Detaljer om håndskriftet

PDF
PDF

AM 634 4to

Maríu saga, with miracles (Miracles of the Virgin nos. 1-80) ; Island, 1700-1725

Bemærkning
Vol. I. Vol. II: AM 635 4to.

Indhold

1 (1r-57v/1-114)
Maríu saga, with miracles
Incipit

SVO SEGIR IERONIMUS PRESTUR

Bibliografi
Bemærkning

No rubric.

Pages 18-96 are blank.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
2 (57v-254v/114-508)
Prologue
Incipit

Þa er sagdar ero iarteignir heilagra manna til lofs almattigs Guðs.

Bibliografi
Bemærkning

No rubric.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3 (58v-254v/116-508)
Miracles of the Virgin 1-80
Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.1 (58v-59r/116-117)
Plague at Rome
Rubrik

Drepsott letti af i Rom ok einglar sungu Regina celi

Bibliografi

Maríu saga 1172-1173 (no. XXVI)

Bemærkning

Widding no. 1; Kupferschmied no. 70 (1)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.2 (59r-62r/117-123)
Julian the Apostate
Rubrik

Fra þui er Merkurius drap Julianum

Bibliografi

Maríu saga 699-702 no. LXVIII

Bemærkning

Widding no. 2; Kupferschmied no. 5 (2)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.3 (62r-63r/123-125)
Archbishop Thomas Becket
Rubrik

Fra þui er vor frv sendi sancti Thomas clenodium

Bibliografi

Maríu saga 1160-1161 (no. XVIII (Var.))

Bemærkning

Widding no. 3; Kupferschmied no. 62 (3)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.4 (63r-69v/125-138)
Fool of Alexandria
Rubrik

Fỏgr iarteign er Maria leysti þann sem bansett war

Bibliografi

Maríu saga 740-747 (no. LXXXI)

Bemærkning

Widding no. 4; Kupferschmied no. 127 (4)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.5 (69v-70v/138-140)
Priest of One Mass
Rubrik

Fra presti þeim er sỏng salve sancta parens

Bibliografi

Maríu saga 747-748 (no. LXXXII)

Bemærkning

Widding no. 5; Kupferschmied no. 35 (5)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.6 (70v-71v/140-142)
Vultum tuum Domine
Rubrik

Fra odrum presti er song wltum tuum

Bibliografi

Maríu saga 749-750 (no. LXXXIII)

Bemærkning

Widding no. 6; Kupferschmied no. 128 (6)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.7 (71v-72v/142-144)
Priest Built a Chapel
Rubrik

Fra presti er gerdi capellu vori frv

Bibliografi

Maríu saga 750-751 (no. LXXXIV)

Bemærkning

Widding no. 7; Kupferschmied no. 129 (7)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.8 (72v-74v/144-148)
Priest Saved From Conviction
Rubrik

Fra þui er vor frv frelsti prest fra hordum dome

Bibliografi

Maríu saga 751-753 (no. LXXXV)

Bemærkning

Widding no. 8; Kupferschmied no. 130 (8)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.9 (74v-76v/148-152)
Church Desecrated by Priest
Rubrik

Fra presti er framdi saurlifi i kirkiu ok sỏng þar messo sidan

Bibliografi

Maríu saga 753-756 (no. LXXXVI)

Bemærkning

Widding no. 9; Kupferschmied no. 131 (9)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.10 (76v-90v/152-180)
Theophilus
Rubrik

Af Teophilo fogr iarteign

Bibliografi

Maríu saga 1090-1104 (no. I B)

Bemærkning

Widding no. 10; Kupferschmied no. 1 (10)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.11 (90v-92r/180-183)
The Clerk of Pisa
Rubrik

Fra klerk er fyrir let sina brvdi fyrir vor frv

Bibliografi

Maríu saga 756-757 (no. LXXXVII)

Bemærkning

Widding no. 11; Kupferschmied no. 39 (11)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.12 (92r-93r/183-185)
Jähzorniger Dechant stirbt
Rubrik

Fra þui er Maria hialpadi þrætuklerk

Bibliografi

Maríu saga 757-758 (no. LXXXVIII)

