Skráningarfærsla handrits

PDF
PDF

AM 429 12mo

Kirkjubæjarbók ; Iceland, 1490-1510

Athugasemd
Dóróteu saga is found only in this manuscript; the others are all preserved in other - older or better - manuscripts. But the manuscript is interesting for bringing this material together in this way. The manuscript is also noteworthy for its many coloured illuminations of the female saints, all pictured in a similar fashion, prim and proper, with crowns on their heads but no nimbus, in rich folding drapery and provided with appropriate objects.

Innihald

1 (2r-13r)
Margrétar saga
Upphaf

HEILOC margareta uar dot | þess er theodosíus het

Niðurlag

amen

Notaskrá
Tungumál textans
norræna
Efnisorð
2 (13v:1-5)
A Verse in Praise of Saint Catherine of Alexandria
Tungumál textans
latína
3 (13v:5-8)
Prayer to Saint Cecilia
Efnisorð
4 (15r-27r)
Katrínar saga
Upphaf

A daugum maxencíís keísara sonar maximia|ni keísarar er halldit hafdí ríkí med dío|cleciano

Niðurlag

gefr os eilifan fognud med ser ok sínum heilgum | mönnum.

Notaskrá

Unger, Heilagra manna søgur I s. 400-421 Ed. C

Wolf, A female legendary from Icelands. 79-91

Athugasemd

Followed by incomprehensible notes on fol. 27r:16-17.

Tungumál textans
norræna
Efnisorð
5 (29r-45v:11)
Cecilíu saga
Upphaf

CECILIA hín gaufgasta męr hirti | gudspięls ord

Niðurlag

uer hofnum ollum illum hlutum en uegiom|um gud at eílífu AMEN

Tungumál textans
norræna
Efnisorð
6 (45v:12-47v)
Cecilíudiktr
Upphaf

Gud mínn sęti bliki ok bęti bríost hrygguílegt

Niðurlag

fari hier med fagna|di inne fru Cecílíu mínne.

7 (49r-57r:6)
Doroteu saga
Upphaf

I þann tima sem heidnir menn hofdu uallt | yfir roma borg

Niðurlag

ok annans annars at eílí|fu utan enda AMEN

Notaskrá

Unger, Heilagra manna søgur I s. 322-328

Wolf, The Icelandic Legend of Saint Dorothy s. 89-103 The Latin text, De sancta Dorothea, is printed on the facing pages.

Wolf, A female legendary from Icelands. 111-119

Tungumál textans
norræna
Efnisorð
8 (57r:7-59r)
Doroteudiktr
Upphaf

Híalperín hímíns ok landa heilgan beídí ek

Niðurlag

grímlega kualdi mey b

Notaskrá

Jón Helgason, Íslenzk miðaldakvæði II s. 359-363

Jón Þorkelsson, Om Digtningen på Island i det 15. og 16. århundrede s. 91-92 Fol. 57r:7-12

Wolf, A female legendary from Icelands. 119-121

Tungumál textans
norræna
9 (59v:1-3)
A Verse in Praise of Saint Dorothy
Upphaf

Aue gemma uírtuosa dorathea

Niðurlag

gracíosa sís pronobis specíosa

Athugasemd

The verse is virtually identical to the first verse Aff sancta dorothea, found in AM 418 a 12mo.

Tungumál textans
latína
10 (59v:4-9)
Prayer to Saint Dorothy
Notaskrá
Tungumál textans
latína
Efnisorð
11 (61r-69r:4)
Agnesar saga
Upphaf

Ambrosius biskup þręll þręla crists sendir | kuedío

Niðurlag

gud um allar alldir allda amen

Notaskrá

Unger, Heilagra manna søgur I s. 15-22 Ed. B

Wolf, A female legendary from Icelands. 122-130

Tungumál textans
norræna
Efnisorð
12 (69r:5-76r:6)
Agǫtu saga
Upphaf

Kuíncíanus | sigil eiyar | iarl heyr|di godann | ord.

Niðurlag

gud um allra alldir allda | amen

Notaskrá
Tungumál textans
norræna
Efnisorð
13 (76r:7-80v)
Barbǫru saga
Upphaf

A daugum Maxímani | konungs at sa hofdinge | uar er díoskorus het

Niðurlag

gud j þreíníng|u um allar alldír allda AMEN

Notaskrá

Unger, Heilagra manna søgur I s. 153-157 Ed. B

Wolf, The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara s. 135-143 With an edition of the saga from Stock. Perg. 2 fol. on facing pages.

