Detaljer om håndskriftet

PDF
PDF

AM 544 4to

Hauksbók ; Island og Norge, 1290-1360

Bemærkning
AM 544 4to er et af tre håndskrifter (AM 371 4to, AM 544 4to og AM 675 4to), der tilsammen udgør bogen Hauksbók, som er nedskrevet af norske og islandske skrivere. Det er et kompileret håndskrift, opkaldt efter Haukr Erlendson (1294-99) lögmaður i det sydøstlige Island og senere i Norge. Han var en af håndskriftets skrivere og blev senere dets første ejer. AM 544 4to indeholder tekster, der spænder over historiske og legendariske begivenheder, teologi, filosofi, videnskab og matematik samt en selvstændig version af digtet Vǫluspá.

Indhold

1 (1r-14v)
Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædam
Afstamning og indbyrdes slægtskab

AM 765 4to er Arne Magnussons afskrift af bl. 1r-4r og 8r-9r.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 150-177

Jón Þorkelsson, Nokkur blöð úr Hauksbók

Bemærkning

Bl. 1r-14v indeholder geografiske, historiske og teologiske afhandlinger og tekststykker. Ender defekt.

Tekstens sprog
Norrønt
1.1 (1r-v:23)
Om floder og hellige kilder
Incipit

Brunnr er einn i paradiso.

Explicit

En ef hia er þeim latet | liggia kleði eða vll eða smo tre. þa verðr alt at steíní.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 150-152

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 1-4

Rafn: Antiquités Russes II 430-432 Udgivet i uddrag fra afskriften AM 765 4to

Bemærkning

Uddrag af Isidor af Sevillas Etymologiae, bog XIII, kap. 21, 19 og 13.

Tekstklasse
1.2 (1v:24 -2r:9)
Om Moses
Rubrik

prologus

Incipit

ÞAt er sagt at moyses tki þat rað fystr.

Explicit

oc namo þar siðan að-|rer eftír þeim at skrifa a bokum þau tiðendi er eigi skyldi or min-|ni liða.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 152

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 5

Rafn: Antiquités Russes II 432-433 Udgivet fra afskriften AM 765 4to

Werlauff: Symbolæ ad Geographiam Medii Ævi 5:26-28 Uddrag

Bemærkning

Uddrag af Isidor af Sevillas Etymologiae, bog I, kap. 42.

Tekstklasse
1.3 (2r:9-20)
Om Paradis
Rubrik

fra paradiso.

Incipit

Sva er sagt at paradis er hinn sti lutr þessarar veraldar

Explicit

oc veria biorg oc hitar at menn skili eigi þangat | komast.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 152

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 5-6

Rafn: Antiquités Russes II 433 Udgivet fra afskriften AM 765 4to

Bemærkning

Uddrag af Isidor af Sevillas Etymologiae, bog XIV, kap. 3.

Tekstklasse
1.4 (2r:20-4r:7)
Geografisk kompendium
Rubrik

her segír fra þui huersu lond liggia i veroldenní.

Incipit

Þessarar bygðar Þa er indialand yst.

Explicit

þar er mein-|langs borg a. henní var ambrosius byskup.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 153-156

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 6-13

Rafn: Antiquités Russes II 434-439 Udgivet fra AM 765 4to

Simek: Altnordische Kosmographie 450-453Text 12. Med oversættelse til tysk på s. 453-456

Werlauff: Symbolæ ad Geographiam Medii Ævi 9-12 Nogle uddrag i fodnoterne

Tekstklasse
1.5 (4r:7-8r:12)
Prædiken
Rubrik

vm þat huaðan otru hofst.

Incipit

Líufír brðr.

Explicit

a hinum hel-|ga crosse.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 156-164

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 13-23

Bemærkning

Oversættelse af Ælfrics oldengelske homilie De falsis diis suppleret med tekst fra Peter Comestors Historia scholastica.

Tekstklasse
1.6 (8r:12-v:7)
Hvordan Noahs sønner delte verden mellem sig
Rubrik

Fra þuí huar huerr noa sona bygði heíminn.

Incipit

Synir noa voro .iij. þeir skiftu ollum heímí m ser huar kyn huers þeira | skilldi byggia.

Explicit

þa verða tungur alsz .ij. oc .lxx. en þioð | lond. þushundrað.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 164-165

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 23-25

Simek: Altnordische Kosmographie 458-459Text 13. Med oversættelse til tysk på s. 462

Stefan Bjarnarson: Rymbegla 340, 342

Werlauff: Symbolæ ad Geographiam Medii Ævi 9 Et lille stykke i fodnoten

Bemærkning

Fra Isidor af Sevillas Etymologiae, bog IX, kap. 2.

Tekstklasse
1.7 (8v:7-9r:31)
Fantastiske folkeslag
Rubrik

her segir fra marghattaðum þioðum.

Incipit

Sva segia froðar bkr at i heímínum se sua marg hattað|ar þioðer beði at vęxti oc at eðli.

Explicit

þeir ero sua við | menn sem olmer hundar.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 165-167

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 25-29

Simek: Altnordische Kosmographie 466-467Text 15. Med oversættelse til tysk på s. 468-469

Stefan Bjarnarson: Rymbegla 342-350

Rafn: Antiquités Russes II 440-441 Korte uddrag fra afskriften AM 765 4to

Bemærkning

Bygger på Isidor af Sevillas Etymologiae, bog IX, kap. 2 og bog XI, kap. 3.

Tekstklasse
1.8 (9r:31-10v:27)
Prædiken
Rubrik

Her segir

Incipit

Hin helgi byskup er heitir augustinus melti við þa menn er hann var kennímaðr | yfír.

Explicit

beði þessa heíms oc sua annars | þat se. A-M-E-N.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 167-169

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 29-33

Bemærkning

Til trods for at teksten udnævner Augustin som forfatter stammer indholdet fra Ælfrics oldengelske homilie De auguriis.

