Manuscript Detail

Acc. 63

Almanakker ; Island

Language of Text
Icelandic

Contents

1 (1r-4v)
Almanak for 1841
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu 1841 | sem er fyrsta Ar eptir Hlaupár, en | þridja eptir Sumarauka | Utreiknad fyrir Reykjavík

Language of Text
Icelandic
Text Class
2 (5r-12r)
Almanak for 1842
Rubric

Almanak

Incipit

Arid eptir Krists Fædíngu 1842 | sem er annad Ár eptir Hlaupár | en fjórda eptir Sumarauka | Útreiknad fyrir Reykjavík | af | C. F. R. Olufsen | útlagt og lagad eptir íslendsku Tímatali | af | Finni Magnússyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
3 (13r-20r)
Almanak for 1843
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu | 1843 | sem er þridja Ar eptir Hlaupár | og hefur Sumarauka | Útreiknad fyrir Reykjavík | af | C. F. R. Olufsen | Útlagt og lagad eptir íslendsku Tímatali | af | Finni Magnússyni

Language of Text
Icelandic
Text Class
4 (21r-28r)
Almanak for 1844
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu 1844 | sem er Hlaupár og fyrsta eptir | Sumarauka | Útreiknad fyrir Reykjavík | af | C. F. R. Olufsen | Útlagt og lagad eptir íslendsku Tímatali | af | Finni Magnússyni

Language of Text
Icelandic
Text Class
5 (29r-36r)
Almanak for 1845
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu 1845 | sem er fyrsta Ar eptir Hlaupár, | en annad eptir Sumarauka | Utreiknad fyrir Reykjavík | af | C. F. R. Olufsen |Útlagt og lagad eptir íslendsku Tímatali | af | Finni Magnússyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
6 (37r-44r)
Almanak for 1846
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu 1846 | sem er annad Ar eptir Hlaupár | en þridja eptir Sumarauka | Utreiknad fyrir Reykjavík | af | C. F. R. Olufsen | Útlagt og lagad eptir íslendsku Tímatali | af | Finni Magnússyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
7 (45r-52r)
Almanak for 1847
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu 1847 | sem er þridja Ar eptir Hlaupár | en fjórda eptir Sumarauka. | Utreiknad fyrir Reykjavík | af | C. F. R. Olufsen | Útlagt og lagad eptir íslendsku Tímatali | af | Finni Magnússyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
8 (53r-60r)
Almanak for 1848
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu 1848 | sem er Hlaupár | en fimta eptir Sum|arauka | Útreiknad fyrir Reykjavík | af | C. F. R. Olufsen | Útlagt og lagad eptir íslendsku Tímatali | af | Finni Magnússyni

Language of Text
Icelandic
Text Class
9 (61r-68r)
Almanak for 1849
Rubric

Almanak

Incipit

Árid eptir Krists Fædíngu 1849 | sem er fyrsta Ar eptir Hlaupár, og | hefur Sumarauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur | af | C. F. R. Olufsen | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
10 (69r-76r)
Almanak for 1850
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíngu 1850 | sem er annad Ár eptir Hlaupár, og fyrsta | eptir Sumarauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur | af | C. F. R. Olufsen | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
11 (77r-88v)
Almanak for 1851
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíngu 1851 | sem er þridja Ar eptir Hlaupár og ann|ad eptir Sumarauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur | af | C. F. R. Olufsen | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Note

Bl. 77r-v og 88r-v, som fungerer som omslag for almanakken, har et blomstermønster. På bl. 78r og 87v ses nogle noter uden relation til teksten >. Almanakken starter på bl. 79r.