Wolf, A female legendary from Icelands. 137-141

Tungumál textans
norræna
Efnisorð
14 (81r-84v)
Saga af Fides, Spes og Karítas
Upphaf

Þa er um allann heim hafdi runnu uerít

Niðurlag

steypa uellanda biki yf

Notaskrá

Unger, Heilagra manna søgur I s. 369-372:28 Ed. D

Wolf, A female legendary from Icelands. 142-145

Tungumál textans
norræna
Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment.

Blaðfjöldi
84. Fols 14r, 27v, 28r, 48r and 60r were originally blank. 115 mm x 88 mm.
Tölusetning blaða

The manuscript is paginated 1-159 in the upper outer corners. On 28. maí 2001 the manuscript was foliated with a pencil by Mette Jakobsen and Kirsten Wolf.

Umbrot

Written in long lines with 16 to 18, occasionally 14, 15, and 19, lines to the page. Red rubrics and red or black initials (blue initials are found on fols 6r and 29r) appear in the manuscript. Some of the initials in red or black are quite ornate. The last red initial is found on fol. 51r. In some places, an open space has been left empty for the initials.

Ástand

There are two lacunae: The first, a gathering of ten leaves, is between fols 18 and 19 (in Katrínar saga); the second, consisting of four leaves, is found after fol. 84 at the conclusion of Saga af Fides, Spes og Karitas. Considering the fact that fol. 84v is quite worn, the four leaves would seem to have been lost at an early date.

Skrifarar og skrift

Hand I is responsible for fols 2r-13r, 15r-39v:12, 40r:6-44v:5 and 44v:9-84v (Wolf: A female legendary s. 22 ). The hand changes somewhat in the course of the manuscript. Among other things, the scribe begins on fol. 61r to make use of small capital ɴ to denote the geminate and starts on fol. 61v to regularly furnish j with a cross-bar, while the occasional use of small capital with a superior dot is abandoned after fol. 59r. The differences suggest that the manuscript was written over an extended period of time, during which the scribe's habits changed, but the possibility that more scribes were involved cannot be excluded.

Hand II appears only twice and has written only a few lines, that is, fols 39v:12-40r:5 and 44v:6-8. It distinguishes itself from the first hand by its use of æ and .

Hand III, which is found on fol. 13v (A Latin prayer to St Catherine of Alexandria) is altogether different from hands I and II. Its main characteristics as opposed to hands I and II are its single-storey a and trianguar-shaped descender of g.

Hand IV is quite similar to hand I, except that its long s (ſ) does not descend below the line.

Skreytingar

  • Full-page miniatures in colour (red and blue); all the illuminations are framed.
  • Fol. 1v: St. Margaret with a book in her right hand, in her left holding a cross-staff on which a dove is perched.
  • Fol. 14v: St. Catherine with a sword and the traditional wheel.
  • Fol. 28v: St. Cecilia with a book and a sword, whose point pierces the eye of a crouching wretch in human form upon which she is stepping.
  • Fol. 48v: St. Dorothy with a book and a basket of flowers.
  • Fol. 60v: St Agnes, drawn in black ink. She is represented with a spear in her left hand and a book in her right. (Evidently, the illuminator confused St Agatha with St Agnes, whose characteristic iconographic emblem is a lamb; St Agatha's emblem is usually a dish with her breasts)
  • Smaller coloured illustrations (black and red) illustrating Margrétar saga:
  • Fol. 7r: St. Margaret emerging from the dragon's belly, holding a cross-staff in her left hand.
  • Fol. 8r: St. Margaret with her foot on the devil's throat, left hand seizing him by the hair, the cross-staff in her right hand stabbing his belly.
  • Fol. 10r: St. Margaret standing with her cross-staff and the perching bird, the vanquished demon leaving her.
  • Fol. 12v: The execution of St. Margaret with the three angels hovering over the scene.
  • Smaller illustrations in black ink:
  • Fol. 69r: St. Agatha with a torch in her left hand, a book in her right, and a lamb at her feet.
  • Fol. 76r: St. Barbara with a book in her right hand, and a sword in her left; beside her an instrument, seemingly one of torture. Wolf ( Kirkjubæjarbók s. 534 ) sees a cactus, but also suggests that it could be the tower with which she is often provided.
Ornamental drawings in black of beasts (or parts of them) appear at the bottom of fols 35r, 52r-v and 57r.