Tekstklasse
1.9 (10v:28-12r:11)
Fire afsnit fra Elucidarius
Rubrik

her segir huaðan blot skur guða hofust.

Incipit

Ef aller gofgaðu einn guð fyst i upp hafe.

Explicit

þetta er at dma lifendr oc dauða.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 170-172

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 33-36

Firchow & Grimstad: Elucidarius in Old Norse Translation 110-112, 126-131

Tekstklasse
1.10 (12r:11-13r:26)
En prædiken om tamperdagene
Rubrik

vm ímbru daga hald.

Incipit

Moyses bauð gyðingum forðum i logum at hallda ímbru daga | ferna a hueríum .ij. miserum.

Explicit

Sa er lifir oc | rikir með feðr oc syni oc anda helgum vm allar allder j einum guð|dome. A-

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 172-174

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 36-39

Tekstklasse
1.11 (13r:26-v:11)
Om regnbuen
Rubrik

vm regnboga.

Incipit

A Regn boga ero þrir lítír.

Explicit

oc nokor miseri siðan at eigi skilldi oftar | floð koma þat er heimen yddi sua sem a hans dogum hafðe orðet.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 174-175

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 39-40

Tekstklasse
1.12 (13v:11-14r:4)
Om solens bane og solopgang og solnedgang
Incipit

Þa er laupar hefer veret um varet aðr a þeim degi er .x. netr ero | til ions messo

Explicit

Sia er solar gangr at tolo stiorno oddae norðan a islande.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 175-176

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 40

Bemærkning

Fra Stjörnu-Odda tal.

Tekstklasse
1.13 (14r:5-v)
Om pilgrimssteder
Rubrik

vm borga skipan oc legstaðe heilagra manna.

Incipit

Rvma borg er yfir ollum borgom.

Explicit

oc af bondom hins

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 176-177

Jón Þorkelsson: Nokkur blöð úr Hauksbók 40-42

Simek: Altnordische Kosmographie 492-494 Text 19.

Tekstklasse
2 (15r-19v)
Theologica qvædam, videntur esse úr Adamsbók
Bibliografi

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 178-187

Tekstens sprog
Norrønt
2.1 (15r:1-9)
Sagan af Guðs þiónústumaðr
Incipit

vin þinn þer. þui segi ek

Explicit

konungr bað | menn sina lata fara hann með naðum þuiat hann er guðs þiónóstu maðr.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 178

Bemærkning

Oversættelse af Petrus Alphonsus' Disciplina clericalis.

Tekstklasse
2.2 (15r:9-16r:3)
Samtale mellem en elev og en lærer
Rubrik

fra | heilræðum spekínga

Incipit

Nv spurði lærisveinn meistara sinn.

Explicit

þat vetti oss faðir ok sun ok hinn helgi andi amen

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 178-180

Tekstklasse
2.3 (16r:4-17r:14)
Afhandling om de fire elementer og deres fordeling i blodet
Rubrik

Af natturu mannzins ok bloði.

Incipit

Allzvalltandi guð er af | engu efni gerði alla luti.

Explicit

ok fellr þui vari slefa oruósum | sem bornum

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 180-182

Möbius: Analecta norræna 201-203

Bemærkning

Fra Bedas Constitutio mundi.

Tekstklasse
2.4 (17r:14-18v:31)
Om Seths rejse til Paradis og om Kristi Kors
Rubrik

huaðan kominn er ✠ drottins

Incipit

Sva er sagt siðan adam | hafði syndína gerua i paradíso.

Explicit

ok sannaðiz sua | spasaga drotningar.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 182-185

Möbius: Analecta norræna 204-207

Overgaard: The History of the Cross-Tree down to Christ's Passion 1-18

Unger: Heilagra manna søgur 298-301

Bemærkning

Flere forskellige tekster er brugt som kilder til denne tekst. Ashman Rowe, p. 56 nævner en anonym latinsk tekst fra 1200-tallet, Peter Comestors Historia librum regum, bog III, kap. 26, og Jacobus de Voragines Legenda aurea.

Tekstklasse
2.5 (18v:31-35)
Liste over tolv af verdens usømmeligheder
Incipit

Þesser eru xíj heíms osomar þeir er tela allt veralldar lif

Explicit

lyðr laga lauss.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 185

Unger: Heilagra manna søgur 301 Fodnote 1

Bemærkning

Fra De duodecim abusivis sæculi.

Tekstklasse
2.6 (19r)
Grundplan over Jerusalem med aftegninger af kirker og templer
Rubrik

Civitas Hiervsalem famosisima

Bibliografi

Simek: Altnordische Kosmographie 514 Text 25.

Tekstens sprog
latin
Tekstklasse
2.7 (19v:1-21)
Afsaknir fyrir samneyti við bannsetta
Incipit

Uær vilium þat birta fyri folke af huerium til fellum þeir menn | megu lglega af sakaz sem bansettum monnum samneyta sua at þeir falla | i ecke bann eða forboð fyri þa skyld.

Explicit

ok fær hann eigi forðaz þeira samneyte.

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 187

Bemærkning

Fra Gofridus Tranensis' Summa decratalium.

Tekstklasse
3 (20r-21r:18)
Vǫluspá
Incipit

Hlioðs bið ek allar helgar kindir meiri ok minni mǫgu heimdallar villtv at ek vafǫðrs vel | framm telia forn spiǫll fira þau er ek fremzr vm man.

Explicit

Kemr hinn | dimi dreki fliugandi naðr fraann neðan fra niða berr sier i | fiǫðrum flygr uǫll yfir niðhoggr nai nv man hon sǫkk | vaz.