Bemærkning

Widding no. 12; Kupferschmied no. 132 (12)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.13 (93r-95v/185-190)
Little Devil in Church
Rubrik

Fra diakna er sa pukann skrifa

Bibliografi

Maríu saga 1142-1145 (no. VII)

Bemærkning

Widding no. 13; Kupferschmied no. 59 (13)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.14 (85v-99r/190-197)
Hours Sung Daily in Cambrai
Rubrik

Fra klerk er for um heim ok fann klerka er [rest of rubric missing]

Bibliografi

Maríu saga 758-761 (no. LXXXIX)

Bemærkning

Widding no. 14; Kupferschmied no. 19 (14)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.15 (99r-100r/197-199)
Clerk of Chartres
Bibliografi

Maríu saga 762-763 (no. XC)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 15; Kupferschmied no. 7 (15)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.16 (100r-101r/199-201)
Five Gaudes
Rubrik

Af klerk er song gaude dei genitrix

Bibliografi

Maríu saga 1191-1192 (no. XLVI)

Bemærkning

Widding no. 16; Kupferschmied no. 6 (16)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.17 (101r-104v/201-208)
Bridegroom. Remote Region
Rubrik

Af ungum manne er fyrirlet sina unnustu

Bibliografi

Maríu saga 764-767 (no. XCI)

Bemærkning

Widding no. 17; Kupferschmied no. 133 (17)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.18 (104v-106v/208-212)
Milk. Tongue and Lips Restored
Rubrik

Af klerk er Gudsmodir let drecka sitt briost

Bibliografi

Maríu saga 767-769 (no. XCII)

Bemærkning

Widding no. 18; Kupferschmied no. 134 (18)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.19 (106v-107v/212-214)
Complines
Bibliografi

Maríu saga 769-770 (no. XCIII)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 19; Kupferschmied no. 10 (19)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.20 (107v-112r/214-223)
Nigromantia
Rubrik

Af klerk er sig gaf til þionustu vid fiandann. enn vor frv hialpadi

Bibliografi

Maríu saga 770-775 (no. XCIV)

Bemærkning

Widding no. 20; Kupferschmied no. 135 (20)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.21 (112r-114r/223-227)
Clerk who Loved to Hunt
Rubrik

Af klerk er leyniliga elskadi Mariam ok biskup villdi eigi jarda hann hia klerkvm

Bibliografi

Maríu saga 776-778 (no. XCV)

Bemærkning

Widding no. 21; Kupferschmied no. 136 (21)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.22 (114r-v/227-228)
Gaude Dei Genitrix
Rubrik

Af klerk er las Mariu vers ok gaude dei

Bibliografi

Maríu saga 778 (no. XCVI)

Bemærkning

Widding no. 22; Kupferschmied no. 137 (22)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.23 (114v-115v/228-230)
Drowned Sacristan
Rubrik

Af klerk er do. hann ætladi at fremia sỏrlife. ok wor frv hialpadi

Bibliografi

Maríu saga 778-779 (no. XCVII)

Bemærkning

Widding no. 23; Kupferschmied no. 138 (23)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.24 (115v-116v/230-232)
Erubescat. The Child Slain by Jews
Rubrik

Af klerk er judar drapu fyrir hann sỏng af vori frv

Bibliografi

Maríu saga 779-780 (no. XCVIII)

Bemærkning

Widding no. 24; Kupferschmied no. 139 (24)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.25 (117r-118r/233-235)
Privileges Come With Responsibilities
Rubrik

Af munk er sa klerk j pinum er hann var leiddr

Bibliografi

Maríu saga 780-781 (no. XCIX)

Bemærkning

Widding no. 25; Kupferschmied no. 140 (25)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.26 (118r-119v/235-238)
Congregati sunt inimici nostri
Rubrik

Fra þui er vor frv frelsti kristna menn fra Guds reidi med sinum bænastad

Bibliografi

Maríu saga 782-783 (no. C)

Bemærkning

Widding no. 26; Kupferschmied no. 141 (26)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.27 (119v-121r/238-241)
Demons Disrupted Brother Kristian's Sleep
Bibliografi

