Skráningarfærsla handrits

PDF
PDF

AM 61 fol.

Ólafs saga Tryggvasonar ; Iceland, 1375-1450

Innihald

1 (1v-75r)
Ólafs saga Tryggvasonar
Titill í handriti

Haralldur hinn harfagri var konungr yfir noregi

Upphaf

Haraldur hinn harfagri var konungr yfir ollum noreg langa æfi. en aðr voro þar margir konungar

Niðurlag

Ok þa sagði jathuarðr konungr sinum monnum andlat Olafs trygua sonar er þeirmenn hofðu sagt konungri erþa voru ny komnir tilenglands af syr landi

Notaskrá

Fornmanna sögur I

Fornmanna sögur II

Fornmanna sögur III s. 1-64

Fornmanna sögur XI s. 163-176 Pp. 163-176 contain Bjarni Kolbeinsson's Jómsvikingadrápa. These are taken from both Ólafs saga Tryggvasonar and Ólafs saga Haraldsonar.

Ólafur Halldórsson, Óláfs saga Tryggvasonar en mesta I

Ólafur Halldórsson, Óláfs saga Tryggvasonar en mesta II

Ólafur Halldórsson, Óláfs saga Tryggvasonar en mesta III

Rafn, Antiquités Russes I s. 393-414

Finnur Jónsson, Landnámabók s. 261-73

Bjarni Einarsson, Hallfreðar saga 1953, s. 3-132 (midterste tekst), 8-17 (næstøverste tekst) , 42-44 (næstnederste tekst), 23-41, 45-130 (nederste tekst).

Bjarni Einarsson, Hallfreðar saga 1977

Tungumál textans
norræna
Efnisorð
2 (75v-132)
Ólafs saga Haraldsonar
Upphaf

HARalldr hinn harfagri var lengi konungr yfir noreghi ollum en aðr voro þar margir sma konungar

Notaskrá

Fornmanna sögur IV

Fornmanna sögur V

Fornmanna sögur XI s. 163-176 Pp. 163-176 contain Bjarni Kolbeinsson's Jómsvikingadrápa, taken from both Ólafs saga Tryggvasonar and Ólafs saga Haraldsonar.

Den store Saga om Olav den Hellige II Ed. 61

Antiquités russes I s. 427-70

Biskupa sögur I s. 35-50

Antiquités Russes II s. 225-26 The excerpts are taken from both Ólafs saga Tryggvasonar and Ólafs saga Hararaldsonar.

Ólafur Halldórsson, Færeyinga saga s. 3-11, 13-39, 41-44, 48-69, 70-80. The material is taken from both Ólafs saga Tryggvasonar and Ólafs saga Hararaldsonar.

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment

Blaðfjöldi
132 (originally 133). 321 mm x 230 mm
Tölusetning blaða

Foliated in the upper right-hand corners of the recto-pages in red and black ink.

Alternative foliation from fol. 111r.

Kveraskipan

17 quires; mostly consisting of eight leaves (four bifolia).

  • I: 1+6, 2+5, 3+4, 7 (7 leaves)
  • II: 8+15, 9+14, 10+13, 11+12.
  • III: 16+23, 17+22, 18+21, 19+20.
  • IV: 24+31, 25+30, 26+29, 27+28.
  • V: 32+39, 33+38, 34+37, 35+36.
  • VI: 40+47, 41+46, 42+45, 43+44.
  • VII: 48, 49, 50+51, 52, 53 (6 leaves; singletons are sewn together at the spine.
  • VIII: 54+61, 55+60, 56+59, 57+58.
  • IX: 62+69, 63+68, 64+67, 65+66.
  • X: 70, 71+76, 72+75, 73+74, 77 (the outer bifolia has gone apart at the spine).
  • XI: 78+85, 79+84, 80, 81+82, 83 (the original singletons, ff. 80 and 83, are sewn together).
  • XII: 86+93, 87+92, 88+91, 89+90.
  • XIII: 94+101, 95+100, 96+99, 97+98.
  • XIV: 102+109, 103+108, 104+107, 105+106.
  • XV: 110+117, 111+116, 112+115, 113+114.
  • XVI: 118+125, 119+124, 120+123, 121+122.
  • XVII: 126, 127, 128, 129+132, 130+131.

Umbrot

Written in two columns.

  • Fols 1v-109v, den ældste del af håndskriftet, har 38 linjer pr spalte (med undtagelse af bl. 10r på 37 linjer, bl. 46v og 47r på 39 linjer, bl. 78ra på 36 linjer, 86ra på 39 1/4 linjer).
  • På bl. 110r-132v, den yngste del af håndskriftet, varierer linjerne fra 34-48 linjer.

