Sálma-safn I með hendi Mag. H. Einarssonar.Fremra saurblað 1r.
„Nokkur poemata sr. Þorláks sál. Þórarinssonar inedita 1755. eftir autographo.“
„Epithalamium. Tilkveðið sr. Jóni Sigfússyni og mad. Þuríði Guðmundsd. October 07, 1731. Tón Princeps stellifer“
„Aldingarð ágætan / áður með hæstum prís ...“
„Princeps stelliferis“
14 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr '85.
„Sumarvísur til Clh. L. Hans Schev. og mad. GWD 1731. Lag Far heimur far sæll.“
„Öll heimsins tíð / hirðist í skaparans höndunum fríð ...“
„Far heimur far sæll“
12 erindi
„Sumarvers iisdem. 1732. Melod. Done gratus eram tibi“
„Höfundur lífs á himni og jörð / alvitur orði með ...“
„Done gratus eram tibi“
30 erindi
„Enn sumarvísur iisd. Tón. Herra þér skal.“
„Lifna tíðir, lifnar fold og mengi / lifnar hvað sem endursköpun fengi ...“
„Herra þér skal heiður og lotning greiða“
20 erindi
„Sumarósk iisdem 1735. Einstafaður dróttkveðlingur.“
„Allmerkum aldastillir / öll tíð um sólar höllu ...“
10 erindi
„Enn sumarvísur til Clh. Sch. og GWD. April 25, 1743 Tón. Sólin upprunnin er.“
„Enn vefur vinda hjól / að varma skeiði ...“
„Sólinn upprunnin er“
14 erindi
„Sumarvísur til Kristínar Jónsd. 1737. Tón Tunga mín af hjarta hl.“
„Það hefur kraftur guðdóms gæða / garnan fest við dyggðirnar ...“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
16 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 99.
„Erfiljóð eftir Hallgrím Magnússon, sem deyði January 11, 1737. a æt. 25. Tón. Guði lof skalt ö. m“
„Ó Guð í eilífðinni / alvís heilagur sæll og trúr ...“
„Guði lof skal önd mín inna“
21 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 112.
„Eftir sýslum. Spendrup, sem deyði nóttina millum þess October 06, 1735. en grafinn að Reynistaðarkirkju. 18 ejusd 1735. Tón Syrgjum ekki sál.“
„Hví kvöldar hvað bergir ljósið / hver deyfir gleðinnar hrósið ...“
„Syrgjum ekki sáluga bræður“
35 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 107.
„Eftir sál. Laur. Hansson Scheving, sem á sinni heimreisu til Ísl. frá Kh. deyði 6. jún. 1741 a. æt. 18, við Noreg og þar jarðaður. Tón Guð faðir son og andinn hreinn.“
„Því er nú kjörum þannin breytt / þögn erfi sætan hljóm ...“
„Guð faðir son og andinn hreinn“
13 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 138.
„Eftir Ásmund Jónsson í Krossanesi Tón. Á einn Guð ég vil trúa“
„Sæll er sá vini vissa / veit að umgangast heims í rann ...“
„Á einn Guð vil ég trúa“
14 erindi
„Lífs- og útfararminning sál. Hólmfríðar Björnsd. sem deyði á Helgastöðum í Reykjadal August 30, 1754, en grafin þar þann September 10, 1754. Tón Herra Guð skapað hefur jörð“
„Mæt sem upprennur morgunsól / mitt undan hafsins brún ...“
„Herra Guð skapað hefur jörð“
30 erindi
„Grafskrift.“
„Sefur hin sigurgnæfa / systir og brúður Kristí ...“
2 erindi. Þetta er grafskrift Hólmfríðar Björnsdóttur og er í beinu framhaldi af erfikvæðinu sem á undan fór. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 158.
„Eftir Jón Jónsson að Vöglum í Hörgárdal, er deyði 1758. Undir nafni barna hans. Tón Tunga mín af hjarta hl.“
„Ó þú lindin eilífs góða / ilmsætasti Jesú minn ...“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
20 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 149.
„Eftir sr. Skúla Illugason. Prosopopoeia. Tón Á einn Guð vil ég trúa“
„Far vel hinn forni heimur / far vel þú hærða tímans öld ...“
„Á einn Guð vil ég trúa“
13 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 141.
„Ekkjunnar andvarp. Tón Lít upp mín l. ö.“
„Svo lendir skýja skúr / skírviðri dags um Frón ...“
„Lít upp mín ljúfust önd“
18 erindi. Vantar aftan af. Á eftir eru bl. 21-24 auð og ekki talin með í blaðsíðumerkingu. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 145.
„Morgunsálmur ortur 1649 með Hymnalag Sr. J. ÞS.“
„Til þín ég flý með fullri ást / faðir minn Guð og að þér dást ...“
„Hymnalag“
14 erindi
„Annar sálmur ortur fyrir bón AMS. 1650. Tón Konung Dav. s k.“
„Af innstum elsku grunni / ákalla ég drottinn þig ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
12 erindi
„1653 Hugvekjusálmur og andlátsbæn (puto S. Th. ÞS.)“
„Heyr mig Guð á himnum þýði / heyr mig Jesús sonurinn blíði ...“
22 erindi
„Lofgjörðarsálmur Tón Ýmissra stétta“
„Sætasti drottinn / sigurprís lof og dýrð ...“
„Ýmissa stétta“
3 erindi
„Nýársvísa sr. Jóns Þs. í V(estmanna)eyjum.“
„Prýðilegt ár Guðs geisli klár“
6 erindi
„Jólasöngur ejusd.“
„Vígð náttin náttin / velkomin á allan háttinn háttinn ...“
„Hinn mesti minnstan allra gjörði sig ...“
5 erindi.
„Enn nýárssálmur Tón Heill helgra m.“
„Lof þitt skal ljóða / lausnarinn þjóða ...“
„Heill helgra manna“
18 erindi
„Nýárssálmur. sr. Þork. Js. Tón: Ekkert er bræðra“
„Sveinn er oss gefinn og sonur fæddur sá sem ber / höfðingjadóm á herðum sér ...“
„Ekkert er bræðra elskulegra ekkert er“
16 erindi
„Iðrunarsálmur. Sr. Jóns Þorst.s. Tón Himinn loft h.“
„Ég þinn aumasti þjón / ó Guð á himna trón ...“
„Himinn loft hafið jörð“
11 erindi
„Sálmur um kristilega útför sr. Jón Th. s. Tón Á þér alleina J Kr.“
„Sem faðirinn son kyssir sinn / sætlega þýðum munni ...“
„Á þér alleina Jesú Krist“
12 erindi
„Nunc dimittis servum tuum. Tón Mikillri fars.“
„Leys mig í friði þjón Guð þinn / með þínu orði burt ..“
„Mikilli farsæld mætir sá“
1 erindi. Þessi sálmur er einnig á bl. 99v-100v, eins og merkt hefur verið á spássíu: N[0] infra 188.