Maríu saga 879-880 (no. CXXXII)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 27; Kupferschmied no. 166 (27)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.28 (121r-123r/241-245)
Hildefonsus
Bibliografi

Maríu saga 704-706 (no. LXX)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 28; Kupferschmied no. 9 (28)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.29 (123r-124r/245-247)
Hildefonsus
Bibliografi

Maríu saga 706-707 (no. LXX B)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 29; Kupferschmied no. 9 (29)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.30 (124r-126v/247-252)
Bonitus
Bibliografi

Maríu saga 1168-1171 (no. XX)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 30; Kupferschmied no. 103 (30)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.31 (126v-129r/252-257)
Bishop With the Help of the Devil
Rubrik

Af presti er feck biskupstol med diofvls fulltingi ok vor frv hjalpadi

Bibliografi

Maríu saga 708-710 (no. LXXI)

Bemærkning

Widding no. 31; Kupferschmied no. 121 (31)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.32 (129r-v/257-258)
Hieronymus Made Bishop of Pavia
Rubrik

Af klerk er vor frv vitradi at vera skylldi biskup

Bibliografi

Maríu saga 710-711 (no. LXXII)

Bemærkning

Widding no. 32; Kupferschmied no. 36 (32)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.33 (129v-132r/258-263)
Nikolaus Made Bishop. Bridegroom
Rubrik

Af klerk er vor fru gerdi biskup capitulum

Bibliografi

Maríu saga 711-714 (no. LXXIII)

Bemærkning

Widding no. 33; Kupferschmied no. 122 (33)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.34 (132r-133v/263-266)
Dunstanus
Rubrik

Af Dunstano er vor frv leiddi j kirkiu med processio

Bibliografi

Maríu saga 721-722 (no. LXXV)

Bemærkning

Widding no. 34; Kupferschmied no. 123 [123e, 123f] (34)

Two miracles under one title; visually marked by a capital letter at the beginning of the second miracle.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.35 (133v-136v/266-272)
Pilgrim in the Sea
Rubrik

Af manne er fell vt byrdis j hafi vor frv hialpadi

Bibliografi

Maríu saga 714-716 (no. LXXIV)

Bemærkning

Widding no. 35; Kupferschmied no. 18 (35)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.36 (136v-138v/272-276)
St. John the Almoner
Rubrik

Vor frv vitradist Johanne elimosinario patriarcho

Bibliografi

Maríu saga 702-704 (no. LXIX)

Bemærkning

Widding no. 36; Kupferschmied no. 120 (36)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.37 (138v-139v/276-278)
Archbishop Eadmundr
Rubrik

Af Edmundo er gaf vorri frv fingurgull. capitulum

Bibliografi

Maríu saga 725-726 (no. LXXIX (Var.))

Bemærkning

Widding no. 37; Kupferschmied no. 126a (37)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.38 (139v-140r/278-279)
Milk. Fulbert of Chartres
Rubrik

Vor frv gaf biskupi at bergia briostamiolk

Bibliografi

Maríu saga 724-725 (no. LXXVII)

Bemærkning

Widding no. 38; Kupferschmied no. 124 (38)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.39 (140r-141r/279-281)
Dunstanus
Rubrik

Hier kueiktist lios er moder Dunstanus hellt ꜳ

Bibliografi

Maríu saga 716-717 (no. LXXV)

Bemærkning

Widding no. 39; Kupferschmied no. 123a (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.40 (141r-142v/281-284)
Dunstanus Restored to Health
Rubrik

Hier græddi Gud Dunstanum

Bibliografi

Maríu saga 717-718 (no. LXXV)

Bemærkning

Widding no. 40; Kupferschmied no. 123b (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.41 (142v-143v/284-286)
Dunstanus Made Monk
Rubrik

Dunstanus vard munkr

Bibliografi

Maríu saga 719 (no. LXXV)

Bemærkning

Widding no. 41; Kupferschmied no. 123c (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.42 (143v-144v/286-288)
Ælgifa
Rubrik

