Skráningarfærsla handrits

AM 655 XII-XIII 4to

Höskuldstaðabók ; Iceland, 1275-1299

Tungumál textans
norræna

Innihald

1 (1r-1v)
Pétrs saga postola
Upphaf

licama petri postola

Notaskrá

Postola sögur s. 211-216 II B

2 (2r-2v)
Jakobs saga postola (ins eldra)
Titill í handriti

Passio Jacobi apostoli

Notaskrá

Postola sögur s. 529-533 II

3 (3r-3v)
Barthólómeus saga postola
Upphaf

allir scylldu bera reip

Notaskrá

Unger, Postola sögur s. 762-766 II

4 (3v-5v)
Matheus saga postola
Titill í handriti

Passio mathee postola

Notaskrá

Ólafur Halldórsson, Mattheus saga postula 73–83

Unger, Postola sögur s. 834-841 IV

Athugasemd

Lacuna following fol. 4.

5 (5v-6v)
Tveggja saga postola Símons og Júdas
Titill í handriti

Passio apostolorum Simonis et Jude

Niðurlag

myndi koma uvinir guða þeira

Notaskrá

Unger, Postola sögur s. 791-797 II

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment.

Blaðfjöldi
6. 245 mm x 183 mm
Umbrot

Written in long lines. Rubrics and initials in red.

Ástand

The manuscript is a fragment of a once larger codex, the leaves are worn and blackened due to their former use as binding, especially ff. 4r and 5v have suffered; various minor damages.

Fylgigögn

There are a few AM-slips. The first part is written by Árni Magnússon: Þesse 2. blöd (lit α) hefi eg feinged af vicelögmannenum. eru, sem hann seiger, ur Mariu Sögu og Peturs sögu er ä einni bok hafa verid vid Höskulldstada kirkiu i Hunavatz þinge, hver bok firi laungu er i sundurrifin. 2. blöd ur þessarre sömu bok seigir vicelögmadurenn mig eignast hafa i Hvammi utanaf qvere Hilldar Arngrimsdottur, og munu þad vera þau er hier innani liggia lit. β. Hier firi utan seigist vicelögmadurenn hafa gefid mier utanlandz 2. blöd ur þessarre sömu bok, sem þä liggia medal minna documenta i Kaupenhafn Γ Γ þau eru nu hier med og eru signerud Γ. hefur so bokin tvistrast um Hunavatz þing.

The verso of the second AM-slip is written in another hand: Bok þa er hier um talar sa eg PWidalin α firi 24. arum ongefer (1706) og var hun þa vel fingurs þyck, Enn Einar heitenn brandsson sem var i galltarnese, ætla eg hana hafa eidelagt, þui eg vissa ed hann gaf imsum blöd ur henne, þo fortek eg ei ad nockrar leifar hennar hafe komest aptur til Hoskulldstada a ofannverdum dögum Sera Biarna.

Another AM-slip tells: Ur Postula Sogum ur Hoskulldzstada bokenne gömlu, Komed umm syder fra Hvamme Hører måske til Fragm. XII i 655, eller dog snarere til Fragm. XIII i 655 .

Uppruni og ferill

Uppruni

Written in Iceland at the end of the thirteenth century (e.g. Widding 1952 s. 163, 171 and Stéfan Karlsson 1978 s. 94-95 ), assumingly by a Norwegian or a scribe educated in a Norwegian scriptorium due to to the style of writing and language forms exclusively or principally used in Norwegian texts. Kålund's dating: The first half of the thirteenth century.

Ferill

The fragment was part of a codex called Höskuldstaðabók, once belonging to the church of Höskuldstaðir in Húnavatnssýsla. According to the account on the AM-slips it subsequently belonged to Einar Brandsson of Galtarnes who torn it apart belonged was later torn apart by Einar Árni Magnússon possibly owned another two leaves from this mansuscript, containing fragments of Maríu saga and Pétrs saga, however these have gone.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 04-08-2003 by EW-J.

Notaskrá

Titill: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Titill: , Mattheus saga postula
Ritstjóri / Útgefandi: Ólafur Halldórsson
Umfang: XLI
Höfundur: Stefán Karlsson
Titill: , Om norvagismer i islandske håndskrifter
Umfang: s. 87-101
Lýsigögn
×
  • Staður
  • København
  • Stofnun
  • Árnasafn í Kaupmannahöfn
  • Vörsludeild
  • Den Arnamagnæanske Samling
  • Safn
  • Safn Árna Magnússonar
  • Safnmark
  • AM 655 XII-XIII 4to
  • Gælunafn
  • Höskuldstaðabók
  • XML
  • Opna XML færslu  
  • Athugasemdir
  • Gera athugasemdir við handrit  

Lýsigögn