„Bænarsálmur S. Bjarna Gissurss. Tón Kær Jesú Kriste“
„Ó faðir ástkær / æðsti herra minn ...“
„Kær Jesú Kriste“
6 erindi
„Sálmur Davíðs 23. útl. af S. Oddi Oddss.“
„Guð er minn hirðir / af trú ég það játa ...“
3 erindi
„Morgunsálmur Tón Konung Davíð s. k.“
„Af hjarta hug og munni / hæst lof syngja vil þér ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
7 erindi
„Kvöldsálmur. Með sama lag.“
„Ljómandi ljósið skæra / lifandi Jesú minn ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
7 erindi
„Morgunsálmur Tón Skaparinn stjarna h. h.“
„Í Jesú nafni ég upprís / Jesú minn sé þér dýrð og prís ...“
„Skaparinn stjarna herra hreinn“
9 erindi
„Kvöldsálmur. Með sama lag.“
„Þér Jesú minn sé þökk og lof / fyrir þína ást og náðargjöf ...“
„Skaparinn stjarna herra hreinn“
9 erindi
„Um sæla burtför. Sama lag.“
„Sæti Jesú þú sért hjá mér / sál mín fel ég í hendur þér ...“
„Skaparinn stjarna herra hreinn“
10 erindi
„Bænarsálmur Tón Jesú vor allra endurl.“
„Daglega þenki ég drottinn á þinn dauða og pín / sorgandi stynur sálin mín ...“
„Jesú vor allra endurlausn og öruggt skjól“
16 erindi
„Vers til heil. þrenningar. Sr. St. Ól. s. Tón Ó herra Guð oss helga nú“
„Ó þú heilaga þrenning blíð / þakkar- og lofsverð hverja tíð ...“
„Ó herra Guð oss helga nú“
4 erindi
„Um upprisu framliðinna. cf. impr. Kveina skyldi síst kristinn það Himinninn verður hreinn og nýr Allir dauðir upplifna snart“
„Lýður minn far og legg þig því / litla stund þína hvílu í ...“
6 erindi
„Bænarsálmur. Tón Konung Davíð s.“
„Heyr þú ég kvaka og kalla / konungur himnaranns ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
14 erindi
„Huggun af Kristí endurlausnarverkum Lag: Allt mitt ráð t. G.“
„Jesú mitt líf og líknarbót / lát þú mig biðja af hjartans rót ...“
„Allt mitt ráð til Guðs ég set“
18 erindi
„Sálmur í andl. og líkaml. andstreymi Tón Ó Jesú þér“
„Aví minn Guð álít þá nauð / sem eigum vér hér að líða ...“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
9 erindi. Vantar aftan af. Á eftir kvæðinu er eitt blað (41) autt og er ekki talið með í bls.tali. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við með hendi Páls Pálssonar stúdents: Í Sálmareykelsi eign. sr. Hallg. P.s.
„Jos. Stegmans Morgun- og kvöldkveðjur til Jesúm Kristum útl. af Sr. Eir. H.S.“
7 morgunsálmar og 7 kvöldsálmar
„Morgunkv á sunnud. Tón. Ekkert er bræðra elsk.“
„Sértu blessaður heilugjafari heimsins trúr / sem varst í nótt minn verndarmúr ...“
„Ekkert er bræðra elskulegra ekkert er“
20 erindi
„Sunnudagskvöldkveðja. Sama lag.“
„Ó herra Jesú ég bið fyrir þín augnatár / græð minna augna syndasár ...“
„Ekkert er bræðra elskulegra ekkert er“
9 erindi
„Mánadagsmorgunkv. Sama lag.“
„Í herrans Jesú heillageymslu og hjartans náð / ég fel mig enn og allt mitt ráð ...“
„Ekkert er bræðra elskulegra ekkert er“
20 erindi
„Mánadagskvöldkveðja“
„Ó herra Jesú hversu mín hin hætta synd / affærði þína eðla mynd ...“
19 erindi
„Þriðjadagsmorgunkveðja“
„Ó herra Jesú hvör fyrir mig þrælinn þinn / varst á krossinum líflátinn ...“
11 erindi
„Þriðjadagskvöldkveðja“
„Þín náð mig verndi þýði Jesú þá ég sef / sú leiði mig þá sofið hef ...“
18 erindi
„Miðvikudagsmorgunkveðja“
„Jehóva drottinn Jesú Krist ég bið þig / heimilissauð þín haltu mig ...“
28 erindi
„Miðvikudagskvöldkveðja“
„Herra Jesú ég hef að klaga hér fyrir þér / það góða er margt ógjört af mér ...“
15 erindi
„Fimmtadagsmorgunkveðja“
„Ó Jesú brunnur allrar visku upplýs mig / svo æðsta speki þekki ég þig “
21 erindi
„Fimmtadagskvöldkveðja“
„Minn herra Jesú hasta á vind og hættan sjó / mitt hjarta svo það hafi ró ...“
19 erindi
„Föstudagamorgunkveðja“
„Herra Jesú hvað stóra kvöl og harða pín / vildir þú þola vegna mín ...“
22 erindi
„Föstudagskvöldkveðja“
„Jesú í mínu brjósti bústað byggðu þér / með lifandi elsku lifðu í mér ...“
18 erindi
„Laugardagsmorgunkveðja“
„Herra Jesú sem hefur af elsku myndað mig / og af náð frelsað ég bið þig ...“
26 erindi
„Laugardagskvöldkveðja.“
„Heilagi Jesú hjálpa til svo hjartað mitt / forlengi að hljóta hjálpráð þitt ...“
22 erindi
„Vikusálmar ortir af sr. Sigurði Þórðars. á Brjámslæk, juxta autogr:“
Sjö morgun- og sjö kvöldsálmar
„Sunnudagsmorgunsöngur. Tón: Guðs son kallar k.“
„Söng nýjan hefjum sála mín / sunnudagsljós yfir okkur skín ...“
„Guð son kallar komið til mín“
12 erindi
„Kvöldsálmur. Tón. Náttúran öll og eðli manns“
„Sunnudagskvöld nú komið er / kær mín sál að því gætum ...“
„Náttúran öll og eðli manns“
11 erindi
„Mánadagsmorgunsálmur. Tón. Faðir vor sem á h. er“
„Ljóssins skaparinn líknsami / í ljósi sem býr ófinnandi ...“
„Faðir vor sem á himnum ert“
8 erindi
„Kvöldsálmur Tón. Jesú Kriste þig kalla ég á“
„Himneski Guð og herra minn / heiður sé nafni þínu ...“
„Jesú Kriste þig kalla ég á“
9 erindi
„Þriðjadagsmorgunsálmur. Tón. Skaparinn stjarna h. hr.“
„Þér drottinn þakkar fólkið allt / þér í hjarta lofkvæðið snjallt ...“
„Skaparinn stjarna herra herra“
14 erindi
„Kvöldsálmur. Tón Við dauða mig ei verja má“
„Sannlega skyldugt segi ég mér / syngja lof þér ...“
„Við dauða mig ei verja má“
7 erindi
„Miðvikudagsmorgunsálmur Tón Væri nú Guð oss ekki hjá.“
„Líknsami faðir lof sé þér / ljósið er aftur komið ...“
„Væri nú Guð oss ekki hjá“
7 erindi
„Kvöldsálmur Tón. Gæsku Guð vér pr.“
„Það er heilnæmur hlutur / að heiðra drottin vorn ...“
„Gæsku Guðs vér prísum“