Fra vitran Dunstani capitulum

Bibliografi

Maríu saga 719-721 (no. LXXV)

Bemærkning

Widding no. 41; Kupferschmied no. 123d (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.43 (145r/289)
Insane German
Rubrik

Miraculum

Bibliografi

Maríu saga 722 (no. LXXV)

Bemærkning

Widding no. 43; Kupferschmied no. 123g (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.44 (145r-146v/289-292)
Toledo
Rubrik

De ymagine saluatoris

Bibliografi

Maríu saga 722-724 (no. LXXVI)

Bemærkning

Widding no. 44; Kupferschmied no. 27 (40)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.45 (146v-150r/292-299)
Man Cured of Blindness
Bibliografi

Maríu saga 695-698 (no. LXVI)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 45; Kupferschmied no. 118 (41)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.46 (150r-152v/299-304)
Portrait of Luke the Evangelist
Rubrik

Af likneski vorrar frv

Bibliografi

Maríu saga 691-695 (no. LXIV)

Bemærkning

Widding no. 46; Kupferschmied no. 116 (42)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.47 (152v-155r/304-309)
Light on Masthead
Rubrik

Vor frv hialpadi monnum or siafar haska

Bibliografi

Maríu saga 786-788 (no. CII)

Bemærkning

Widding no. 47; Kupferschmied no. 3 (43)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.48 (155r-157v/309-314)
Stephan of Muret
Rubrik

Maria frelsadi sinn þionustu mann. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 1154-1156 (no. XII)

Bemærkning

Widding no. 48; Kupferschmied no. 97 (44)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.49 (157v-162r/314-323)
Hugh of Cluny
Rubrik

Gud og Maria uitradizt Hugo

Bibliografi

Maríu saga 1147-1151 (no. VIII)

Bemærkning

Widding no. 49; Kupferschmied no. 60 (45)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.50 (162r-163v/323-326)
Brother Petrus
Rubrik

Vor fru kom til brædra

Bibliografi

Maríu saga 1152-1154 (no. XI)

Bemærkning

Widding no. 50; Kupferschmied no. 96 (46)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.51 (163v-165r/326-329)
Hugh Bonnevaux
Rubrik

Vor frv kom i mot sꜳl munks

Bibliografi

Maríu saga 1151-1152 (no. IX)

Bemærkning

Widding no. 51; Kupferschmied no. 95 (47)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.52 (165r-170v/329-340)
John of Damascus
Rubrik

Vor frv gaf Johannes sina hond aptr

Bibliografi

Maríu saga 1116-1121 (no. III)

Bemærkning

Widding no. 52; Kupferschmied no. 93 (48)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.53 (170v-173v/340-346)
Reginald Made a Dominican Monk
Rubrik

Vor frv vitrazt Reginalldo

Bibliografi

Maríu saga 813-815 (no. CX)

Bemærkning

Widding no. 53; Kupferschmied no. 148 (49)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.54 (173v-174r/346-347)
Death of St. Dominic
Rubrik

Andlat Dominici

Bibliografi

Maríu saga 815-816 (no. CXI)

Bemærkning

Widding no. 54; Kupferschmied no. 149 (50)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.55 (174r-181r/347-361)
Judas in Hell
Rubrik

Er brodir for ur klaustri

Bibliografi

Maríu saga 1162-1168 (no. XIX)

Bemærkning

Widding no. 55; Kupferschmied no. 102 (51)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.56 (181r-183r/361-365)
Brother Kristianus
Rubrik

Vor fru vitradizt brodr

Bibliografi

Maríu saga 1156-1157 (no. XIII)

Bemærkning

Widding no. 56; Kupferschmied no. 98 (52)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.57 (183r-185r/365-369)
Drowned Sacristan
Rubrik

Vor fru hialpadi brodr er druknadi

Bibliografi

Maríu saga 835-836 (no. CXIV)

Bemærkning

Widding no. 57; Kupferschmied no. 152 (53)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.58 (185r-202v/369-404)
The Monk of Burgundy
Rubrik

Vor frv frelsadi fyrirdæmdan munk myskunnsamliga

Bibliografi

Maríu saga 816-832 (no. CXII)