Bibliografi

Bugge: Norrœn Fornkvæði 19-26

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 188-192

Faulkes: Two versions of Snorra Edda

Finnur Magnússon: Edda Sæmundar hinns Fróða, 1828 III 195-208

Johansson: Vǫluspá in Hauksbók Fra Menota.

Jón Helgason: Eddadigte I 39-41 Udgaven indeholder nogle rettelser af Eiríkur og Finnur Jónssons udgave og et forsøg på at læse den nederste del af bl. 20v.

Konráð Gíslason: Fire og fyrretyve Prøver 534-544

Möbius: Edda Sæmundar hins fróða, 1860 265-272

Bemærkning

Vǫluspá-teksten i dette håndskrift adskiller sig fra den tekst, man finder i Codex Regius og i Snorres Edda, og udgør en selvstændig version, formodentlig baseret på en mundtlig tradition.

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
4 (22r-33v)
Trójumanna saga
Rubrik

Her hefr troio manna sogv

Incipit

A Dogvm Josve er hofðingi var a iorsala | landi yfir gyþinga lyð eftir moyises

Explicit

en her eftir hefir sogv fra enea ok þeim er bretland bygðv

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 193-226

Jón Sigurðsson: Trójumanna saga ok Breta sögur 3-101 Med oversættelse til dansk på hver anden side.

Louis-Jensen: Trójumanna saga 1-4, 5-238Ed. Hb.

Bemærkning

Standser midt i kapitel 25.

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
5 (34r)
Om syv ædelstenes natur
Incipit

Ematistvs hefir pvrpvralit sem vindropi

Explicit

ok vtan vm linklæði þa er sagt at hann btir riðv ok allzkyns meínsemðer

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 227-228

Bemærkning

Fra biskop Marbodius fra Rennes' Liber lapidum, sektion 16, 60, 30, 19, 1, 3 og 17.

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
6 (35v)
Cisio Janus
Incipit

Cicio ianus epi cibi uendicat oct fe ma maran

Explicit

Sicca uiris afia curuis rex bustet cauet sic Brito creans stibon ori | ʀis aud saba uiris as

Bibliografi

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 229-230

Bemærkning

Cicio Janus er en versificeret latinsk fortegnelse, der benyttes for at huske kirkehøjtiderne året rundt.

Tekstens sprog
latin
Tekstklasse
7 (36r-59r)
Breta sǫgur med Merlínusspá
Rubrik

her hefr breta sogvr

Incipit

Nv er at segia af enea envm | millda at hann rakz lengi i hafe þa er hann for af troio ok | kom hann vm siþir við sikiley.

Explicit

hann fostradi hakon svn haralz konungs harfagra

Bibliografi

Jón Sigurðsson TrojBretAn1848-49 1848 102-214 Bl. 36r-48r:11. 1849 4-144 Bl. 48r:11-59r

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 231-302

Tekstens sprog
Norrønt
7.1 (49r–53r)
Merlínusspá
Bibliografi

Finnur Jónsson: Den Norsk-islandske skjaldedigtning A II s. 10-36 B II s. 10-45

8 (60r-68v)
To dialoger
Rubrik

Vrða likams ok salar

Incipit

BOk þersa gerði meistari valltíʀ af samburð | tveɢia manna ok rœðir hvaʀ við annan af sinv efni hvaʀ

Explicit

en heímr eɢiar hegoma þat er at heliaz a veralldar

Bibliografi

Möbius: Analecta norræna 260-263 Uddrag

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
8.1 (60r-61v)
Viðræða æðru ok hugrekkis
Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 303-308

Bemærkning

Oversættelse af dialogen De remediis.

8.2 (61v–68v)
Viðræða líkams ok sálar
Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 308-330

Gunnar Harðarson: Littérature et spiritualité en Scandinavie médiévale 195-246 Udg. H.

Unger: Heilagra manna søgur I 446-473

Bemærkning

Oversættelse (med udvidelser) af Hugo fra Sankt Victors Soliloquium de arrha animae.

9 (69r-72v:9)
Hemings þáttr Áslákssonar
Afstamning og indbyrdes slægtskab

AM 326b 4to er Ásgeir Jónssons afskrift af Hemings þáttr Áslákssonar, som sandsynligvis blev afskrevet i vinteren 1697-98, da Ásgeir var i København. AM 326b 4to er betydningsfuld, da den indeholder en afskrift af et nu tabt blad, der sad foran det nuværende bl. 69.

Incipit

seð hafa. loðin svarar sva sagða ek

Explicit

ok andaðiz i þeiri einsetv

Bibliografi

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 336:4-349

Fellows-Jensen: Hemings þáttr Áslákssonar 42-59Udg. Hb

Guðbrandur Vigfússon: Icelandic Sagas I 372:14-387

Finalrubrik

ok lykr þar | nv fra hemingi at segia

Bemærkning

Denne defekte þáttr starter i sidste del af kap. 17.

Tekstens sprog
Norrønt
10 (72v:9-76v)
Hervarar saga ok Heiðreks
Rubrik

her hefr vpp sogv heiðreks konvngs ens | vitra

Incipit

Sva er sagt at i fyrndinni var kallað iotvnheímar norðr | i finnmork en ymis land fyri svnnan ok millim haloga landz

Explicit

en fvglar flvgv yfir havfði þer ok tveimmegin þin þat var þeira vegr þv

Bibliografi

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 350-365:12

Jón Helgason: Heiðreks saga. Hervarar saga ok Heiðreks konungs 1-83 Udg. H.

Hervararsaga og Heidreks 203-236:17

Möbius: Analecta norræna 33-42 Bl. 72v:27-74v:9

Petersen: Hervarar Saga 1847

Rafn: Antiquités Russes I 115-137

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda I 513-533

Suhm: Hervararsaga 1785 2-132:3

Bemærkning

Sagaen ender defekt i begyndelsen af gådeafsnittet Heiðreks gátur, kapitel 11.