9 erindi
„Fimmtadagsmorgunsálmur Tón Herra Guð í himinríki.“
„Rís upp af svefni sála mín / sjá dagur er nú kominn ...“
„Herra Guð í himnaríki“
11 erindi
„Kvoldsálmur. Tón Sá frjáls við lögm.“
„Þér Guð af hjarta þakka ég / í þeirra helgu ráði ...“
„Sá frjáls við lögmál fæddur er“
13 erindi
„Föstudagsmorgunsálmur. Tón Kom skapari heilagi andi“
„Upp upp mitt hjarta sinni og sál / samhljóðandi með gleðisöng ...“
„Kom skapari heilagi andi“
14 erindi
„Kvöldsálmur. Tón. Jesús Kristur að Jórdan k.“
„Ó þú heilaga þrenning þýð / þig vil ég jafnan lofa ...“
„Jesús Kristur að Jórdan kom“
6 erindi
„Laugardagsmorgunsálmur. Tón. Á einn Guð ég vil trúa.“
„Sál mín vert glöð í Guði / göfga og heiðra nafnið hans ...“
„Á einn Guð ég vil trúa“
5 erindi
„Kvöldsálmur. Tón Einn herra ég best ætti“
„Minn Guð og minn konungur / mikla vil ég þig títt ...“
„Einn herra ég best ætti“
11 erindi
„Vikusálmar út af þeim lengri vikubænum Lassenii, ortir af sr. Ásmundi Jónssyni á Breiðabólstað á Skógaströnd 1741.“
Sjö morgun- og sjö kvöldsálmar
„Morgunsálmur á sunnudaginn Tón Hæsti Guð herra m.“
„Þökk prís og eilíf æra / ó Guð og faðir minn ...“
„Hæsti Guð herra mildi“
11 erindi
„Sunnudagskvöldsálmur. Sama lag“
„Ó þú himneski herra / hjálpari lífsins míns ...“
„Hæsti Guð herra mildi“
10 erindi
„Mánadagsmorgunsálmur Tón. Hver sem að reisir hæga b.“
„Miskunnsami og mildi Guð / minn elsku faðir sæti ...“
„Hver sem að reisir hæga byggð“
9 erindi
„Kvöldsálmur með sama lag“
„Gæskuríkasti Guð minn þú / góðgjarni hjartans faðir ...“
„Hver sem að reisir hæga byggð“
9 erindi
„Þriðjadagsmorgunsálmur Tón. Jesú Kriste þig kalla ég á.“
„Miskunnsamasti minn Jesú / míns lífs frelsunar herra ...“
„Jesú Kriste þig kalla ég á“
10 erindi
„Þriðjadagskvöldsálmur. Sama lag.“
„Ó þú hjartkæri elskhuginn / ó Herra Jesú Kriste ...“
„Jesú Kriste þig kalla ég á“
10 erindi
„Miðvikudagsmorgunsálmur Tón Guðs son í grimmu dauðans b.“
„Ó þó máttugi einvaldsguð / eilífi lífsins herra ...“
„Guðs son í grimmu dauðans bönd“
14 erindi
„Kvöldsálmurinn. Sama lag.“
„Dýrlegi herra drottinn minn / daginn sem skapað hefur ...“
„Guðs son í grimmu dauðans bönd“
13 erindi
„Fimmtudagsmorgunsálmur Tón Sælir eru þeim sjálfur Guð.“
„Hjartkæri faðir herra Guð / hafandi kraft án enda ...“
„Sælir eru þeim sjálfur Guð“
11 erindi
„Kvöldsálmurinn, sami tón.“
„Himneski faðir herra Guð / hjartans náðar og mildi ...“
„Sælir eru þeim sjálfur Guð“
10 erindi
„Föstudagsmorgunsálmur. Tón Lof söng Guði mey M.“
„Ó þú ilmsæti elskhuginn / ó herra Jesús Kriste“
„Lof söng Guði mey María“
12 erindi
„Föstudagskvöldsálmur með sama lag“
„Lofaður sértu lausnari minn / ljós þessa dags er burtu ...“
„Lof söng Guði mey María“
8 erindi
„Laugardagsmorgunsálmur Tón. Mikillri farsæld mætir sá.“
„Miskunnsamasti máttugi / minn Guð fullur af náð ...“
„Mikilli farsæld mætir sá“
8 erindi
„Laugardagskvölsálmur. Sami tón.“
„Kærasti faðir góði Guð / grunnlaus er mildin þín ...“
„Mikilli farsæld mætir sá“
8 erindi
„Vikusálmar ortir af próf. sr. Þorsteini Ketilssyni á Hrafnagili.“
Sjö morgun- og sjö kvöldsálmar
„Sunnudagsmorgunsálmur Tón Herra Guð í himinríki.“
„Frelsarans Jesú faðir minn / faðir alleina góði ...“
„Herra Guð í himnaríki“
18 erindi. Úr upphafsstöfum erinda og fyrstu orðum þriggja síðustu erindanna má lesa: Faðir vor á himnum þér sé dýrð
„Kvöldsálmur. Með sama tón.“
„Þrenning almáttug guðdóms góð / gæt að kveinstafan minni ...“
„Herra Guð í himnaríki“
19 erindi. Úr upphafsstöfum erindanna má lesa: Þorsteinn Ketilsson pr.
„Mánadagsmorgunsálmur. Tón. Lofið drottin allt lifandi sáð.“
„Skaparinn allrar skepnu dýr / er skiptir degi og nótt ...“
„Lofið drottin allt lifandi sáð“
10 erindi. Úr fyrstu orðum erindanna má lesa bæn. Skrifarinn notar annað skriftarlag til að draga athygli að þeim.
„Kvöldsálmurinn. Tón Þann h. kraft vor h. b.“
„Faðir vor Guð ó faðir minn / sem fyrir mér upplést himininn ...“
„Þann heilaga kraft vor herra b.“
13 erindi. Úr fyrstu orðum erindanna má lesa bæn. Skrifarinn notar annað skriftarlag til að draga athygli að þeim.
„Þriðjadagsmorgunsálmur Tón. Endurlausnarinn vor Jesú Krist.“
„Herra Guð sem á himnum býr / hvers kyns ráðandi náðar dýr ...“
„Endurlausnarinn vor Jesú Krist“
18 erindi
„Kvöldsálmurinn, undir sama lagi.“
„Ó Jesú Guðs son eingetinn / ég kem fyrir þig drottinn minn ...“
„Endurlausnarinn vor Jesú Krist“
13 erindi
„Miðvikudagsmorgunsálmur Tón. Ó Jesú elsku hreinn.“
„Guðs lof í allri átt / æ hljómi dag sem nátt ...“
„Ó Jesú elsku hreinn“
23 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Gamall söngur.
„Kvöldsálmur Tón Pétur þar sat í sal.“
„Ó faðir friðargjarn / frelsis upphafið ...“
„Pétur þar sat í sal“
29 erindi upphaflega. Einu erindi hefur verið bætt við á spássíu og innsetningarmerki sett á réttan stað í aðaltextanum.
„Fimmtadagsmorgunsálmur. Tón. Sá ljósi dagur liðinn er.“
„Minn Guð ég lít á morgunstund / mínum augum til þín ...“
„Sá ljósi dagur liðinn er“
13 erindi
„Kvöldsálmur. T. Líknarfullur Guð og góður.“
„Miskunnsamasti minn frelsari / mitt einkatraust og nauðhjálpari ...“
„Líknarfullur Guð og góður“
17 erindi
„Föstudagsmorgunsálmur Tón. Gleð þig Guðs sonar brúð.“
„Himneski hirðir minn / herra Jesú ég finn“
„Gleð þig Guðs sonar brúð“
13 erindi. Á eftir sálminum er merki sem vísar til spássíugreinar á neðri spássíu: NB. vantar föstudagskvöldsálm.