Bemærkning

Widding no. 58; Kupferschmied no. 150 (54)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.59 (202v-205r/404-409)
Brother Boniface Gets Kiss of Peace
Rubrik

Vor frv hialpadi einum munk. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 839-842 (no. CXVI)

Bemærkning

Widding no. 59; Kupferschmied no. 154 (55)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.60 (205r-208v/409-416)
Munk Drowned from Boat
Bibliografi

Maríu saga 845-848 (no. CXVIII)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 60; Kupferschmied no. 155 (56)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.61 (416-418)
Monk Drowned. Golden Letters on Tongue
Rubrik

Maria hjalpade munk er drucnade

Bibliografi

Maríu saga 839-842 (no. CXXI)

Bemærkning

Widding no. 61; Kupferschmied no. 158 (57)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.62 (210r-210v/419-420)
Monk Ran Away from Monastery
Rubrik

Brodir hliop ur klaustri

Bibliografi

Maríu saga 852-853 (no. CXXII)

Bemærkning

Widding no. 62; Kupferschmied no. 159 (58)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.63 (210v-212v/420-424)
Monk Expelled from Monastery
Rubrik

Brodir var rekinn vr klaustri

Bibliografi

Maríu saga 853-855 (no. CXXIII)

Bemærkning

Widding no. 63; Kupferschmied no. 160 (59)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.64 (212v-214v/424-428)
Monk drowned. Plague
Rubrik

Brodir drucnadi. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 855-857 (no. CXXIV)

Bemærkning

Widding no. 64; Kupferschmied no. 161 (60)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.65 (214v-217v/428-434)
Munk Chased by Dogs Drowned. Golden leaf in mouth
Rubrik

Munkr drucnadi. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 857-860 (no. CXXV)

Bemærkning

Widding no. 65; Kupferschmied no. 162 (61)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.66 (217v-219v/434-438)
Monk of St. Peter's. Cologne
Rubrik

Munkr lifnadi fyrir bæn Mariu. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 860-861 (no. CXXVI)

Bemærkning

Widding no. 66; Kupferschmied no. 13 (62)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.67 (219v-226r/438-451)
Giraldus. Pilgrim of St. James
Rubrik

Fra Giralldo er sig drap og lifnadi aptr

Bibliografi

Maríu saga 863-869 (no. CXXVII)

Bemærkning

Widding no. 67; Kupferschmied no. 14 (63)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.68 (226r-227v/451-454)
Cistercian Monks at their Field Work
Rubrik

Vor frv kom til brædra ꜳ akur

Bibliografi

Maríu saga 880-882 (no. CXXXIII)

Bemærkning

Widding no. 68; Kupferschmied no. 167 (64)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.69 (228r-229v/455-458)
Electuary (The Virgin's Syrup)
Rubrik

Vor frv gaf brædrum spiz at eta

Bibliografi

Maríu saga 882-884 (no. CXXXIV)

Bemærkning

Widding no. 69; Kupferschmied no. 168 (65)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.70 (229v-232r/458-463)
Cistercian Monk Persecuted
Rubrik

Vor frv græddi munk krankan

Bibliografi

Maríu saga 884-887 (no. CXXXV)

Bemærkning

Widding no. 70; Kupferschmied no. 169 (66)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.71 (232r-235r/463-469)
Boy Devoted to the Devil
Rubrik

Kona gaf fianda barn sitt

Bibliografi

Maríu saga 1177-1180 (no. XXXI)

Bemærkning

Widding no. 71; Kupferschmied no. 91 (67)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.72 (235r-236r/469-471)
Salutationes M.A.R.I.A.
Rubrik

Rosir uxu ꜳ ondudum munk

Bibliografi

Maríu saga 888-889 (no. CXXXVII)

Bemærkning

Widding no. 72; Kupferschmied no. 171 (68)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.73 (236r-v/471-472)
Saved by Learning Two Words
Rubrik

Munkr lærdi Aue Maria

Bibliografi

Maríu saga 889-890 (no. CXXXVIII)