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
11 (77r-89v:35)
Fóstbrœðra saga
Incipit

kenningar nafn at þv skallt kolbrvnar skalld heita

Explicit

Nv lk. sva sem. sagt. var ęfi þormodar kolbrvnar skallds

Bibliografi

Björn K. Þórólfsson: Fóstbræðra saga 70-216 Udg. Hb.

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 370-416

Konráð Gíslason: Fóstbræðra saga 1852 63-112

Grønlands historiske Mindesmærker II 282-402 Uddrag

Rafn: Antiquités Russes II 349-350 Uddrag

Finalrubrik

ok lykr her fra sogn þeiri er ver | kvnvm at segia fra þormodi kappa hins. helga olafs. konvngs

Bemærkning

Teksten starter midt i kapitel 11.

Tekstens sprog
Norrønt
12 (89v:35-93r:17)
Algorismus
Rubrik

her byriar algorismum

Incipit

List þessi heitir algorismvs

Explicit

figvrv er her er sidaʀ. ger. ok kollvt er kvbvs | perfectvs

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 417-424

Munch: Algorismus 354-374

Bemærkning

En oversættelse af Alexander de Villa Deis digt Carmen de algorismo.

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
13 (93r:17-101v:24)
Eiríks saga rauða
Rubrik

Her hefr upp Sogu þeirra Þor|finnz Karlsefnis oc Snorra Þorbrandz-|sonar.

Afstamning og indbyrdes slægtskab

Bl. 60-83 i AM 1008 4to indeholder en afskrift af denne saga med rettelser af Arne Magnusson.

Incipit

Olafr het her konvngr er kalladr var oloafr hviti

Explicit

veri gvð með ors ameɴ

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 425-444

Grønlands Historiske Mindesmærker I 352-494

Jansson: Sagorna om Vinland 26-81

Perkins: The Furðustrandir of Eiríks saga Rauða 88-96 Bl. 99r:17-v:34

Rafn: Antiqvitates Americanæ 84-167

Reeves: The Finding of Wineland the Good 1967 104-121 Med faks. af bl. 93r-101v

Storm: Eiríks saga rauða og Flatøbogens Grænlendingaþáttr samt Uddrag fra Ólafs saga Tryggvasonar 1-48 Udg. A

Tekstens sprog
Norrønt
14 (101v:25-104v:17)
Skálda saga
Rubrik

Her hefr sogv skallda Harallz konvngs harfagra

Afstamning og indbyrdes slægtskab

  • AM 307 4to, AM 67 a fol og AM 67 b fol er afskrifter.
  • AM 307 4to har lakuner, hvor skriften i originalen er utydelig. Dog har Arne Magnusson indsat den tekst, der svarer til de sidste linjer på bl. 101v. Hånden er identisk med den, der har skrevet AM 1008 4to.
  • AM 67 a fol. er afskrevet af Ásgeir Jónsson, sandsynligvis i vinteren 1697-98, da han opholdt sig i København. Afskriften har nogle få lakuner, især i gengivelsen af bl. 102r.
  • AM 67 b fol. er en anden, næsten identisk afskrift af Ásgeir Jónsson. Den har dog nogle fejl i afskrivningen, der ikke findes i AM 67 a fol., og den er sandsynligvis en afskrift af denne og ikke selve Hauksbók.

Incipit

HAralldr konvngr harfagri reð fyri noregi

Explicit

ok segir her ecki lengra af hanvm

Bibliografi

Eiríkur & Finnur Jónsson: Hauksbók 445-455

Fornmanna Sögur III 65-82 Denne udgave er trykt efter Hauksbóks afskrifter. Selve Hauksbók var ikke blevet fundet, før udgaven allerede var blevet trykt, og den blev derfor kun brugt til nogle korrektioner på bindets sidste unummererede side.

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
15 (104v:18-105r:21)
Þáttr Af Upplendinga konungum
Rubrik

af vpplendinga konvngvm

Afstamning og indbyrdes slægtskab

AM 307 4to er en afskrift. Hånden er identisk med den hånd, der har skrevet AM 1008 4to.

Incipit

OLafr svn ingiallz konvngs illraða af svia ʀiki rvddi ver|maland

Explicit

ok af hans nafni erv ynglingar kallader

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 456-457

Langebek: Scriptores Rerum Danicarum Medii Ævi II 266-270:18 Med en latinsk oversættelse af Jón Ólafsson fra Svefneyjar

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda II 103-106

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
16 (105r:21-107v)
Ragnarssona þáttr
Rubrik

Her seger af Ragnars sv|nvm ok hversv margir konvngar erv komner af þeim

Afstamning og indbyrdes slægtskab

AM 307 4to er en afskrift. Hånden er identisk med den, der har skrevet AM 1008 4to.

Incipit

Eftir davða rings konvngs tok | ragnaʀ svn hans konvngdóm yfir svia velldi ok dana

Explicit

þeira svn var haralldr konvngr enn harfagri er fystr varð einvallz konvngr yfer ollvm norege

Bibliografi

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 458-467

Langebek: Scriptores Rerum Danicarum Medii Ævi II 270;19-286 Med latinsk oversættelse af Jón Ólafsson fra Svefneyjar.

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda I 345-360

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
17 (107v)
Prognostica Temporum
Forfatter

Beda

Incipit

Si prima feria fuerit kalenda ianuaríj

Explicit

hominibus in notu

Bibliografi

Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda I xxi-xxii Uddrag

Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson: Hauksbók 468-489

Tekstens sprog
latin
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
107. Bl. 21v, 34v-35r og 59v var oprindeligt ubeskrevne. 243 mm x 158 mm
Foliering

Håndskriftet har tre folieringer: Kålunds foliering i øverste højre hjørne og to ældre, som er udført øverst på midten af siden. Ydermere er de første 14 blade blevet pagineret. Den yngste foliering er fra ca. 1800 og bærer vidne om, at læggenes rækkefølge på et tidspunkt var tilfældig. Denne foliering omfatter ikke bl. 102r-107v, og man kan gætte på, at lægget var lånt ud, muligvis i forbindelse med udgivelsen i Scriptores Rerum Danicarum, II , da folieringen blev udført.

