Skráningarfærsla handrits

PDF
PDF

AM 451 12mo

Old Danish Legal Manuscript ; Horsens, Denmark, 1480

Innihald

1 (2r-107r)
The Provincial Law of Jutland
Tungumál textans
danska
Efnisorð
1.1 (2r-4r)
Prologue for the Provincial Law of Jutland
Upphaf

Meth logh ſcal land | bygges æn wil | dhe hwar man | orwes ath ſith | egher och lathe | man nythe iaf | neth. tha tvrfte | man ey logh | with.

Niðurlag

Och ther til meth alle bæſthe | mæntz raadh ther hans rige ware.

Athugasemd

There is no rubric

Tungumál textans
danska
Efnisorð
1.2 (4v-31v)
Book I
Titill í handriti

Incipit textus primi libri. Hwilk barn arfue ſcal.

Upphaf

Barn om dhet wrther | criſtneth ſtandhe | i arf och ey ælders.

Niðurlag

man ma ey fellæ wath af ſin arilds | ryn. fra annens mantz mylna eller | fyſke garth. och ey fra annens mantz | iorth.

Tungumál textans
danska
Efnisorð
1.2.1 (4v-5v)
Table of Contents
Titill í handriti

Incipit tabula primi libri.

Upphaf

Hwilth barn arfue ſcal. i

Niðurlag

lvii Hwre man ſcal mølle bygge.

Tungumál textans
danska
1.3 (31v-76v)
Book II
Titill í handriti

Incipit textus. Secundi | libri. Capitulum pri | mum Ut Sequitur.

Upphaf

Sannendmen ſcullæ | suære arthe i huært | herreth och twa i hu | ærth fiæztingh.

Niðurlag

æn kosmmer han v | ſechteth heem. ellr fæster log | i lethingh. och gaf hanum ey fyr | re æn han kam heem. tha | ſcal han weriæ ſith meth tolf | mentz eedh.

Tungumál textans
danska
Efnisorð
1.3.1 (31v-33v)
Table of Contents
Titill í handriti

Incipit tabula secundi libri

Upphaf

i Om ſannendmen.

Niðurlag

lxxvii Om man ſtææl i letingh

Tungumál textans
danska
1.4 (76v-107r)
Book III
Titill í handriti

Incipit textus tertii libri. | Wm lethingh Capiputulum primum.

Upphaf

Ther letingh byw | thes wth ee ſo manu | ghe ſom i een haf | ne ære. tha faare

Niðurlag

a annen by mark. the egher ther a | then by mark bo. theer eldh ſætthes | førſth i. gialde efther ſkathen. eller | lægge then wth ther eldh ſatthe | fyrſth i hethæ.

Tungumál textans
danska
Efnisorð
1.4.1 (76v-78v)
Table of Contents
Titill í handriti

Incipit tabula tertij libri

Upphaf

i Om lethingh

Niðurlag

Om hedhe bryndh. lxii.

Tungumál textans
danska
2 (107r-111r)
King Erik Glipping's Nyborg Decrees Concerning North Jutland. 1284
Titill í handriti

Thenne æfther ſcref|ne hand fæſth gaf koning Erick | criſtofers ſøn æfther ath wo her| war fødh. mtt. och xl. aar then | wghe næſth for pingzdagh meth | hans gothe mentz raad inybyg.

Upphaf

Kirki weriæ ſculle ſælr kirki | thinde ſo ſom the worthe

Niðurlag

bothe for hin ther ſæchter och | ſo for biſcop.

Athugasemd

Ends with the Provincial Law of Jutland's chapter on sorcery (Trolddomskapitlet).

Tungumál textans
danska
Efnisorð
3 (111r-126r)
Articles by the Clerc Thord
Titill í handriti

Hær ſtan|der alle the loghe ther meth | ky|øns edh ſcal weríæs í logen | Huilke thord | dieghen til ho|be satthe metheth konings ſtadfeſ|telſe oc rígens raad i | danmark.

Upphaf

Om twiuel ær om moder dør | fyrre eller barn.

Niðurlag

tha ſcal han stæfnes pa | landz ting.

Tungumál textans
danska
Efnisorð
4 (126r-128r)
King Christian I's Decree Concerning North Jutland, 1466
Titill í handriti

Har begøndis ko|ningh Cristierns handfæstingh.

Upphaf

Wii criſtiern meth gutz nadhe Dan|marks Swerigs Norgis wendis | och gothes koningh.

Niðurlag

Datum in ciuite | nostra wiburgensis Sub anno domini | milleſimoquadraigenteſimo | ſeptuageſimoſexto. Die beati egi|dii abbatis Nostroſub ſecreto presentibus Appenso

Baktitill

Tenor iſtius priuilegii | preſcripti | habetur in ecclesia cathedrali uiburgensis | sigillata regie maieſtatis ſigillo.