Bemærkning

Widding no. 73; Kupferschmied no. 172 (69)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.74 (236v-237r/472-473)
Gossiping Monks
Rubrik

Maria hialpadi munkum

Bibliografi

Maríu saga 1023-1024 (no. CXCVI)

Bemærkning

Widding no. 74; Kupferschmied no. 215 (70)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.75 (237r-237v/473-474)
Hugh of Cluny Assaulted
Rubrik

Jllvirkiar leidrettuzt

Bibliografi

Maríu saga 1024 (no. CXCVII)

Bemærkning

Widding no. 75; Kupferschmied no. 216 (71)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.76 (237v-238r/474-476)
Seven Days of Silence
Rubrik

Munkar badu fyrir abota

Bibliografi

Maríu saga 1025 (no. CXCVIII)

Bemærkning

Widding no. 76; Kupferschmied no. 217 (72)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.77 (238v-239v/476-478)
Abbot Bestowed Convent Land on his Relatives
Rubrik

Vor frv kalladi abota or pislum

Bibliografi

Maríu saga 893-894 (no. CXXXX)

Bemærkning

Widding no. 77; Kupferschmied no. 174 (73)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.78 (239v-241r/478-481)
The Lord of Semur
Rubrik

Vor fru frelsti prior vr pinu

Bibliografi

Maríu saga 805-806 (no. CVI)

Bemærkning

Widding no. 78; Kupferschmied no. 144 (74)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.79 (241r-250r/481-499)
Abbot Valtarus of Tavistock
Rubrik

Af Walltero abota

Bibliografi

Maríu saga 789-800 (no. CIII)

Bemærkning

Widding no. 79; Kupferschmied no. 143 (75)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.80 (250r-254v/499-508)
Salutationes M.A.R.I.A.
Bibliografi

Maríu saga 1180-1185 (no. XXXII)

Bemærkning

No rubric.

Widding no. 80; Kupferschmied no. 72 [72b, 72d, 72e] (76)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale
Paper (watermark visible on e.g. fol. 26 and 28; countermark visible on fol. 25 and 29 ).
Antal blade
iii+269+iii leaves, paginated 1-508. 195 mm x 164 mm Leaves 19v-48v are blank. There is a note by Árni Magnússon, now bound into the first volume, regarding these leaves: pag 37. Tomo 1. Mariu Søgu hier vantar ï hier um 26. blad epter proportion ſkriftarinnar Enn hvitu bløden ſem hier innſett eru, eru 30. Er þad giørt þeſſvegna, ad ef fäſt kynni þad hier i vantar, þä væri vand hitt ä, ad ſä ſem ſkrifade þad hier inn i, ritadi eins þiett ſem Sr Eyolfr Biørnsſon, er þeſſa bok ritad hefr. Eg, ad vïſu ſkrifa eigi ſo þiett, og þvi er ſo mikill pappirenn firi ætladur.
Foliering
There is original pagination throughout.
Lægfordeling
28 quires of 8 leaves. 30 blank leaves have been inserted by Árni Magnússon between the second and third leaves of the third quire. Catchwords are present throughout.
Layout

The manuscript is written in one column throughout. The written area is 125-140 null x 95 mm

The inner margins are 12 to 14 mm wide, the outer margins 43 mm.

There are 16 to 18 lines per page.

The averange number of words per page is 170.

Skrifttype
Tilføjelser

Throughout the manuscript, marginal notes written in pencil and referring to Unger's edition are to be found.

Indbinding

Comtemporary, parchment covered cardboard. 202 mm x 166 mm x 55 mm

Historie og herkomst

Herkomst

AM 634-635 4to is a copy by sr. Eyjólfur Björnsson (1666-1746) of a now lost codex, presumably of the 14th century, written in Iceland in the beginning of the 18th century. The exemplar may have been one of two manuscripts mentioned by Árni Magnússon in AM 435 a 4to, p. 12: Mariu Saga (eins og ſu ſem er aptan vid Barlaams Sogu, ſuperius (ɔ: AM. 232 fol.) nema hier eru miracula miklu fleire) Bokin er in folio, komin til min fra Þorlake Grimsſyne. hefur til forna vered eign Hruna kirkiu i Hreppum, or, as seems more likely: Mariu Saga in 4to. Komin fra Valþiofsſtadar kirkiu i Fliotsdals herade 1705. Er älika og ſu sem er aptanvid Barlaams Sogu komna ur förum Biorns Magnusſonar.