Language of Text
Icelandic
Text Class
12 (89r-95r)
Almanak for 1852
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíngu 1852 | sem er Hlaupár og þridja eptir Sumar|auka. Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur, | af | C. F. R. Olufsen, | [en] íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
13 (96r-103r)
Almanak for 1853
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíngu 1853 | sem er fyrsta Ár eptir Hlaupár og fjórda | eptir Sumarauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur, | af | C. F. R. Olufsen, | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
14 (104r-110r)
Almanak for 1854
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíng 1854 | sem er annad Ár eptir Hlaupár og fimta | eptir Sumarauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur, | af | C. F. R. Olufsen, | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
15 (111r-118r)
Almanak for 1855
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíng 1855 | sem er þridja Ár eptir Hlaupár og hefir | Sumarauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur, | af | C. F. R. Olufsen, | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
16 (119r-126r)
Almanak for 1856
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíng 1856, | sem er Hlaupár og fyrsta eptir Sum|arauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur, | af | C. F. R. Olufsen, | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
17 (127r-134r)
Almanak for 1857
Rubric

Almanak

Incipit

yfir Árid eptir Krists Fædíng 1857. | sem er fyrsta Ár eptir Hlaupár og ann|ad eptir Sumarauka. | Reiknad eptir Afstødu Reykjavíkur, | af | prófesori P. Pedersen, | en íslendskad og lagad eptir islendsku Tímatali | af | Jóni Sigurdssyni.

Language of Text
Icelandic
Text Class
18 (136r-139v)
Vefjar tafla
Rubric

Vefjar tafla

Incipit

þá 100 prædir eru á slaungunni

Language of Text
Icelandic
19 (143r-152v)
Almanak for 1864
Rubric

Almanak.

Incipit

um ar eptir Krísts fæðíng 1864 | sem er hlaupár og fjórda | eptir Sumarauka |Reiknad eptir afstöðu | Reykjavikur a Islandi af | H. C. F. C. Skjellerup | observat[ur] | En islendskad og lagad eptir islendsku tíma tali af Jóni Sigurdssyni

Note

Bl. 143r-v og 152r-v er ubeskrevne og fungerer som omslag for denne almanak.

Language of Text
Icelandic
Text Class

Physical Description

Support
Papir.
No. of leaves
152. 106 mm x 83 mm
Foliation

Håndskriftet er hverken folieret eller pagineret.

Collation

Hver almanak består af en hver sin kodikologiske enhed.

Der er ingen lægsignaturer. Der er ingen kustoder.
Layout

Siderne lige efter teksterne var oprindeligt ubeskrevne, dvs bl. 12v, 20v, 28v, 36v, 44v, 52v, 60v, 68v, 76v, 95v, 103v, 110v, 118v, 126v 134v-135v, 140r-142v.

Condition

Håndskriftet er i dårlig stand.

Additions

Der er adskillige marginalia:

  • Bl. 4v Beniamin Jonas.
  • Bl. 12r Sigurdur, Sigurdsson.
  • Bl. 12v Jónas Beniamins | son, Jona Beniamins Dóttir, a Sijre Törnum, Gudrun Jónas dottir.
  • Bl. 20v Sigur[bur].
  • Bl. 28v Beniamin, Jonan.
  • Bl. 36v Jónas Beniamins | Són á Tiörnumm, Jónas Benjamins Son | af Sidri Tiornumm.
  • Bl. 44v Beniamin Jónas Són, Jónas Beniamins Son | og Jóna Beniamins Dottir, a Sydretiörnum, Benamin Jons Son, Gudr[un].
  • Bl. 60v Gudmundur.
  • Bl. 68v Sigurdur Eyi[ar]sson .
  • Bl. 86v Jóna Beniamin|s | Dottir á Sidri | Tiornum, Sigvaldi Gudmundur, Gudmundsson.

Binding

Håndskriftet er uindbundet. Det er bevaret i et læderomslag uden perme.

History

Origin
Island.
Provenance

Håndskriftet har tilhørt Jón Helgason.

Efter Jón Helgasons død i 1986 arvede hans anden kone, Agnethe Loth, hans bogsamling.

Agnethe Loth skænkede sin bogsamlig til jesuitterne, der dengang opholdt sig i Stenosgade i København, og de modtog håndskrifterne efter hendes død i .

Acquisition

Den Arnamagnæanske Samling i København modtog håndskriftet in 2014 af jesuitterne, der dengang holdt til i Stenosgade i København.

Additional

Record History

Katalogiseret den October 31, 2018 af Katarzyna Anna Kapitan.

Metadata