j]ög auðug[ur] væri …“
„No 3“ en án sérstaks titils í handritinu
„Eitt sinn var bóndi nokkur auðmaður mikill, en svo vinnuharður að enginn stóðst hörku hans í vinnu.“
„No 4“ en án sérstaks titils í handritinu
„Fáir annálar um nokkra páfa, þeirra framferði og endalykt“
Sumt er skrifað á sendibréf eða umslög: 26v og 31r er sendibréf frá Adolfi Péturssyni Steinsholti, dagsett 11. desember 185[…]. 27r og 30v er sendibréf frá B. Nikulássyni á Velli, dagsett 20. desember 1852. 28v og 29r er umslag stílað á Hannes Bjarnason Unnhól í Holtahrepp. Á þessum blöðum er og far eftir innsigli.
„Nokkrir annálar um ýmislegt, helst um markverða hluti er sést hafa á sjónum og vötn[u]m“
Blað 32v er hluti af umslagi þar sem á er bæjarnafnið Unnhóll (sbr. 28v og 29v) og leifar af innsigli
„Sendibréf Guðmundar Guðmundssonar til Halldórs gjörtlara á Ártúnum á Rangárvöllum“
Kafli úr bréfinu sem fjallar um fráfall Kristjáns áttunda Danakonungs. Í handritaskrá er Guðmundur kallaður Mormónabiskup
„Nokkrar spurningar með andsvörum úr dönsku útdregnar til fróðleiks og skemmtunar úr biblíunni“
Efni vantar og strikað hefur verið yfir fyrstu línu í titli
„Ein lítil frásögn úr dönsk[u] út dregin frá Kínösun“
„Flest mannanöfn er nú tíðkast 1845“
„Klein grammatike in det höy tydske sprog“
Þýskt orðasafn með íslenskum útleggingum
„Framhald Íslands ævintýra.“
„Svo er sagt að þá Todal amtmaður var á Bessastöðum …“
Titillinn í handritinu á í reynd við um allt efni á blöðum 73r-84v
„Það er mælt að í þorp[i] nokkru í útlöndum hafi búið bóndi einn vellauðugur. …“
Í handritinu stendur "velaudugur", þannig að hér má bæði lesa úr: "vel auðugur" og "vellauðugur" „No. 6“ en án sérstaks titils í handritinu
„Hér hefur upp Árnaskjal. No. 7“
„Skr[i]fað 15. september 1853 (84v)“
Aftan við titil er ártalið 1744, e.t.v. með annarri hendi
„Hér byrjast nokkrar sjónir eða fyrirburðir og vitranir markverðra manna. No. 8. 1. Sú mikla vitran sr. Magnúsar Péturssonar á Hörgslandi 1629“
„Skrifað 15. september 1853 (87r)“
Titillinn frá „Hér“ til „manna“ á við allt efni á blöðum 84v-96r
„No. 9. 2. Vitran Marteins múrmeistara í Kúrlandi“
„16. september 1853 (89v)“
„No. 10da. 3. Vitran og draumur Ólafs Oddssonar á Hjalla í Höfðahverfi í Grýtubakkaþingi árið 1626“
„16. september 1853 (91v)“
„No. 11. 4. Vitran og draumur séra Jóns Magnússonar 1627, er bar fyrir hann í svefni undir berum himni“
„16. september 1853 (92r)“
„No. 12. 5. Ein merkileg sjón og vitran sem opinberast hefur einum ráðvöndum manni, Hávarði Loftssyni, anno 1628“
„16. september 1853 (94r)“
„No. 13. 6. Ein vakandi sjón og vitran séra Jóns Eyjólfssonar yngra er hann sá með öðrum manni á sinni reisu, þann 24. júlí 1683“
„Skrifað 16. september 1853, B[jörn] J[óns]s[on] (96r“
„Turninn í Toledo. No. 11“
„1853, 17. desember (99r)“
Í handritinu virðist standa: Tolede
„No 13 Nokkrir nauðlíðandi Hollendingar“
„Eitt Íslands ævintýri. No. 14“
„Ein lítil frásaga út dregin af Felsenbor[g]arhistoríu. No. 15“
Hluti af verkinu
„Hér byrjar ævintýri af Plasidí jalli“
„Skrifuð á enda bókin er þann […] af B[irni] J[óns]s[yni] 1845 (133v)“
„Yfirlit bókarinnar“
Pappír
Skrifari upphaflega skráður Björn Jónsson, sjá: Skrá um handritasöfn Landsbókasafnsins 3. bindi , bls. 39.
Síðar leiðrétt og skrifari sagður Bjarni Jónsson, sjá: "Tusen och en dag: En sagosamlings vandring från Orienten till Island", bls. 57-58. og Af einum rímmeistara. Um ævi, handrit og þjóðsögur Bjarna Jónssonar í Þykkvabæ.
Skinn á kili og hornum, pappaspjöld
Frá Stefáni Thordersen, October 29, 1859
Athugað 1999
gömul viðgerð