Den næstældste foliering er Jón Sigurðssons. Her ligger læggene i den rækkefølge, Arne Magnusson havde noteret i sit katalog over islandske pergamenthåndskrifter, AM 435 a 4to. De første 14 blade var bortkommet indtil 1887, så bl. 15 er derfor folieret som bl. 1, bl. 16 som bl. 2 osv. indtil bl. 107, der er folieret som bl. 93.

Lægfordeling

Håndskriftets 107 bevarede blade er fordelt på 14 læg:

  • I: Bl. 1-8.
  • II: Bl. 9-14 (9, 10, 11+14, 12+13). Efter bl. 14 er der to blade, som oprindeligt var forbundet med bl. 9-10, men som nu er bortskårne, og kun en tynd strimmel af hver ved bogens ryg er bevaret.
  • III: Bl. 15-21. Bl. 15+21 er et sammenhængende bladpar, og bl. 16 er et oprindeligt enkeltblad. Bl. 17+20 var parvist forbundne, da Finnur Jónsson beskrev håndskriftet, men de hænger ikke sammen længere. Det samme gælder for bl. 18+19, som sandsynligvis også har været et sammenhængende bladpar.
  • IV: Bl. 22-29 (22+29, 23+28, 24+27, 25+26).
  • V: Bl. 30-35. (30+35, 31+34, 32, 33). Bl. 32 + 33 var engang et sammenhængende bladpar. Lægget har altid kun bestået af 6 blade.
  • VI: Bl. 36-43 (36+43, 37+42, 38+41, 39+40).
  • VII: Bl. 44-51 (44+51, 45+50, 46+49, 47+48).
  • VIII: Bl. 52-59 (52, 53+58, 54+57, 55+56, 59). De to yderste blade, der engang var parvist forbundne, er nu skåret fra hinanden.
  • IX: Bl. 60-68. (60+68, 61+66, 62+65, 63+64, 67). Bl. 67 er senere tilsat.
  • X: Bl. 69-76 (69+76, 70+75, 71+74, 72+73).
  • XI: Bl. 77-84 (77+84, 78+83, 79+82, 80+81).
  • XII: Bl. 85-92 (85+92, 86+91, 87+90, 88+89).
  • XIII: Bl. 93-100 (93+100, 94+99, 95+98, 96+97).
  • XIV: Bl. 101-107 (101, 102+107, 103+106 og 104+105). Det er muligt at bl. 101 har hængt sammen med et nu bortskåret blad i slutningen af lægget.

Layout

Teksten er enspaltet med 30-43 linjer pr side. Der er røde rubrikker og overskrifter, og størstedelen af initialerne er røde.

Tilstand

Håndskriftet har tre lakuner. Efter bl. 14 er to blade bortskårne, og kun to tynde strimler langs bogens ryg er bevaret. Efter bl. 68 mangler der et læg, og efter bl. 76 mangler der mindst ét læg på 8 blade. Adskillige blade har revner eller huller, og nogle af bladenes størrelse og form adskiller sig væsentligt fra de andre. Dette har resulteret i, at nogle af linjerne ikke har samme længde som resten.

Følgende blade har revner: bl. 2, 9-10, 15-28, 30, 32-35, 37-38, 40-43, 45-47, 49, 51, 53-60, 67-68, 70, 74-80, 82, 86, 88-89, 95, 97-100. På bl. 82 er et af hjørnerne revet væk, og af bl. 19, 21 og 59 er kun den øverste halvdel af bladene bevaret; dog er en tynd strimmel af bladenes nederste halvdel bevaret langs bogens ryg. Sandsynligvis var den nederste del af disse blade ubeskrevne, da der, trods beskæring, ikke mangler nogen tekst. Bl 63s nederste margin er ligeledes skåret væk.

Adskillige blade er i dårlig stand pga. fugt og slid og er blevet mørke, krøllede eller falmede. I 1600-tallet blev skriften opfrisket på de steder, hvor den var blevet meget utydelig.

Biskop Brynjólfur Sveinsson opfriskede skriften på bl. 1v, 3r, 4r, 5r, 6v, 8v, 9r, 10r, 14r-v, 22r, 30v, 36r-52v, 72v, 77r, 78r, 103r og 104r . Ifølge Arne Magnussons udsagn i AM 435 a 4to, bl. 113, havde lögmaður Sigurður Björnsson fortalt ham, at han og en anden lögmaður, Sigurður Jónsson, stod for resten af opfriskningen. Sigurður Björnsson friskede bl. 46v-47r, 48r, 49r-v, 50r og 52r-v op, mens Sigurður Jónsson udførte resten af arbejdet på bl. 36r-59r (Bretasögur).

Skrifttype

Hånd 1 har skrevet bl. 1r-14v. Skriften er en insulær karolingisk minuskel. Skriveren var formodentlig nordmand.

Hånd 2 findes på bl. 15r-18v:31. Skriften er en tidlig gotisk bogskrift. Det er muligt at denne skriver også var nordmand.

Hånd 3 har kun skrevet 4 linjer, bl. 18v:31-35. Skriften er gotisk bogskrift. Denne skriver var islandsk.

Hånd 4 forekommer på bl. 19r. Skriften er gotisk bogskrift .

Hånd 5 forekommer på bl. 19v. Skriften er gotisk bogskrift .