Similar beasts appear in the form of initials on fols 49r (J; red) and 76r (Á; black)

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

  • On fols 14r and 27v-28r, the alphabet is written in a seventeenth-century hand along with the formulaic prayer indicating the sign of the cross: i nafne faudur | og sonar og anda | heilags amen (fol. 27v), Signinginn (fol. 28r), and J nafne fødur og sonar og and|d heilags Amen (fol. 28r).
  • On fol. 27v is also written that: þetta er bok Gudrunar | ad leika sier ad þui hun | rifnar ei þo ostillt sie mmed | fared.
  • On fols 59v, 60r and 81r, some lines from Hallgrímur Pétursson's Passíusálmar are found, also in a seventeenth-century hand.
  • A coarse sketch of St. Cecilia is found in the left margin of fol. 28v.

Band

Bound in a grey, soft cardboard binding; 123 mm x 101 mm x 38 mm. According to the information from the restauration workshop's data base, dated 24. maí 2002, all leaves are now loose.

Fylgigögn

There is an AM-slip written in Árni Magnússon's hand, reading: Mitt, feinged af | Paale ä Floka-|stǫdum 429., followed by a list of contents. Similar information is found on fol. 29v in Árni Magnússon's catalogue of Icelandic parchment manuscripts, AM 435 a 4to.

Uppruni og ferill

Uppruni

Written in Iceland c. 1500.

Ferill

Little is known about the provenance and the history of the manuscript, but it appears to have been owned by someone named Guðrún: On fol. 27v there is a marginal note in a seventeenth-century hand stating: þetta er bok Gudrunar | ad leika sier ad þui hun | rifnar ei þo ostillt sie med | fared.

Aðföng

According to the information of the AM-slip and on fol. 29v in AM 435 a 4to, Árni Magnússon acquired the manuscript from one Paale ä Flokastǫdum, presumably Páll Ámundason (c. 1645-1716), administrator of the convent at Kirkjubæjarklaustur from 1681 to c. 1708.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 7. janúar 2002 by EW-J.

Myndir af handritinu

  • Microfilm, neg. 400 from 1969
  • Microfilm (master), neg. 926, from 1994.
  • Microfilm (archive), pos. 824, from 1994.
  • Microfilm (master), neg. 927, from 2003.
  • Microfilm (archive), pos. 825, from 2003.
  • 70 mm, 71, s.d.
  • 70 mm, 204, s.d.
  • 6x6, IIIs.d. (black and white photographs of the illustrations).
  • Diapositives, pocket 18, from 2. ágúst 1999 (colour diapositives of pp. 2, 28, 56, 96, 120, 137, and 151).
  • Black and white prints from 1970.

Notaskrá

Titill: Studies and Texts, The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara
Ritstjóri / Útgefandi: Wolf, Kirsten
Umfang: CXXXIV
Titill: , Katrínar saga
Ritstjóri / Útgefandi: Bjarni Ólafsson, Þorbjörg Helgadóttir
Umfang: 93
Titill: Studies and Texts, The Icelandic Legend of Saint Dorothy
Ritstjóri / Útgefandi: Wolf, Kirsten
Umfang: CXXX
Höfundur: Guðvarður Már Gunnlaugsson
Titill: Kona kemur við sögu, Messudagar kvendýrlinga
Umfang: s. 23-31
Titill: Heilagra Manna Søgur: Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvinder
Ritstjóri / Útgefandi: Unger, C. R.
Umfang: I-II
Höfundur: Halldór Hermannsson
Titill: , Icelandic illuminated manuscripts of the middle ages
Umfang: 7
Titill: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Höfundur: Wolf, Kirsten
Titill: Gripla, Margrétar saga II
Umfang: 21
Höfundur: Ramandi, Maria Teresa
Titill: Reassessing Agnesar saga: The evidence of AM 238 II fol, Opuscula XVI
Umfang: s. 91-111
Höfundur: Svanhildur Óskarsdóttir
Titill: Geislabaugur fægður Margaret Cormack sextugri 23. ágúst 2012, Kvennablómi
Umfang: s. 73-75
Titill: Íslenzk miðaldakvæði: Islandske digte fra senmiddelalderen
Ritstjóri / Útgefandi: Jón Helgason
Umfang: II
Lýsigögn
×

Lýsigögn