„Kvöldsálmur Tón. Þennan tíð þungbært lýð.“
„Dagur þver dýrðin ber / drottins tign há ...“
„Þennan tíð þungbært lýð“
9 erindi
„Á laugardagsmorgun sálmur. Lag. Ó vér syndum setnir.“
„Allrar skepnu skara / skaparinn lof sé þér ...“
„Ó vér syndum setnir“
7 erindi
„Kvöldsálmur. Tón. Gleð þig Guðs sonar br.“
„Dýrð syngi dýrkeypt önd / drottinn þín hjálparhönd ...“
„Gleð þig Guðs sonar brúð“
20 erindi
„Sjö kvöldsálmar til vikunnar ortir af sr. Jóni Þórðarsyni að Söndum við Dýraf. circa 1730. Morgunsálmar hafa ei uppspurst, kannski aldrei gjörðir. “
„1 á sunnudaginn Tón Allt mitt ráð til.“
„Sál mín og hjarta statt upp strax / statt upp segi ég með kvöldi dags ...“
„Allt mitt ráð til Guðs ég set“
13 erindi
„Mánadagskvöldsálmur. Tón Má eg ólukku ei m s.“
„Allra kærasti Jesú Krist / ég fram kem víst ...“
„Má ég ólukku ei móti stá“
8 erindi
„Þriðjadagskvöldsálmur. Lag. Faðir vor s á h. ert.“
„Aftur fram kem ég á nýtt nú / að fótskör þinni sæll Jesú ...“
„Faðir vor sem á himnum ert“
10 erindi
„Miðvikudagskvöldsálmur. Lag. Jesús Kristur að Jórdan.“
„Svo far vel heimsins fagra ljós / fyrst þú ert nú burt vikið ...“
„Jesús Kristur að Jórdan kom“
5 erindi
„Fimmtadagskvöldsálmur. Tón. Heiðrum vér Guð af hug.“
„Sál mín ástkær því angrast þú / að þetta heimsins fagra nú ...“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
8 erindi
„Föstudaga kvöldsálmur. Lag. Uppreistum krossi“
„Jesú ástkær Jesú minn / ég vil af hjartans grunni ...“
„Uppreistum krossi herrans hjá“
9 erindi
„Laugardagskvöldsálmur. Lag. Náttúran öll og eðl. manns“
„Í nafni þínu ó Jesú / enda ég viku þessa ...“
„Náttúran öll og eðli manns“
10 erindi. Á eftir sálminum hafa neðri helmingur síðu og versósíðan á eftir verið auð upphaflega. Á 163 hefur skrifari handritsins bætt við: M U H D / D I D / S S d.
„Leggjum út árar á alda knerri / beitum undir blik[0]“
„Leggjum út árar / á alda knerri ...“
6 erindi. Virðist vera með hendi Hálfdanar en hefur líklega verið skrifað síðar en hitt á blaðsíðu sem upphaflega hefur verið skilin eftir auð. Að auki er ýmislegt krot með öðrum höndum.
„Manasses bæn í því babýloniska fangelsi. Tón Konung Davíð sem kenndi.“
„Eilífi einvaldsherra / og vorra forfeðra Guð ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
10 erindi
„Sálmkorn af Spekinnar b. 4. kap. Tón Væri nú Guð oss ekki“
„En þó réttlátur yngismann / of snemma í burt deyi ...“
„Væri nú Guð oss ekki hjá“
10 erindi
„Sálmvísa í sorgum og angri. Tón Guðs föðurs á himnum helgist n.“
„Sál mín af harmi hugga þig / hvar til viltu svo sturla mig ...“
„Guðs föður á himnum helgist nafn“
32 erindi
„Drottinn er minn hirðir. Tón Jesús Kristur á krossi var“
„Herrann Jesús minn hirðir er / haglendi besta vísar mér ...“
„Jesús Kristur á krossi var“
7 erindi
„Þakklætisvísa að afstaðinni bólusóttinni 1636. Tón Konung Davíð sem kenndi.“
„Minn Guð og mildi faðir / mjúkt vil ég prísa þig ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
12 erindi
„Um syndanna fyrirgefning og farsælan dauða. Mðe lag. Miskunna þú mér mildi Guð.“
„Ó Jesú Guðs eilífi son / mín einkavon ...“
„Miskunna þú mér mildi Guð“
7 erindi
„Bænarorð hins h. Augustini Tón Náttúran öll og eðli manns.“
„Almáttugur eilífur Guð / einn í þremur persónum ...“
„Náttúran öll og eðli manns“
7 erindi
„Morgunsálmur úr latínu snúinn. Tón Te Christe laudo carmine“
„Jesú Kriste þér þakka ég / þú mín sálarhjálp eilífleg ...“
„Te Christe laudo carmine“
4 erindi
„Kvöldsálmur. Með lag: Konung Davíð sem kenndi“
„Lofuð sé Guð minn góði / gæska og miskunn þín ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
6 erindi
„Ein söngvísa um vora ix. höfuðóvini sem vér höfum allt til æviloka við að berjast, og um þann herskrúða sem værum eigum uppá oss að taka, svo vér fáum þá í Kristó Jesú sigrað og yfirunnið Með lag Halt oss Guð við þitt hr. o.“
„Það hefur Job sá guðsvin greint / gjörla sem jafnan fáum reynt ...“
„Halt oss Guð við þitt hreina orð“
26 erindi
„Bænarsálmur sturlaðrar og freistaðrar manneskju. Tón. Konung Davíð sem kenndi“
„Hugraun mitt hjartað spennir / harmur og tregi sár ...“
„Konung Davíð sem kenndi“
16 erindi
„Þakkargjörð þeirrar manneskju sem Guð hefur frelsað frá djöfulsins freistingum. Tón. Væri nú Guð oss ekki hjá“
„Sál mín lofar lifanda Guð / lystir mig hann að prísa ...“
„Væri nú Guð oss ekki hjá“
12 erindi. Á spássíu hefur verið bætt við: pr.
„Viðvörunarvísa. Tón Jesú minn ég bið þig heyr mig nú.“
„Herrans hjörð hér um kring heyr mig nú / veikan vörð vísu ég syng vakna þú ...“
„Jesú minn ég bið þig heyr mig nú“
4 erindi. Á spássíu hefur verið bætt við: pr.
„Bænarsálmur af kóngl. náð inn skikkað 1631. Tón Halt oss Guð við þitt hr. orð.“
„Ó þú hæsti himneski Guð / hjartans faðir og verndin góð ...“
„Halt oss Guð við þitt hreina orð“
7 erindi. Á spássíu hefur verið bætt við tilvísun til sama sálms framar, á bl. 32r: NB supra 55. S. J.
„Þakkargjörð fyrir alla Guðs velgjörninga andlega og líkaml. Tón. Í svefni og vöku sannlega vér.“
„Eilífi Guð minn ég vil þér / auðmjúka vegsemd færa ...“
„Í svefni og vöku sannlega vér“
15 erindi
„Bænarsálmur um hlýðni og þolinmæði i mótganginum. Tón Guðs föður á himnum helgast nafn.“
„Minn sæti Jesú sem svo tér / sá sem vill eftir fylgja mér ...“
„Guðs föður á himnum helgast nafn“
5 erindi
„Sálmur um hugsvölun í mótganginum. Tón. Af djúpri hryggð ák.“
„Ljúfi Jesú minn lausnari / sem lést mig hlutfall eiga ...“
„Af djúpri hryggð ákalla ég þig“
4 erindi
„Um andlega baráttu og kristinnar sálar ákall í því sama. Lag. Hvör hjálpast vill í heimsins kvöl.“
„Ó hvað sannlega satt það er / sem Job um mannsins líf oss tér ...“
„Hver hjálpast vill í heimsins kvöl“
17 erindi
„Líknarbón særðrar samvisku. Með lag Guði sé lof að nóttin dimm nú“
„Ó Jesú minn ég aumur mann athuga nú / sjálfur hvað fyrri sagðir þú ...“
„Guði sé lof að nóttin dimm nú“
36 erindi. Ekki virðist sem neitt vanti aftan af sálminum þrátt fyrir að eitt blað vanti á milli 102 og 103 miðað við upprunalega blaðsíðutalið.