Hånd 6 er formodentlig islandsk og forekommer på bl. 20r-21r. Skriften er islandsk gotisk bogskrift.

Hånd 7, som kan identificeres som Haukr Erlendssons, forekommer på bl. 22r-34r, 36r-59r, 60r-80r:26, 99r:14-100r:2 og 101v-107v:5. Han skrev også den del, der nu er bevaret som AM 371 4to. Følgende billede (af bl. 25r-26r fra Trójumanna saga) er et eksempel på denne hånd.

Hånd 8 forekommer på bl. 35v. Skriften er gotisk bogskrift. Dette blad er muligvis skrevet af en af Haukrs skrivere.

Hånd 9, som forekommer på bl. 80r:26-81r:7, 81r:9-85v og 87r:14-99r:14, benytter en islandsk ortografi. Skriveren er derfor blevet beskrevet som den første islandske sekretær Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 10 forekommer på bl. 81r:7-9. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 11 forekommer på bl. 86r:1-7. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 12 forekommer på bl. 86r:7-87r:13. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 13, som har skrevet bl. 100r:3-101r, er blevet beskrevet som den anden islandske sekretær. Skriften er en gotisk bogskrift.

Hånd 14 forekommer på bl. 107v:5-42. Skriften er en gotisk bogskrift.

Udsmykning

Flerfarvede og ornamenterede begyndelsesinitialer forekommer i begyndelsen af håndskriftets forskellige afsnit.

På bl. 19r er der en aftegning af Jerusalem med de vigtigste bygninger.

Tilføjelser

Håndskriftet har en del marginalier. Nogle består af enkelte bogstaver, andre er figurative. F.eks. har bl. 8v et billede af et mandshovede med hat.

  • Nogle steder er også sætninger:
  • bl. 5v: Her er skrif andres isslendin.
  • bl. 19r: þeim go.
  • bl. 21r: amen med aund ok munn halla rei|knar hofud summu allir huad batar | þad mælgi ok mal.
  • bl. 21v findes der nogle runer, begyndelsen af Ave Maria: aue maria gracia plena dominus og meddelelsen: þessa bok a Teitr Palsson | skal urentr vera.

Blandt noterne på de oprindeligt ubeskrevne bl. 34v-35r findes der udsagn om Kristus, et runealfabet, et religiøst latinsk vers og et billede af et ansigt.

I bl. 6r, 7, 8r, 13v, 28v, 42v, 70r, 74, 75r og 99rs margin har en hånd, der er samtidig med teksten, tilføjet rettelser og henvisninger.

Adskillige steder er der tilføjet kapiteloverskrifter, bl.a. af Arne Magnusson og hans arkivar, Jón Sigurðsson.

Indbinding

I 1730 beskrev Jón Ólafsson håndskriftet som skinnalaus og med hampreimum, som henviser til de reb af hamp langs bogblokkens ryg, som læggene var fastgjort til. Håndskriftet var da uindbundet. Omtrent hundrede år senere, i 1828, skrev Möbius ( Edda Sæmundar hinns fróða III ), at der var en rune på en af de træplader, som bogen var indbundet med: In tabula lignea, ad ligaturam voluminis pertinene, incisus est character insignis, e Runis variis compositus, et priscum aliqvem libri possessorem indigitans. Dog var denne træplade forsvundet, da Kristian Kålund ( Katalog, I, 687 ) katalogiserede AM 544 4to i 1889.

AM 544 4to blev indbundet i 1909 og igen i 1967. Den seneste er håndskriftets nuværende indbinding, et BD-standardbind med lærredsryg og -hjørner. Bindstørrelsen er: 248 mm x 183 mm x 72 mm.

Historie og herkomst

Herkomst

AM 544 4to er skrevet i Island og Norge. Håndskriftet er skrevet i flere forskellige faser - den tidligeste fra før eller omkring 1302, den seneste fra omkring 1350.

Kålunds datering: begyndelsen af 1300-tallet ( Katalog I 683 ).

Proveniens

I Den Arnamagnæanske Samling er Hauksbók opdelt i tre forskellige håndskrifter: AM 371 4to, AM 544 4to og AM 675 4to, og blandt andre ukendte skrivere er håndskriftet skrevet afHaukr Erlendsson. På baggrund af en sammenligning af skriften i Hauksbók og breve fra Haukr Erlendsson dateret 28. januar 1302 og 12. oktober 1310, har det dog været muligt at identificere Haukr Erlendsson som hovedhånden. Efter hans død i Norge i 1334, er det formodet, at bogen gik i arv til hans familie i Island og derfra fra generation til generation i de næste 300 år.

Bogens vej fra hånd til hånd er dog henlagt i mørke indtil dens opholdssted kan blive dokumenteret ud fra en notits på bl. 59v. Her meddeler Bjarni Einarsson: Biarni Einarsson a Hamr a þessa | bök med rettu og hefur hann lied mier hana | i bokaskiptum og skal hann fä hana | aptur þad firsta eg kann heim med skilum . Bjarni Einarsson var en velstående stormand, og han kendte sýslumaður Ari Magnússon á Ögur, som i 1635, efter Bjarni Einarssons død, udlånte Hauksbók til Skagafjörður. Håndskriftet gik derefter videre til to mænd med antikvarisk interesse, først til præsten Arngrímur Jónsson og derefter til bonden Björn Jónsson á Skarðsá. En tredje person, Hólar-biskoppen Þorlákur Skuláson, nævnte i et brev til Ole Worm i København fra 1636, at Björn Jónsson ejede håndskriftet. Fra 1660 til 1670 ejede biskop Brynjólfur Sveinsson håndskriftet, og mens det var i hans eje, opfriskede han skriften med sort blæk.

