Niðurstöður 1 til 7 af 7

Safnmark
Titill, uppruni og aldur
is
Socratis Minning; Harveys hugleiðingar; Ísland, 1830-1840
is
Þýðingar úr latínu og grísku; Ísland, 1864-1865
is
Reisubók Buntingii; Ísland, 1670
is
Þýðingar úr grísku og latínu; Ísland, 1860-1870
is
Memorabilia Socratis; Ísland, 1875
is
Sögubók; Ísland, 1700
is
Myndir af þessu handriti eru aðgengilegar
Samtíningur, 1750-1799


×
Eg hefi opt verið að furða mig á því með hvaða rökum, að ákjærumenn Sócratis … (1) Eg sé, ráðherrar, að þér hafið allir augastað á mér og horfið á mig; eg sé, að þér eruð áhyggjufullir eigi að eins um þann háska, sem þér eruð í og ríkið … (1) Hafi eg nokkrar gáfur, dómarar, en eg finn hve ltlar þær eru, og sé mér nokkuð liðugt um mál, en eg ber eigi á móti því, að eg hafi lagt töluverða stund á mælsku … (1) Játvarður konungur hinn helgi var son Aðalráðs konungs ... (1) Mjer þókti Socrates og í þeim ræðum sem eptir koma, hvetja tilheyrendur sína til að venja sig við hófsemi í mat og drikk … (1) Mér virtist hann og hvetja lærisveina sína með þvílíkum viðræðum til þess að temja sér bindindissemi í fýsn matar og drykkjar og munaðar og svefns … (1) Mér þókti Sókrates og með þessum sínum hvetja tilheyrendur sína, til að venjast við stillingu í mat og drykk … (1) Mér þókti Sókrates og í þeim ræðum sem eptir koma, hvetja tilheyrendur sína … (1) Nú er að segja frá Eneas hinum milda að hrakst lengi í hafi þá er hann fór af Tróju ... (1) Nú vil eg segja frá því að Socrates gagnaði þeim sem leituðust eptir að frama sig … (1) Socratis fæddist 465 árum fyrir Xts fæðingu, varð 70 ára og dó 395. (1) Þannig var Socrates í serhvörjum hlut, og á serhvörn hátt gagnlegur. (1) Þegar eg nyskeð ferðaðist til Cornvallis, bar svo við að eg fór af baki í fögru þorpi … (1) Þá er borgin Antum var unnin, urðu Ti. Aemilius og Q. Fabius ræðismenn. Þetta var sá Fabius Quintus, er einn hafði orðið eptir, þá er ættin eyddist við Cremera. (1) Þér sjáið, borgarar, að á þessum degi er líf yðar allra eigur yðrar og fjármunir, konur yðrar og börn, og þessi höfuðstaðr hins frægasta ríkis … (1) Þó jeg finni til þess með kinnroða dómarar að jeg ekki fari vel á því, að maður sje hræddur. Þegar maður fer að halda uppi svörum fyrir hinn hugrakkasta mann … (1) Þótt eg sé hræddr um, dómarar, að það sé ósæmilegt að æðrast, þá er eg fer að halda ræðu hinum vaskasta manni til varnar og þar sem Titus Annius sjálfr uggir meira um velferð ríkisins … (1) Þú reynir, Mecenas, er eg hefi fyrst um kveðið og mér byrjar síðast um að kveða, að lykja mig aftr inn í hið forna leikmannahús, og hafa menn þó þegar nógsamlega á mig horft … (1) ἃντην, adv. gagnvart, ἐναλίγκιος ἂντην, líkr guðunum, þegar hann er borinn saman við þá; mjög líkr. (1)

Sía leit