„Um Guðs andlegar velgjörðir Tón: Gæskuríkasti græðari minn.“
„Ó hvað Guð vel allt skapaði / og þig mín sála tilprýddi ...“
„Gæskuríkasti græðari minn“
8 erindi
„Um nytsemi sáranna Kristí. Tón. Guði lof skalt önd.“
„Friðarmusterið fagra / frelsarinn ertu Jesú minn ...“
„Guði lof skalt önd mín inna“
3 erindi
„Um sanna kynning Guðs og hans sonar Jesú Kristí. Tón Væri nú Guð oss ekki hjá. etc“
„Mín sál þig biður sæti Guð / sér nú að tjá þitt eyra ...“
„Væri nú Guð oss ekki hjá“
11 erindi. Úr upphafsstöfum erindanna og fyrstu orðum síðustu erindanna má lesa: Margrét Guðmundardóttir á vísu þessa.
„Bænarsálmur af Kristí pínu og djúpu niðurlæging. Með lag: Jesús Kristur á krossi var.“
„Jesú þittt nafn ég á og er / í því sætasta huggun mér ...“
„Jesús Kristur á krossi var“
21 erindi
„Sálmur um tilefni sannarligs friðar. Lag. Halt oss Guð við þitt hr.“
„Hver sem vill finna hugarhægð / og hvíla sig í friðar nægð ...“
„Halt oss Guð við þitt hreina orð“
14 erindi. Neðan við sálminn stendur: (Huc usq(ue) Dn. Guðmun[00]).
„Kvöldvísur Sr. Jóns Guðmundssonar.“
„Bænir okkar sál mín syngjum / svefnsins komin á værðarmið ...“
13 erindi. Fyrir neðan sálminn á bl. 107v hefur meirihluti síðunnar upprunalega verið skilinn eftir auður.
„Barnagæla kveðið við S. dóttur Sk. barn á kné sínu í myrkursvefninum til að láta hana hlæja að og una sér á meðan“
„Frétt kom enn úr Fljótunum / fönnin spenni að hnjótunum ...“
17 erindi. Hefur verið bætt við síðar á upphaflega auðan hluta síðu.
„Í inngöngu sumars. Tón Ó Guð heil. h.“
„Þú voldugasti og vísi Guð / vegsamist náð þín há ...“
„Ó Guð heilagi herra minn“
6 erindi
„Annar í inngöngu sumars. Sr. St. Ol.s. Tón Lofum vér drottin.“
„Þér þakkar fólkið / þér þakkar allt fólk ...“
„Lofum vér drottin“
12 erindi
„Reisusálmur. Tón. Væri nú Guð oss ekki.“
„Leið farsældar og friðar fram / fylgi mér Guðs þrenning skæra ...“
„Væri nú Guð oss ekki hjá“
5 erindi
„Annar vegferðasálmur. Tón Halt oss Guð við þitt hreina orð“
„Ó Guð mín aðstoð eilíf er / á þessum vegi stýr þú mér ...“
„Halt oss Guð við þitt hreina orð“
11 erindi
„Þriðji ferðasálmur. Tón Allt mitt ráð til Guðs ég set.“
„Miskunnsamasti minn Jesú / mína reisu vil byrja nú ...“
„Allt mitt ráð til Guðs ég set“
10 erindi
„4. reisusálmur Sr. Þorsteins Ólafssonar. Tón Má ég ólukku ei móti stá.“
„Drottinn í náðarnafni þín / nú reisu mín ...“
„Má ég ólukku ei móti stá“
5 erindi
„5. reisusálmur. Tón Þá barnið sefur í Betlehem.“
„Farsælasti fylgjarinn /og förunautur góði ...“
„Þá barnið sefur í Betlehem“
3 erindi
„6. reisusálmur. Tón Ó Guð vor faðir sem etc“
„Jesú þitt geisla skæra skinið skýli mér“
„Ó Guð vor faðir sem í himnaríki ert“
2 erindi
„Sjóferðasálmur. Tón: Að iðka gott með æru.“
„Ó Guð Zebaoth æðsti / allra hluta stjórnarinn ...“
„Að iðka gott með æru“
6 erindi
„Bænarkorn lítið. Tón. Tak af oss faðir.“
„Minn Jesú mæti mín jafnan gæti / hvörs kyns böl bæti burt syndir ræti ...“
„Tak af oss faðir of þunga reiði“
4 erindi
„Morgunsálmur Sr. Jóns píslarvotts Þ.S. í WE.“
„Í Jesú nafni ó Guð minn / allra kærasti faðirinn ...“
28 erindi. Úr upphafsstöfum erindanna og fyrstu orðum sumra erinda má lesa: Jón Þorsteinsson á Kirkjubæ í Vestmannaeyjum söng þetta lof.
„Nokkur sálmvers. Tón. Faðir vor sem á himnum ert.“
„Himneski hjartans herra minn / hér kem ég aumur þrællinn þinn ...“
„Faðir vor sem á himnum ert“
12 erindi
„Bænarsálmur. Tón Snú þú nú aftur enn til hvíldar öndin m.“
„Liðs vil ég enn nú leita þar sem líkn gafst mér / allsherjar Guð það er hjá þér ...“
„Snú þú nú aftur enn til hvíldar öndin mín“
13 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr 1772.
„Bænarsálmur. lag. Ó Jesú eðla blómi.“
„Faðir vor himnahæða / huggarinn bestur minn ...“
„Ó Jesú eðla blómi“
8 erindi
„Sálmvísa sr. Jóns Guðmundssonar í Felli, um þolinmóðlega krossins meðtekning, og bæn, um huggun og trúarstyrking í mótganginum. Lag. Þá linnir hér mín l.“
„Lát þér sál mín ei lynda verr / lýða nokkuð þó hljótir ...“
„Þá linnir hér mín líkamsvist“
12 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr 1772.
„Davíðssálmur XXIII. snúinn í ljóðmæli af Vigf. J. S. sem var á Leirulæk. Tón Faðir á himna hæð“
„Minn hirðir einn Guð er / einskis vant mun því mér ...“
„Faðir á himna hæð“
6 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr 1772.
„Davíðssálmur XXXIIX. snúinn í ljóðmæli af sama V. J. S. þá hann hraktist í sjávarháska millum Englands og Hetlands árið það er hann sigldi uppá mál sitt. Tón Til þín h. herra Guð.“
„Ó drottinn straffa ekki mig / í þinni heiftarreiði ...“
„Til þín heilagi herra Guð“
11 erindi. Fyrir neðan sálminn er neðri helmingur síðunnar auður. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr 1772.
„Nýárssálmur sr. Jón Þorst. í V(estmanna)e(yjum). Tón Heiðrum vér Guð af hug.“
„Upp upp mitt hjarta önd og sál / upp varir tunga munnur mál ...“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
9 erindi
„Annar nýárssálmur ejusd. Tón Sæll ertu sem þinn Guð.“
„Lof sé þér herra hár / himneski faðir ...“
„Sæll ertu sem þinn Guð“
19 erindi upphaflega en því 20. bætt við með sömu hendi á spássíu með innsetningarmerki.