Only a few red rubrics occur and these are very faded. A few contemporaneous red, blue and yellow initials on f. 48r-v and a single red initial on f. 53 are so worn that they are hardly legible; everywhere else space are left blank for initials. At places, a seventeenth century-hand has added some initials in black ink.

Ástand

Due to wear large parts of f. 132v are illegible. the manuscript ends defectively but it appears as if only one leaf is missing (f. 133) of which only a thin strip along the margin is left.

Skrifarar og skrift
Written by three, possibly four, different hands but, according to Ólafur Halldórsson () there are no orthographic features supporting the theory of four different hands.

Hand 1: Ff. 1v-109v, the oldest part is written in a beautiful, clear and very practiced Icelandic gothic bookhand.

Hand 2 (ff. 110r-126va and 127va:13-127vb) is a younger hand. The style of the writing changes on f. 118r but the text is, however, written by the same scribe. The script of the second hand is much less consistent and appears more amateurish than the first. The size of the writing and the number of line per page differ. Occasionally variation occur because of a sharpened quill. Hand 2 displays two types of script: Gothic bookhand and gothic semi-cursive.

Hand 3: Ff. 126vb-127va:13 til and 128-132 (133r) are written by a third scribe. The style of this scribe differs considerably from the second scribe and appears definitely younger than the second. However, Hand 3 takes over where hand 2 left, at the same page, and the two last hands must therefore be considered as contemporary.

Skreytingar

  • Fol. 75va, the beginning of Ólafs saga Hararaldsonar has a major initial, a littera florissa with foliage. One of the branches extends all the way down the margin.
  • Another major initial is found on fol. 78rb.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Both contemporaneous and later marginalia up to the seventeenth century occur. There are several personal names, apophthegms and other notes too; these are mostly from the seventeenth century. At the top of f. 27r a pen-drawn portrait of a man is found. Stanzas and pen-trials, especially on the originally blank fols 1r and 52vb, and also fol. 132v, where the original script has faded, have also been added. An otherwise unknown drápa (poem) on Ólafr Tryggvason in the lower margins of fols. 69v, 71r and 72r in a neat handwriting, regrettably only partly legible. Árni Magnússon has attached two notes on this.

On f. 1r pen-tails and stanzas in ferskeytt are found. Among the people mentioned, the bishop of Hólar, Gísli Þorláksson, can be noted. In places dates and personal names occur, together with a few corrections by Árni Magnússon. At the inner margin of f. 67vb opposite the words minn drottin fram sotti, the words + her var or blad are found - from which it appears that the source text lacked a leaf.

Band

The manuscript is bound in wooden boards with a leather clasp high has been attached to the lower board with an iron rivet. Previously the wooden boards were joined at the spine with three leather straps of ca 8 mm; they have now been replaced by double cords.

Remains of ca 20 mm wide leather straps which were attached to the lower board with nails. The double cords were inserted by Anker Kyster during the restoration in 1928.. He also inserted to parchment flyleaves at the front and back of the manuscript.

Fylgigögn

There are two AM-slips written by Árnirne Magnússon, inserted between ff. 70 and 71, and ff. 71 and 72, respectively.

  • 1: Valldr nam vígs a kvelldi vitr um dd (corrected by a different hand to kong) at sitia. For i braut a baru bauglestir a hesti.
  • 2: Þessar 3. visur: Vard eigi varr fyrr sverda do do hefi eg upskrifadar, og ligia "þær" hia mier medal quæda Hallarsteins.

Uppruni og ferill

Uppruni

Written in Iceland in the third quarter of the fourteenth century (1va-109vb) and the first half of the fifteenth century (110ra-132r) (Ólafur Halldórsson 196618,22 (1va-109v) and Ólafur Halldórsson 198222 (110ra-132r). Kålund's date: c. 1400 ( Katalog I s. 40 ).

Ferill

According to Árni Magnússon's account in his catalogue of Icelandic parchment manuscripts, AM 435 a 4to, the codex belonged to the following people: Magnús Björnsson, lögmaður of Munkaþverá in Eyjafjörður who gave the manuscript to Jórunn Henriksdóttir, married to Benedikt Halldórsson (1608-1688) of Seyla, the Reynistaður monastery. The next owners were the bishop Gísli Þorláksson of Hólar and his wife, Ingibjörg Benedikstdóttir. Ingibjörk was the daughter of Jórunn Henriksdóttir and she must have brought the manuscript to Hólar when she got married to Gísli Þorláksson.

Oddur Jónsson, Klausturhaldari at Hólar (1675-78) and steward of the crown lands of the earlier Reynistaður nunnery (1678-99) borrowed the codex from Gísli Þorláksson and acquired it after his death. Then Christofer Heidemann, government official in Iceland 1683-93 owned the manuscript, and Thomas Bartholin in København got it from him.

