„Bænadagar. Kraftur bænarinnar.“
„Ath. Ræðutilraun, gjör fyrir T.B. og fram flutt af honum; fékk hjá S.M einkunn "dável-vel". 2. pers. fl.t. er víða breytt í 1. pers. fl.t., "bræður mínir!" og meðalorpningum "æ" og "ó" er sleppt, en ella er hún að mestu óbreytt og orðrétt. (7r)“
Efst á innri spássíu blaðs 1r: „1/5 66“. Á blaði 7v er listi yfir kirkjur sem ræðan var flutt í og hvenær hún var flutt í viðkomandi kirkju.
„Nýár. Hverju vér getum búist við á árinu, er í hönd fer.“
„Ath. Ræða þessi var samin fyrir Þorkel Bjarnason, og fram flutt af honum að Mosfelli eða á Gufunesi 1867. Hann valdi að miklu leiti textann og réð greining hans. (17v)“
Efst á innri spássíu blaðs 8r: „29/12 66“. Á blaði 17v er listi yfir kirkjur sem ræðan var flutt í og hvenær hún var flutt í viðkomandi kirkju. Blað 17r er autt.
„2. í páskum. Vantrú og trú“
„Ræða þessi var samin fyrir síra Þ.B.; en mun eigi hafa verið fram flutt af honum. (25r)“
Efst á innri spássíu blaðs 18r: „vorið 1867“. Á blaði 25v er listi yfir kirkjur sem ræðan var flutt í og hvenær hún var flutt í viðkomandi kirkju. Blað 24 er autt.
„Tíunda sunnudag eftir þrenningarhátíð. Forsjón drottins.“
Efst á innri spássíu blaðs 26r: „18/8 70“. Á blaði 33v er listi yfir kirkjur sem ræðan var flutt í og hvenær hún var flutt í viðkomandi kirkju.
„Jól. Um jólin, þýðing þeirra, og rétta notkun“
Efst á innri spássíu blaðs 34r: „29/11 77“. Á blaði 41v er listi yfir kirkjur sem ræðan var flutt í og hvenær hún var flutt í viðkomandi kirkju. Blað 41r er autt.
„Á minningardegi þrjú hundruð ára afmælis hinnar íslensku biblíu“
Efst á innri spássíu blaðs 42r: „20/5 84“. Á blaði 53v er tilgreint í hvaða kirkju og hvenær ræðan var flutt. Blað 53r er autt.
„Á minningardegi þrjú hundruð ára afmælis hinnar íslensku biblíu“
Efst á innri spássíu blaðs 54r: „21/5 84“. Á blaði 65v er tilgreint í hvaða kirkju og hvenær ræðan var flutt.
„Húskveðja“
Efst á innri spássíu blaðs 66r: „6/6 70“. Á blaði 69v: „Fram flutt: 9/6 71 - Múla - Sigurðr Brynjólfsson“, „NB Hagnýtt 5/8 77 (Jósef Jóelsson): nr. 110“, „NB 28/6 70“, „11/2 84“.
„Húskveðja (yfir barni)“
Efst á innri spássíu blaðs 74r: „16/3 72“. Á blaði 73v: „Fram flutt: 17/3 72 - Djúpavogi - Jón Kjartan Weywadt* “, „NB Hagnýtt 11/5 77 (Jens Jóhannss. Spákonuf.): nr. 104“, „*Eftirlátin foreldrum“, „12/2 84“. Blöð 76v-77r auð.
„Líkræða Jóhönnu Jóhannsdóttur sem deyði að Kálfafellsstað þann 17. júní ; grafin 25. s. m. ásamt öðru barni 1863“
„Grafskrift […] Gísla Jónssonar bónda í Kambshjáleigu.“
„Hér hvílir Jakob Frederik Holm, faktor á Hólanesi“
„Ræður, fluttar við jarðarför prestsins séra Þorsteins Einarssonar á Kálfafellsstað. (Dáinn 22. okt., greftraður 4. nóv. 1871.)“
Um er að ræða bæn, húskveðju og líkræðu. Á blaði 154v: „(Höfundur: Bergur Jónsson prófastur í Bjarnanesi, síðar í Vallanesi)“
„Hofsprestakall. Hofssókn“
Efst á innri spássíu blaðs 155r: „1/10 80“.
„(Eftir gömlu og mjög rotnu blaði í 4.) (165r)“
Án titils í handriti. Vantar hugsanlega framan af? Endar á hluta úr bréfi.
„Friderich Boye: Fjárhirsla. (Nogle faa udvalgte og med Blod besprengte Blomster, opsamlede under Jesu Kors). - Eftir 5. útgáfu - Khfn 1775. - Jan.-mars: Þýtt 13. febr. 1874“
Þýðandi : Eggert Ólafsson Brím
Um er að ræða einhvers konar orð dagsins í bundnu máli, frá 1. janúar til 31. mars. Utarlega á hverri blaðsíðu er dregið lóðrétt strik og utan þess er dagsetning viðkomandi dags og tilvísun í það verk sem yrkisefnið er sótt í.
Pappír.
(Þrjár tegundir:
Tvídálka að óverulegu leyti (blöð 90r, 155r-160v, 163).
Leturflötur er 85-195 mm x 90-100 mm.
Línufjöldi 4-34.
Eggert Briem Ólafsson á Höskuldsstöðum
Laus blöð, einblöðungar og fleirblöðungar.
Nafn í handriti: Guðríður Torfadóttir.