Athugasemd

One leaf missing after fol. 127.

Tungumál textans
danska
Efnisorð
5 (128r-132v)
The Manorial Court Law
Titill í handriti

Hær begyndes gartz ræth

Upphaf

Hwilken man annen ſlaar i hiel | gifue liif for liif om han wor|ter greben meth færſke gerning

Niðurlag

oc hans | ridder och ſwæne ære. oc the | gode men i rigens raad ære.

Skrifaraklausa

Explicit liber legis da|cie. et conpletus eſt per me | Johannem thwn in horſnes. | Sub anno domini 1[4]80 | craſtina die poſt feſtum

Tungumál textans
danska
Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment.

Blaðfjöldi
132. 114 mm x 83 mm.
Tölusetning blaða

The manuscript is foliated in black ink by Kristian Kålund in the top right-hand corners (including the first leaf).

Kveraskipan

The manuscript consists of 132 parchment leaves incl. the first leaf which was, at some point, used as material for the pastedown.

  • 1: 1+8, 2+7, 3+6, 4+5, 9 (has a meeting guard that is glued onto the upper board in front of 1r).
  • 2: 10+19, 11+18, 12+17, 13+16, 14+15.
  • 3: 20+29, 21+28, 22+27, 23+26, 24+25.
  • 4: 30+39, 31+38, 32+37, 33+36, 34+35.
  • 5: 40+49, 41+48, 42+47, 43+46, 44+45.
  • 6: 50+59, 51+58, 52+57, 53+56, 54+55.
  • 7: 60+69, 61+68, 62+67, 63+66, 64+65.
  • 8: 70+78, 71+76, 72+75, 73+74, 77 (loose meeting guard before f. 71r).
  • 9: 79+88, 80+87, 81+86, 82+85, 83+84.
  • 10: 89+98, 90+97, 91+96, 92+95, 93+94.
  • 11: 99+108, 100+107, 101+106, 102+105, 103+104.
  • 12: 109+118, 110+117, 111+116, 112+115, 113+114.
  • 13: 119 (loose meeting guard before 127v), 120+127, 121+126, 122+125, 123+124.
  • 14: 128 (thin strip of paper pasted to the lower board), 129+ flyleaf (pasted to the lower board), 130 (loose meeting guard before 132v), 131+132.

Umbrot

The text is written in one column with approximately 20 lines per page.

The written area measures ca. 70 mm x 50 mm.

Ástand

After fol. 127 a leaf is missing.

Skrifarar og skrift

Written by Johannes Thun.

Skreytingar

The major initials, litterae florissae, are decorated with gold leaf and flourished with red and blue ink:

  • fol. 1r "M" (10 lines),
  • fol. 6r "B" (7 lines),
  • fol. 34r "S" (7 lines),
  • fol. 79r "T" (7 lines)
.

Alternating red and blue lombards (1-3 lines).

Red section marks; some sentence initials are colour-stroked in red.

Red rubrics; in the Provicial Law of Jutland chapter numbers are written in roman numerals in the outer margins next to the rubrics.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

On a slip of parchment pasted to the lower pasteddown contains a property evaluation from c. 1500.

In the margins younger additions occur, mostly personal names but also notes and pen trials. Some of them are written upside-down (e.g. on fols. 9v-10r.

Band

Pressed leather binding with clasps and a red book block. On the front of the binding: IACOB | WITKER(?) is embossed; on the back: | ANNO |1581.

Fylgigögn

Inside the manuscript box, material removed from the manuscript during conservation: the old bluish-green sticker displaying the shelfmark, remains of older sewing thread and remains from dry-cleaning are kept.

Uppruni og ferill

Uppruni
The manuscript was written in Horsens, Denmark by Johannes Thun in 1480.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 27. ágúst 2019byA. Valpola-Walker, N. Kauffeldt, M. de Franco and N. Coloulas. Checked and slightly expanded in september 2019 by BS.

Notaskrá

Titill: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Höfundur: Maurer, Konrad
Titill: Das älteste Hofrecht des Nordens
Titill: Kong Valdemar den Andens Jydske Lov og Thord Degns Artikler, Samling af gamle danske Love
Ritstjóri / Útgefandi: Kolderup-Rosenvinge, J. L. A.
Umfang: III
Titill: Danske Gaardsretter og Stadsretter, Samling af gamle danske Love
Ritstjóri / Útgefandi: Kolderup-Rosenvinge, J. L. A.
Umfang: V
Höfundur: Ancher, Peder Kofod
Titill: Samlede juridiske Skrifter
Umfang: I
Lýsigögn
×

Lýsigögn