Arne Magnusson skrev følgende i AM 435 a 4to, bl. 111v-114v: Ur landnama bok (α) og | Kristindoms Sỏgu, | fragmenta nokkur. | Geographica qvædam et physica. | Theologica qvædam ex Sermonibus Au-|gustini. | Varia, atqve inter ea Astronomica | qvædam. | Theologica qvædam, videntur esse | ur Adams bok. | Delineatio urbis Hierosolymorum. | Vỏluspa. |Trojomanna Saga. | De gemmis nonnulla. | Bretasỏgur. vïda ölæsar (β). | Vidræda likams og salar. [112v] aptan af Hemings Sỏgu, þar ï um lika | Lodin. | Saga Heidreks konungs ens vitra, vantar vid |endann. | aptan af Sỏgu Þorgeirs Havarssonar, | og Þormodar Kolbrunar skallds. | Algorismus (er de Arithmetica. | Saga Þorfinns Karlsefnes oc Snor-|ra Þorbrands sonar. | Saga Skallda Harallz konungs Harfagra | af nidium Ragnars Lodbrokar | fragment. | Lucidarium. | Bokin er i 4to [113v:13-17] (β) I þessum Bretasỏgum er vida dreged i | stafena med nyu bleke, seiger Sigurdur | Biỏrnsson lỏgmadur þad giỏrt hafa | Sigurd Jonsson lỏgmann, sem i bokena | brukad hafe. [114r] Merlinus Spä in membra|nâ, i bok þad er bokenn sem eg nu | ä 4to sende Mag. | Bryniolfur Sigurde Jons | syne lỏgmanne, og bad | hann /: so sem vel lesande | mann/: ad draga i þä | öskiru stafena. Þad | giỏrde lỏgmadur, ad | samverkande Sigurde | Biỏrnssyne lỏgmanne, | sem þä ätte heima | i Einarsnese, post 1664. | enn adur enn hann vard landskri|fare. Ret. Sigurdar Biỏrns | sonar lỏgmanns 1707.

Erhvervelse

Arne Magnusson kom i besiddelse af Hauksbók efter biskop Brynjólfur Sveinssons død, da hans håndskriftsamlig tilfaldt Gaulverjabær. Da Arne Magnusson skrev sit katalog over islandske pergamenthåndskrifter, nu kendt som AM 435 a 4to, beskrev han Hauksbók som en enkelt bog.

Yderligere information

Katalogisering og registrering

Katalogiseret 17. februar 2000 af AWS.

Bevaringshistorie

Fra 8. september til 20. oktober 1958 var håndskriftet udstillet på Det kongelige Bibliotek, København. Udstillingen var arrangeret af R. Edelmann.

Fra 17. april til 4. juni 1968 var håndskriftet udstillet på Det kongelige Bibliotek, København. Udstillingen var arrangeret af R. Edelmann.

Fra 7. december 1977 til 26 maj 1978 var håndskriftet udstillet på Det kongelige Bibliotek, København. Udstillingen var arrangeret af Svend Gissel.

Fra 10. marts 1992 til 15. marts 1993 var håndskriftet udlånt til Nationalmuseets udtilling Viking og Hvidekrist, som var arrangeret af Nordisk Ministerråd.

Håndskriftet blev restaureret og ombundet af Birgitte Dall fra 13. august 1966 til 23. februar 1967.

Billeder

  • Plade, plade 14, s.d.
  • 70 mm, 70mm 196, s.d. (supplerende fotografier af bl. 100r)
  • Plade, plade 110, s.d. (supplerende fotografier af bl. 96v-97r).
  • Sort-hvid fotografier fra 11. august 1999.