„3. nýárssálmur ej. T. Gæsku Guðs vér prís.“
„Hugviti hærra gengur / hágæfu tignin mörg ...“
„Gæsku Guðs vér prísum“
7 erindi
„Enn önnur sálmvers.“
„Mundu Jesú mig sorgandi / mundu það þín sála stundi ...“
7 erindi
„Einn góður bænarsálmur incerti authoris Með sínum tón“
„Hvað er mín ævi heimi í / hún er sem skuggi og draumur ...“
„Með sínum tón“
11 erindi
„Einn fagur bænarsálmur. Tón Ein kanversk kvinna.“
„Heyrðu mitt hátt kvein“
„Heyrðu mitt hátt kvein / himna ljósið Jesú ...“
4 erindi
„Ein fögur söngvísa Tón Hljómi raustin barna best.“
„Ó minn herra himneskur / heilagur og réttlátur ...“
„Hljómi raustin barna best“
17 erindi
„Einn bænarsálmur Tón Himinn loft hafið jörð.“
„Óhó minn Kriste kær / kom þú og vert mér nær ...“
„Himinn loft hafið jörð“
18 erindi
„Ein andlátsbæn í söngvísu snúin með lag. Minn herra Jesú maður og guð. etc“
„Sætasti Jesú sjá þú mig / í sorg og neyð ég kalla á þig ...“
„Herra Jesú maður og Guð“
19 erindi
„Einn annar hymni. Út af Jobs 19. Ég veit minn end[ur]lausnari lifir Tón Óvinnanleg borg [00...00] eignaður sr. Hallgr[00...00]“
„Mig langar drottinn eftir þér / í minni hörmung langri ...“
„Óvinnanleg borg er vor Guð“
4 erindi. Út af-Hallgr er viðbót við upphaflegu fyrirsögnina. Virðist þó vera með hendi Hálfdanar. Á spássíu neðan við sálminn hefur verið bætt við 5. erindinu.
„Ein ágæt syndajátning. Tón Jesús Kristur er vor frelsari.“
„Himneski Guð og herra mildi / heiður margfaldist þér sem skyldi ...“
„Jesús Kristur er vor frelsari“
19 erindi
„Enn önnur söngvísa. Tón Einn herra ég best ætti.“
„Jesú lífsherrann hæsti / til hjálpar kom þú mér ...“
„Einn herra ég best ætti“
7 erindi
„Þriðja söngvísa. Tón Væri nú Guð oss ekki hjá. etc“
„Jesú mín von og hjálparhlíf / hugg þú öndu mína ...“
„Væri nú Guð oss ekki hjá“
3 erindi
„Nýárssálmur. Tón Skaparinn stjarna h. hr.“
„Uppbyrjum vér nú árið nýtt / aflifa gafstu oss drottinn hitt ...“
„Skaparinn stjarna herra hreinn“
4 erindi. Við fyrirsögnina er búið að bæta við: Jón ÞS. V(estmanan)eyjum.
„Einn góður lofgjörðar og bænarsálmur Tón Til þín heilagi herra Guð“
„Heyr þú mildi og góði Guð / gef mér þinn náðaranda ...“
„Til þín heilagi herra Guð“
13 erindi
„Einn sálmur. Tón Herra Guð í himiríki etc.“
„Herra Jesú ég hrópa á þig / hjartans því kraftur dvínar ...“
„Herra Guð í himnaríki“
11 erindi
„Einn bænarsálmur í mótlæti Tón. Heiðrum vér Guð af hug og sál etc.“
„Faðir himneskur fyrir þinn son / frelsis og náðar á ég von ...“
„HEiðrum vér Guð af hug og sál“
14 erindi. Fyrirsögninni hefur verið breytt úr "Einn huggunarsálmur" í "Einn bænarsálmur í mótlæti".
„Einn iðranarsálmur Tón. Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag, etc“
„Ó Guð minn herra aumka mig / eftir góðgirni þinni ...“
„Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag“
5 erindi
„Einn sálmur. Tón Ó Jesú eðla blómi. etc.“
„Aví mig drottinn dýri / dapur ég kem til þín ...“
„Ó Jesú eðla blómi“
6 erindi
„Einn fagur sálmur, útlagður af sál. Jóni Einarssyni Skálholtsskólaheyrara Með sínum tón“
„Eitt trúfast hjarta ó Guð minn / æ skal ég þér til reiða ...“
„Með sínum tón“
5 erindi
„Trúar og bænarorð um Guðs fulltingi Með sínum tón“
„Kveinstaf minn hæsti herra / heyr þú og bót á vinn ...“
„Með sínum tón“
9 erindi
„Einn sálmur um grænku og gróða í andlegum efnum, ortur af sr. Stefáni Ólafssyni. Tón Heyr mig Jesú læknir lýða, lifandi etc“
„Grasi lík í grænu rjóðri / greri ég upp um vorið blítt ...“
„Heyr þú Jesú læknir lýða“
7 erindi
„Nýárssálmur Lag Borinn er sveinn í Betl.“
„Fagnaðarhátíð frábær sú / fastbundin trú ...“
„Borinn er sveinn í Betlehem“
7 erindi
„Annar nýárssálmur. Lag in dulci jubilo. Sr. J[00...00] Þorst[00...00]“
„Lof sé þér herrann hár / hver nú umliðið ár ...“
„In dulci jubilo“
4 erindi. Orðunum "Sr. J[00...00] Þorst[00...00]" hefur verið bætt við á spássíuna
„Nú eftirfylgja nokkrir góðir og guðrækilegir sálmar á kvöldtíma að syngja, ortir af góðum og guðhræddum mönnum.“
Níu sálmar. Vantar aftan af þeim síðasta.
„Fyrsti kvöldsálmur. (M. Jónss í Vigur) Tón. Hver sem að reisir hæga byggð.“
„Líknsamasti lífgjafarinn trúr / lifandi Jesú góði ...“
„Hver sem að reisir hæga byggð“
9 erindi. Orðunum innan svigans í fyrirsögninni hefur verið bætt við síðar. Einnig hefur orðinu Floril. verið bætt við fyrir framan fyrirsögnina.
„Annar kvöldsálmur. Tón Oss má auma kalla etc“
„Aví óart mína / eymd og sálarhryggð ...“
„Oss má auma kalla“
5 erindi
„Þriðji kvöldsálmur. Tón Vaknið upp kristnir allir etc“
„Ó Guð ég æ þér þakka / þessa dags vernd og hlíf ...“
„Vaknið upp kristnir allir“
11 erindi
„Fjórði kvöldsálmur Tón. Í dag eitt blessað barnið er etc“
„Þakkir eilífar þigg af mér / þú minn skaparinn mæti ...“
„Í dag eitt blessað barnið er“
5 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Fl.l.
„Fimmti kvöldsálmur. Tón Á þér herra hef ég nú von etc“
„Ó herra Guð minn hlífðarmúr / heillasamasti faðir trúr ...“
„Á þér herra hef ég nú von“
8 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Fl.l.
„Sjötti kvöldsálmur (Pétur Einarss) Tón Heiðrum vér Guð af hug og sál etc“
„Gefðu oss Jesú góða nótt / gefðu oss verði vært og rótt ...“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
7 erindi. Orðunum í sviganum hefur verið bætt við síðar. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Sjöundi kvöldsálmur. Tón Sæll ertu sem þinn Guð etc“
„Til þín Guð faðir fyrst / fólk þitt vér köllum ...“
„Sæll ertu sem þinn Guð“
19 erindi
„Áttundi kvöldsálmur Tón Guð vor faðir vér þökkum þér etc.“
„Kominn er dagur kvöldi að / klingjum því lofið skæra ...“
„Guð vor faðir vér þökkum þér“
4 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Níundi kvöldsálmur ortur af Sr. Hálfdani Rafnssyni“
„Ein guðdómsvera þrenning þýð / þú ert mín heill og lífið ...“
4 erindi. Griporð neðst á síðunni bendir til þess að eitthvað vanti aftan af. Miðað við gamalt blaðsíðutal virðist sem 4 blöð vanti á milli 140 og 141.