Yderligere information

Katalogisering og registrering
Billeder

  • Black and white prints from 28. marts 1989 (prior to restoration).

Bibliografi

Forfatter: Guðvarður Már Gunnlaugsson
Titel: Gripla, Leiðbeiningar Árna Magnússonar
Omfang: 12
Forfatter: Kupferschmied, Irene Ruth
Titel: Die altisländischen und altnorwegischen Marienmirakel
Titel: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Redaktør: Kålund, Kristian
Forfatter: Widding, Ole
Titel: , Norrøne Marialegender på europæisk baggrund
Omfang: s. 1-128
[Metadata]
×
Indhold
×
  1. Maríu saga, with miracles
  2. Prologue
  3. Miracles of the Virgin 1-80
    1. Plague at Rome
    2. Julian the Apostate
    3. Archbishop Thomas Becket
    4. Fool of Alexandria
    5. Priest of One Mass
    6. Vultum tuum Domine
    7. Priest Built a Chapel
    8. Priest Saved From Conviction
    9. Church Desecrated by Priest
    10. Theophilus
    11. The Clerk of Pisa
    12. Jähzorniger Dechant stirbt
    13. Little Devil in Church
    14. Hours Sung Daily in Cambrai
    15. Clerk of Chartres
    16. Five Gaudes
    17. Bridegroom. Remote Region
    18. Milk. Tongue and Lips Restored
    19. Complines
    20. Nigromantia
    21. Clerk who Loved to Hunt
    22. Gaude Dei Genitrix
    23. Drowned Sacristan
    24. Erubescat. The Child Slain by Jews
    25. Privileges Come With Responsibilities
    26. Congregati sunt inimici nostri
    27. Demons Disrupted Brother Kristian's Sleep
    28. Hildefonsus
    29. Hildefonsus
    30. Bonitus
    31. Bishop With the Help of the Devil
    32. Hieronymus Made Bishop of Pavia
    33. Nikolaus Made Bishop. Bridegroom
    34. Dunstanus
    35. Pilgrim in the Sea
    36. St. John the Almoner
    37. Archbishop Eadmundr
    38. Milk. Fulbert of Chartres
    39. Dunstanus
    40. Dunstanus Restored to Health
    41. Dunstanus Made Monk
    42. Ælgifa
    43. Insane German
    44. Toledo
    45. Man Cured of Blindness
    46. Portrait of Luke the Evangelist
    47. Light on Masthead
    48. Stephan of Muret
    49. Hugh of Cluny
    50. Brother Petrus
    51. Hugh Bonnevaux
    52. John of Damascus
    53. Reginald Made a Dominican Monk
    54. Death of St. Dominic
    55. Judas in Hell
    56. Brother Kristianus
    57. Drowned Sacristan
    58. The Monk of Burgundy
    59. Brother Boniface Gets Kiss of Peace
    60. Munk Drowned from Boat
    61. Monk Drowned. Golden Letters on Tongue
    62. Monk Ran Away from Monastery
    63. Monk Expelled from Monastery
    64. Monk drowned. Plague
    65. Munk Chased by Dogs Drowned. Golden leaf in mouth
    66. Monk of St. Peter's. Cologne
    67. Giraldus. Pilgrim of St. James
    68. Cistercian Monks at their Field Work
    69. Electuary (The Virgin's Syrup)
    70. Cistercian Monk Persecuted
    71. Boy Devoted to the Devil
    72. Salutationes M.A.R.I.A.
    73. Saved by Learning Two Words
    74. Gossiping Monks
    75. Hugh of Cluny Assaulted
    76. Seven Days of Silence
    77. Abbot Bestowed Convent Land on his Relatives
    78. The Lord of Semur
    79. Abbot Valtarus of Tavistock
    80. Salutationes M.A.R.I.A.

[Metadata]