Heidemann feck þessa bök af Odde Jons syne ä Reynestad: inter veniente, nisi fallor, Gudmunde Sigurdzsyne ä Alftanese: Af Heidemann feck Bartholin bokena Bokina hefr annars Magnus Biörns son lögmadur gefed Jorunne Henriks dottur, sem var qvinna Benedicts Halldors sonar. Halldor Þorbergsson skrifadi mier til 1703. ad Olafs Sögur Tryggvasonar og Haralldzsonar ä Kalfskinn, hefdi att Benedict Sal. Halldorsson, og vid þeirri bok hefdi tekid Sal: herra Gisle. Benedict var son Halldors lögmanns Olafssonar, og broder Hallgrims. biö ä Seilu, og atti þä iörd, hiellt og Fyrri Reynstadar klaustr hans qvinna var Jorunn Henriksdotter, hustru Hr. Gisla Þorlakssonar. Þetta stendur allt heima. Hr. Gisle hefur feinged bokina med qvinnu sinne, enn oddr Jonsson (þä ä Holum var) hefr feinged bokina (til läns eda ödru vïs) af herra Gisla imò, sic est. hann feck hana þar .

Aðföng

In AM 435 a, 4to, fol. 38v Árni Magnússon writes: eg eignadist hana epter Bartholin daudann. Bartholin died 5. nóvember 1960.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 11. ágúst 1999 by EW-J.

Viðgerðarsaga

Exhibited at the Royal Library .

In 1928 Anker Kyster restored the binding. He He removed the leather binding and replaced the original leather straps, which held the spine together, with double cords and attached the quires to the double cords. Two parchment leaves were used as flyleaves at the front and the back of the manuscript.

The manuscript was taken apart and rebound in the original wooden boards between November 1975 and October 1978, presumably before being photographed for the facsimile-edition. At the same time, the brown double cords Anker Kyster attached were replaced with white cords.

Myndir af handritinu

Photographed in febrúar 1977. The following copies are kept at The Arnamagnæan Collection:

  • 70 mm, 70mm 197.
  • Plate, plade 22, (fols. 69v, 71r and 72r, bottom half).
  • Plate, plade 100 (wooden boards).
  • Black and white prints.

Notaskrá

Höfundur: Jakob Benediktsson
Titill: Nogle Bemærkninger om Bergsbók,
Umfang: XVI
Höfundur: Finnur Jónsson
Titill: Þormóðr Kolbrúnarskáld,
Umfang: VII
Titill: Antiquités Russes
Ritstjóri / Útgefandi: Rafn, C. C.
Titill: , Opuscula III
Umfang: XXIX
Höfundur: Louis-Jensen, Jonna
Titill: , Kongesagastudier: Kompilationen Hulda-Hrokkinskinna
Umfang: XXXII
Titill: , Arngrimi Jonae opera latine conscripta
Ritstjóri / Útgefandi: Jakob Benediktsson
Umfang: IX-XII
Titill: Biskupa sögur
Ritstjóri / Útgefandi: Hið Íslenzka bókmentafèlag
Titill: , Óláfs saga Tryggvasonar en mesta
Ritstjóri / Útgefandi: Ólafur Halldórsson
Umfang: I
Titill: Grönlands historiske Mindesmærker
Ritstjóri / Útgefandi: Det kongelige nordiske Oldskrift-Selskab, Finnur Magnússon, Rafn, C. C.
Titill: Jómsvíkinga saga & Jómsvíkingadrápa
Ritstjóri / Útgefandi: Petersens, Carl
Höfundur: Jón Helgason
Titill: Handritaspjall
Titill: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Titill: Landnámabók
Ritstjóri / Útgefandi: Finnur Jónsson
Umfang: I-III
Titill: Den store Saga om Olav den Hellige
Ritstjóri / Útgefandi: Johnsen, Oscar Albert, Jón Helgason
Titill: , Færeyinga saga
Ritstjóri / Útgefandi: Ólafur Halldórsson
Umfang: 30
Titill: , Jóns saga Hólabyskups ens helga
Ritstjóri / Útgefandi: Foote, Peter
Umfang: 14
Titill: , Hallfreðar saga
Ritstjóri / Útgefandi: Bjarni Einarsson
Umfang: XV
Höfundur: Bjarni Einarsson
Titill: , Litterære forudsætninger for Egils saga
Umfang: VIII
Titill: Småstykker 1-16, STUAGNL
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Umfang: XIII
Titill: Hallfreðar saga, STUAGNL
Ritstjóri / Útgefandi: Bjarni Einarsson
Umfang: LXIV
Höfundur: Ólafur Halldórsson
Titill: , Helgafellsbækur fornar
Umfang: XXIV
Lýsigögn
×

Lýsigögn