„Kvöldsálmur Tón Eilífur faðir allra.“
„Herra Guð faðir hefur skapt / himin og jarðarláð ...“
„Eilífur faðir allra vor“
13 erindi. Fyrirsögninni var upphaflega: Kvöldsálmur sr. Hallgr. P. S. en búið er að strika yfir nafn Hallgríms. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Kvöldsálmur Tón. Kriste þú klári dagur ert.“
„Himnafaðir hver líkist þér / hver svo ríkur af miskunn er ...“
„Kriste þú klári dagur ert“
11 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Steinn biskup. 29 sálmur í Tárapressu pr í Hól. 1719
„Kvöldsálmur Tón Rís upp mín sál og bregð nú blundi.“
„Nú lækkar sól og sést mjög kvölda / svo eykst tíð við minn aldurshag ...“
„Rís upp mín sál og bregð nú blundi“
20 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við orðinu Floril. og einnig: Steinn biskup. 28 í Tárapr.
„Kvöldsálmur ortur af sál. biskup mag. Steini Tón Einn herra ég best ætti.“
„Er nú dags úti tíðin / umkringir dimman mig ...“
„Einn herra ég best ætti“
6 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Kvöldsálmur ejusdem Tón Himinn loft hafið jörð.“
„Hræðstu ei hjartað mitt / þó hafi dagsljósið frítt ...“
„Himinn loft hafið jörð“
7 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Kvöldsálmur Með sínum tón.“
„Herrann í himnaveldi / heilagi faðir minn ...“
„Með sínum tón“
12 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við orðinu Floril. og einnig: Sr. Sig. Jónss.
„Kvöldsálmur sál. sr. Ólafs á Söndum Með sínum tón.“
„Lít upp mín ljúfa önd / lít upp og gæt að þér ...“
„Með sínum tón“
27 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Kvöldsálmur Tón Herra Guð í himiríki“
„Gefi oss drottinn góða nótt / og gæti vor hér inni ...“
„Herra Guð í himnaríki“
7 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Kvöldsálmur sál. sr. Eiríks Hallssonar Tón Þér drottinn ég þakkir gjöri“
„Miskunnsami og mildi / minn Guð og faðir hýr ...“
„Þér drottinn ég þakkir gjöri“
16 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Kvöldsálmur Sr. Halldórs Eiríkssonar útlagður úr dönsku útlagður.“
„Upp mitt sinni og sálin bæði / sorg lát fara og hughreyst þig ...“
12 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril.
„Kvöldsálmur. Tón. Faðir á himnnahæð.“
„Lof sé þér líknarfús / lausnari minn Jesús ...“
„Faðir á himnahæð“
23 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Floril. Búið er að númera erindin á spássíunni. Á neðri spássíu 150v hefur 24. erindinu verið bætt við síðar (eftir Florilegium) og sett á sinn stað með innsetningarmerki.
„Kvöldvers Sr. Halls Ól s. Tón Faðir vor sem á himnum ert.“
„Jesú blessunar blíða gnótt / breiðist yfir mig nú í nótt ...“
„Faðir vor sem á himnum ert“
3 erindi
„Nokkrir sálmar Sr. Þorsteins Ólafssonar fyrr að Miklagarði presti.“
. Á spássíu við fyrirsögnina hefur verið skrifað (Þorst.[)], trúlega til að skýra nafnið í fyrirsögninni en því virðist hafa verið breytt úr einhverju sem ekki verður lesið.
„1. með lag: Alleina á góðan Guð“
„Til þín ég fáráður flý / flý drottinn heims nauðum út í ...“
„Alleina á góðan Guð“
18 erindi. Úr upphafsstöfum erindanna má lesa: Þorsteinn Ólafsson
„2. ej. Að fenginni heilbrigð. Tón. Heiðrum vér Guð af hug“
„Andi drottins mitt örvi mál / upplyfti brjósti en lífgi sál ...“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
25 erindi
„3). Bænarandvarp til guðssonar. ej. Tón Faðir á himnahæð.“
„Sæll Jesú sála mín / sorgþjáð nú vitjar þín ...“
„Faðir á himnahæð“
23 erindi. Úr upphafsstöfum erindanna má lesa: Sigríður Guðmundsdóttir.
„4. ej. Tón. Konung Davíð sem kenndi.“
„Sonur Guðs Jesú sæti / sálar brúðgumi minn“
„Konung Davíð sem kenndi“
19 erindi. Úr upphafsstöfum erindanna má lesa: Steinunn Grímsdóttir.
„5. ej. á sóttarsæng. Tón. Má ég ólukku ei móti stá“
„Aví aví mig aumastan / afbrotamann ...“
„Má ég ólukku ei móti stá“
16 erindi
„6. ej. Guðrækileg huggunarbæn Augustini. Tón. Faðir vor sem á himnum ert.“
„Ó hjartans Jesú herra minn / hvað frábær er kærleikur þinn ...“
„Faðir vor sem á himnum ert“
9 erindi
„Nýárssálmur. ej. Tón. Kom andi heilagi. eignaður Sr Jón[00...00] V.eyjum [00...00] Oddi J[00...00]“
„Gott ár oss gefi enn / Guð allrar náðar ...“
„Kom andi heilagi“
10 erindi. Athugasemd við fyrirsögn um að sálmurinn sé eignaður Jóni í Vestmannaeyjum eða Oddi J. er bætt við síðar. en virðist með sömu hendi og aðaltexti. Annars virðist sem ej. í fyrirsögninni bendir til þess að Þorsteinn Ólafsson hafi ort þessa sálma eins og þá sem á undan fóru.
„Sálmur um Jesú Kristí elsku og velgjörninga. Tón. Rís upp drottni dýrð.“
„Ó Jesú unun mín / elska gleði skart ...“
„Rís upp drottni dýrð“
10 erindi. Á spássíu við fyrirsögnina hefur verið bætt við: Sr. Eir. Hallss. pr. 1772.
„Sálmur ortur af Sr. Eiríki Hallss. í Höfða. Lag Heyr þú Jesús læknir l.“
„Burt úr miðju dauðans djúpi / drottinn kallar nú til þín ...“
„Heyr þú Jesús læknir lýða“
7 erindi. Undir fyrirsögninni hefur verið bætt við: pr. 1772.
„Páskasálmur. Sr. Halls Ólafss. í Grímstungu. Lag. Þá Ísrael fór af Egyptó“
„Upprisu Kristí hátíð hér / halda skulum með gleði vér ...“
„Þá Ísrael fór af Egyptó“
9 erindi. Við fyrirsögnina hefur verið bætt við: pr. 1772.
„Út af Kristí kvöldmáltíðar sacram. ejusd. Lag Guð vor faðir þér þökkum.“
„Abraham vín og brauð á borð / var borið af Salems kóngi ...“
„Guð vor faðir þér þökkum vér“
15 erindi
„Til h. þrenningar. Sr. J.Þ.S. í VE. Tón Ó hvað forlengir öndu mína.“
„Guð almáttugur dýrðarfullur drottinn minn / send þú mér hjálp fyrir soninn þinn ...“
„Ó hvað forlengir öndu mína eftir þér“
Upphaflega 18 erindi. Tveim erindum hefur síðar verið bætt við á spássíu með innsetningarmerkjum. Aukaerindin virðast vera skrifuð með sömu hendi. Skrifarinn hefur ruglast á lagboðum og skrifað fyrst Faðir vor sem á h. en strikað yfir það.