Bibliografi

Forfatter: Kjeldsen, Alex Speed
Titel: Opuscula XIII, Bemærkninger til pronomenet sjá og dets middelalderlige historie
Omfang: s. 243-287
Forfatter: Hempel, Annette
Titel: Arbeiten zur Skandinavistik, Die Hauksbók – eine enzyklopädische Sammelhandschrift des 13./14. Jahrhunderts
Redaktør: Heitmann, Annegret
Omfang: 48
Forfatter: Faulkes, Anthony, Resen, Peder Hansen
Titel: , Two versions of Snorra Edda. Edda Islandorum. Völuspá. Hávamál. P. H. Resen's edition of 1665
Omfang: 2. 14
Titel: Antiquités Russes
Redaktør: Rafn, C. C.
Forfatter: Taylor, Arnold
Titel: Hauksbók and Ælfric's De Falsis Diis, Leeds Studies in English
Omfang: n.s. 3
Forfatter: Bekken, Otto B.
Titel: Algorismus i Hauksbók i europeisk perspektiv
Forfatter: Björn Þórðarson
Titel: Eiríks saga rauða. Nokkrar athuganir, Skírnir
Omfang: 113
Forfatter: Brynja Þorgeirsdóttir
Titel: Gripla, Humoral theory in the medieval North
Omfang: 29
Titel: , Trójumanna saga
Redaktør: Louis-Jensen, Jonna
Omfang: VIII
Titel: , Trójumanna saga: The Dares Phrygius Version
Redaktør: Louis-Jensen, Jonna
Omfang: IX
Titel: , Hemings þáttr Áslákssonar
Redaktør: Fellows Jensen, Gillian
Omfang: III
Titel: , Eyrbyggja saga. Brands þáttr örva. Eiríks saga rauða. Grænlendinga saga. Grænlendinga þáttr
Redaktør: Einar Ól. Sveinsson, Matthías Þórðarson
Omfang: 4
Forfatter: Rowe, Elizabeth Ashman
Titel: Literary, codicological, and political perspectives on Hauksbók, Gripla
Omfang: 19
Forfatter: Lethbridge, Emily
Titel: , Hauksbók
Omfang: s. 90-91
Titel: , Elucidarius in Old Norse translation
Redaktør: Firchow, Evelyn Scherabon, Grimstad, Kaaren
Omfang: 36
Titel: Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritum
Redaktør: Rafn, Carl Christian
Forfatter: Finnur Jónsson
Titel: , Þormóðr Kolbrúnarskáld
Omfang: 7
Titel: Fóstbrőðra saga, Nordiske Oldskrifter
Redaktør: Konráð Gíslason
Omfang: XV
Titel: Grönlands historiske Mindesmærker
Redaktør: Det kongelige nordiske Oldskrift-Selskab, Finnur Magnússon, Rafn, C. C.
Forfatter: Gunnar Ágúst Harðarson
Titel: Hauksbók og alfræðirit miðalda, Gripla
Omfang: 27
Forfatter: Gunnar Harðarson, Stefán Karlsson
Titel: Hauksbók, Medieval Scandinavia. An encyclopedia
Omfang: s. 271-272
Forfatter: Jón Helgason
Titel: , Til Hauksbóks historie i det 17. århundrede
Omfang: s. 1-48
Forfatter: McDougall, Ian
Titel: Medieval Scandinavia: An Encyclopedia, Homilies (West Norse)
Omfang: s. 290-292
Forfatter: Jakob Benediktsson
Titel: Some observations on Stjórn and the manuscript AM 227 fol, Gripla
Omfang: 15
Forfatter: Jón Helgason
Titel: Handritaspjall
Forfatter: Jónas Kristjánsson
Titel: , Um Fóstbræðrasögu
Omfang: 1
Forfatter: Jónas Kristjánsson
Titel: , Falling into Vínland, Sagnalíf : sextán greinar um fornar bókmenntir
Redaktør: Þórður Ingi Guðjónsson
Omfang: 90
Titel: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Redaktør: Kålund, Kristian
Titel: Vǫluspá in Hauksbók
Redaktør: Johansson, Karl G.
Forfatter: Clunies ross, Margaret, Simek, Rudolf
Titel: Medieval Scandinavia: An Encyclopedia, Encyclopedic Literature
Redaktør: Pulsiano, Phillip, Wolf, Kirsten
Omfang: 164–66
Forfatter: Clunies Ross, Margaret
Titel: The transmission and preservation of eddic poetry, A Handbook to Eddic Poetry. Myths and Legends of Early Scandinavia
Redaktør: Larrington, Carolyne, Quinn, Judy, Schorn, Brittany
Omfang: 12-32
Forfatter: Overgaard, Mariane
Titel: , AM 124, 8vo: En islandsk schwank-samling
Omfang: s. 268-317
Forfatter: Males, Mikael
Titel: Gripla, Fóstbræðra saga: A Missing Link?
Omfang: 32
Titel: Analecta norræna
Redaktør: Möbius, Theodor
Titel: Hevararsaga og Heidreks, Norrøne Skrifter af sagnhistorisk Indhold
Redaktør: Bugge, Sophus
Omfang: III
Titel: Ordbog over det norrøne prosasprog: Registre
Redaktør: Den arnamagnæanske kommision
Forfatter: Perkins, Richard
Titel: The Furðustrandir of Eiríks saga rauða, Mediaeval Scandinavia
Omfang: IX
Forfatter: Reeves, Arthur M.
Titel: The Finding of Wineland the Good
Omfang: s. 104-121
Titel: , Elucidarius in Old Norse Translation
Redaktør: Firchow, Evelyn Scherabon, Grimstad, Kaaren
Omfang: XXXVI
Titel: Rymbegla
Redaktør: Stefán Bjararsson
Titel: Scriptores Rerum Danicarum Medii Aevi
Redaktør: Langebek, Jacobus
Omfang: I-VIII
Titel: Heiðreks saga: Hervarar saga ok Heiðreks konungs, STUAGNL
Redaktør: Jón Helgason
Omfang: XLVIII
Titel: Fóstbræðra saga, STUAGNL, Íslendinga sögur
Redaktør: Björn K. Þórólfsson
Omfang: XXVI
Titel: Den norsk-islandske skjaldedigtning
Redaktør: Finnur Jónsson
Forfatter: Stefán Karlsson
Titel: Inventio Crucis, cap. 1 og Veraldar saga,
Omfang: s. 116-133
Forfatter: Stefán Karlsson
Titel: Aldur Hauksbókar, Fróðskaparrit
Omfang: 13
Forfatter: Stefán Karlsson
Titel: , Islandsk bogeksport til Norge i middelalderen
Omfang: s. 1-17
Forfatter: Pelle, Stephen
Titel: Twelfth-century sources for Old Norse homilies, Gripla
Omfang: 24
Forfatter: Stefán Karlsson
Titel: Aldur Hauksbókar, Fróðskaparrit
Omfang: XIII
Forfatter: Sverrir Jakobsson
Titel: Saga-Book, Hauksbók and the Construction of an Icelandic World View
Omfang: 31
Forfatter: Sveinbjörn Rafnsson
Titel: Saga, Sagnastef í íslenskri menningarsögu
Omfang: 30
Forfatter: Werlauff, E. C.
Titel: Symbolæ ad Geographiam Medii Aevi
Forfatter: Hall, Thomas N.
Titel: Old Norse-Icelandic Sermons, The Sermon: Typologie des sources du moyen âge occidental
Redaktør: Kienzle, Beverly M.
Omfang: 81-83
Titel: Eddadigte, Völuspá, Hávamál
Redaktør: Jón Helgason
Omfang: I
Titel: Hervararsaga
Redaktør: Suhm, Peter Frederik
Titel: Hervarar Saga ok Heiðreks Konungs
Redaktør: Petersen, N. M.
Forfatter: Ólafur Halldórsson
Titel: , Rímbeglusmiður
Omfang: s. 32-49
Forfatter: Ólafur Halldórsson
Titel: Grænland í miðaldaritum
[Metadata]
×

[Metadata]