„Eftir vel afstaðna vertíð ej. Tón. Gleð þig Guðs sonar br.“
„Vel far þú verfólks tíð / varstu frjósöm og blíð ...“
„Gleð þig Guðs sonar brúð“
10 erindi
„Sálmur margfreistaðrar manneskju. Sr. Ól. Einars. Sama lag.“
„Sem hindin elt af hund / hleypur um fjöll og grund ...“
„Gleð þig Guðs sonar brúð“
18 erindi
„Bænarsálmur. ej. um syndanna fyrirgefning og frelsun undan þungum sjúkdómi.“
„Hjartkæri faðir himnum á / haltu mér veikum við ...“
21 erindi. Lagboðinn Guð faðir son og andi hreinn hefur verið strikaður út í fyrirsögninni. Við fyrirsögnina er búið að bæta við: pr. 1772. Blaðsíðunúmerið 313 kemur fyrir á tveim blöðum. Bætt hefur verið úr því með því að merkja með a og b.
„Á móti bólusóttinni. 1634. Ej. Lag. Faðir á himnahæð.“
„Ísraels æðsti Guð / einasta hjálp í nauð ...“
„Faðir á himnnahæð“
20 erindi.
„Þakklætissálmur fyrir frelsi frá bólunni. Ej. Lag. Blíði Guð börnum þ. “
„Faðir kær fagurt sé lofið þér / nú fögnum vér fallin þín í reiðin er ...“
„Blíði Guð börnum þínum ei gleym“
„Morgunsálmur Tón Faðir á himnahæð.“
„Réttlætis sanna sól / sitjandi á dýrðar stól ...“
„Faðir á himnahæð“
27 erindi. Yfir fyrirsögninni stendur með öðru bleki en sömu hendi: Sálmar sr. Jóns Guðmundssonar í Felli.Jón Guðmundsson er að mati skrifara höfundur næstu sálma fram að Reisusálmi Hallgríms Péturssonar, sbr. athugasemd þar.
„Kvöldsöngur Með sama lag“
„Lof sé þér líknarfús / lausnari minn Jesús ...“
„Faðir á himnahæð“
23 erindi
„Jesús Sálarinnar eigin dómur staðfestur með þreföldum rétti. Tón Í dag eitt barnið blessað er.“
„Innilegast fyrir utan tál / eymdanna stödd í hreysi ...“
„Í dag eitt barnið blessað er“
8 erindi
„Jesús. Sálarinnar fylgjari í friðarins borg. Tón. Einn herra ég best ætti“
„Allt hvað vér hyggjum heyra / hjálpræði sálna til ...“
„Einn herra ég best ætti“
10 erindi
„Bænarsálmur um friðan sálarinnar og frelsi til eilífs lífs“
„Mildi Jesú meyjar sæði / mér vert einasta nauðhjálpræði ...“
9 erindi
„Bænarsálmvers. Endurlausnara sínum sungin Tón Kær Jesú Kriste etc.“
„Sæll brunnur svala / sæti Jesú minn ...“
„Kær Jesú Kriste“
7 erindi
„Sálmvers um góðan afgang. Tón Ó Jesú þér æ viljum vér. etc.“
„Þegar við hættan heim ég skil / og hérvistin skal dvína ...“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
3 erindi
„Vetrarvígsluvers. Tón. Í svefni og vöku sannlega vér“
„Í nafni Jesú ný og traust / náð drottins oss bevari ...“
„Í svefni og vöku sannlega vér“
12 erindi
„Sumarvígslusöngur Með sama lag.“
„Réttkristin sál sem reynir æ / raungæði Guðs lifanda“
„Í svefni og vöku sannlega vér“
16 erindi upphaflega. Aukaerindi er skrifað á spássíu og skotið inn á eftir 1. erindi með innskotsmerki.
„Andleg kvöldkvaka eður sjösungin sálarinnar kvöldkvaka, fyrir drottni eftir sjö dögum vikunnar.“
„Sunnudagskvaka Tón Mitt hjarta hvar til hryggist þú“
„Lofum Guð mín lifandi sál / lof hans sé okkar tungumál ...“
„Mitt hjarta hvar til hryggist þú“
19 erindi
„Mánudagskvöldkvaka Tón Gæsku Guðs vér prísum.“
„Upphafið allra gæða á / ó þrenneini Guð ...“
„Gæsku Guðs vér prísum“
10 erindi
„Þriðjudagskvöldkvaka. Tón Sæll Jesú sæti etc.“
„Embættis frá iðju / er nú tíð hver víki ...“
„Sæll Jesú sæti“
7 erindi
„Miðvikudagskvöldkvaka. Tón Heimili vort og húsin með.“
„Við drottin þína nauðsyn nefn / á náðir hans heit án efa ...“
„Heimili vort og húsin með“
11 erindi
„Fimmtudagskvöldkvaka. Tón Lifandi Guð þú lít þar á.“
„Áður en sætur svefninn fær / saman vor augu að fella ...“
„Lifandi Guð þú lít þar á“
16 erindi
„Föstudagskvöldkvaka Lag. Í svefni og vöku sannlega vér.“
„Guð gefi oss öllum hvíldarhnoss / hvörn dag og nætur góðar ...“
„Í svefni og vöku sannlega vér“
10 erindi
„Laugardagskvöldkvaka. Tón Faðir vor sem á h. ert.“
„Hefjum til drottins hug og sál / hjartað og augun róm og mál ...“
„Faðir vor sem á himnum ert“
20 erindi
„Vikuendirsvers. Tón Aví aví mig auman mann“
„Ég það finn ótal sinn / og allt um meir ...“
„Aví aví mig auman mann“
12 erindi
„Kvöldvísa ej. með Kvöldvísnalag“
„Bænir okkar sál mín syngjum / svefnsins kominn á værðarmið ...“
„Kvöldvísnalag“
13 erindi
„Reisusálmur eignaðr Sr. Hallgr. P. S. Þá hann byrjaði reisuna til Ísl. frá Kh. Tón Himinn loft hafið jörð“
„Ég byrja reisu mín / Jesú í nafni þín ...“
„Himinn loft hafið jörð“
Á spássíunni við fyrirsögnina stendur: Huc usque Jon G sem merkir hingað eða fram að þessu [sálmar eftir] Jón Guðmundsson.
„Um foröktun heimsins og eftirlöngum til eilífs lífs. T. Kingos, úr dönsku af Vigf. J S. á Leirul.“
„Far nú vel heimur / ófagnaðarsæll ...“
15 erindi. Á spássíuna við fyrirsögnina hefur verið bætt við athugasemd sem vísar til sálmsins á bl. 191r-191v: cfr. infra 367.
„Iðrunar- og bænarsálmur undir nafni auct. V JS. á Leirul. Tón Himneski Guð vor herra“
„Vakna upp mín sál og sjáðu / slíkt hvað á ferðum er ...“
„Himneski Guð vor herra“
13 erindi. Úr upphafsstöfum erindanna má lesa: Vigfús Jónsson.
„cfr. pag. 362 supra Söngvísa. Að allir hlutir séu hégómi. Með sínum tón.“
„Heyrðu virðing hér / kveið er ...“
„Með sínum tón“
10 erindi. Við fyrirsögnina er merki sem vísar til neðanmálsgreinar neðst á síðunni sem segir: Eftir hndr. í safni Br. bókb. Oddssonar.
„Söngvísa þess sem hefur fengið leiða á veröldinni / eftir hndr í s. Bkmf. skrifuðu á Nesi í Aðals.d. 1746)“
„Óhó þú armæðu dvöl / angursöm sorgbitin morðingja fjöl ...“
10 erindi
„Sálmur líks efnis. (eftir s. hndr)“
„Vakna mín sál sem vit og mál / og vara þig ...“
9 erindi
I: 1r-190v, Hálfdan Einarsson, fljótaskrift.
II: Titilsíða (0001r-FFl) og 191r-192v, Páll Pálsson stúdent, snarhönd.
Óvíst um uppruna bandsins (207 mm x 155 mm x 32 mm). Svart léreft utan um pappaspjöld.