Detaljer om håndskriftet

PDF
PDF

AM 634 4to

Maríu saga med jærtegn (Jomfru Marias mirakler nr. 1-80) ; Island, 1700-1725

Bemærkning
Bind I. Bind II: AM 635 4to

Indhold

1 (1r-57v/1-114)
Maríu saga med jærtegn
Incipit

SVO SEGIR IERONIMUS PRESTUR

Bibliografi
Bemærkning

Ingen rubrik.

Side 18-96 er ubeskrevne.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
2 (57v-254v/114-508)
Prolog
Incipit

Þa er sagdar ero iarteignir heilagra manna til lofs almattigs Guðs.

Bibliografi
Bemærkning

Ingen rubrik.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3 (58v-254v/116-508)
Jomfru Marias jærtegn 1-80
Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.1 (58v-59r/116-117)
Pest i Rom
Rubrik

Drepsott letti af i Rom ok einglar sungu Regina celi

Bibliografi

Maríu saga 1172-1173 nr. XXVI

Bemærkning

Widding nr. 1; Kupferschmied nr. 70 (1)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.2 (59r-62r/117-123)
Julian den Frafaldne
Rubrik

Fra þui er Merkurius drap Julianum

Bibliografi

Maríu saga 699-702 (nr. LXVIII)

Bemærkning

Widding nr. 2; Kupferschmied nr. 5 (2)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.3 (62r-63r/123-125)
Ærkebiskop Thomas Becket
Rubrik

Fra þui er vor frv sendi sancti Thomas clenodium

Bibliografi

Maríu saga 1160-1161 (nr. XVIII (Var.))

Bemærkning

Widding nr. 3; Kupferschmied nr. 62 (3)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.4 (63r-69v/125-138)
Narren fra Alexandria
Rubrik

Fỏgr iarteign er Maria leysti þann sem bansett war

Bibliografi

Maríu saga 740-747 (nr. LXXXI)

Bemærkning

Widding nr. 4; Kupferschmied nr. 127 (4)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.5 (69v-70v/138-140)
Præst for en messe
Rubrik

Fra presti þeim er sỏng salve sancta parens

Bibliografi

Maríu saga 747-748 (nr. LXXXII)

Bemærkning

Widding nr. 5; Kupferschmied nr. 35 (5)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.6 (70v-71v/140-142)
Vultum tuum Domine
Rubrik

Fra odrum presti er song wltum tuum

Bibliografi

Maríu saga 749-750 (nr. LXXXIII)

Bemærkning

Widding nr. 6; Kupferschmied nr. 128 (6)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.7 (71v-72v/142-144)
Præst lod bygge kapel
Rubrik

Fra presti er gerdi capellu vori frv

Bibliografi

Maríu saga 750-751 (nr. LXXXIV)

Bemærkning

Widding nr. 7; Kupferschmied nr. 129 (7)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.8 (72v-74v/144-148)
Præst friet fra dom
Rubrik

Fra þui er vor frv frelsti prest fra hordum dome

Bibliografi

Maríu saga 751-753 (nr. LXXXV)

Bemærkning

Widding nr. 8; Kupferschmied nr. 130 (8)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.9 (74v-76v/148-152)
Kirke besudlet af præst
Rubrik

Fra presti er framdi saurlifi i kirkiu ok sỏng þar messo sidan

Bibliografi

Maríu saga 753-756 (nr. LXXXVI)

Bemærkning

Widding nr. 9; Kupferschmied nr. 131 (9)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.10 (76v-90v/152-180)
Theophilus
Rubrik

Af Teophilo fogr iarteign

Bibliografi

Maríu saga 1090-1104 (nr. I B)

Bemærkning

Widding nr. 10; Kupferschmied nr. 1 (10)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.11 (90v-92r/180-183)
Klerken fra Pisa
Rubrik

Fra klerk er fyrir let sina brvdi fyrir vor frv

Bibliografi

Maríu saga 756-757 (nr. LXXXVII)

Bemærkning

Widding nr. 11; Kupferschmied nr. 39 (11)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.12 (92r-93r/183-185)
Den hidsige provst dør
Rubrik

Fra þui er Maria hialpadi þrætuklerk

Bibliografi

Maríu saga 757-758 (nr. LXXXVIII)

Bemærkning

Widding nr. 12; Kupferschmied nr. 132 (12)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.13 (93r-95v/185-190)
Lille djævel i kirken
Rubrik

Fra diakna er sa pukann skrifa

Bibliografi

Maríu saga 1142-1145 (nr. VII)

Bemærkning

Widding nr. 13; Kupferschmied nr. 59 (13)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.14 (85v-99r/190-197)
Dagligt sungne tidebønner i Cambrai
Rubrik

Fra klerk er for um heim ok fann klerka er [rest of rubric missing]

Bibliografi

Maríu saga 758-761 (nr. LXXXIX)

Bemærkning

Widding nr. 14; Kupferschmied nr. 19 (14)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.15 (99r-100r/197-199)
Provsten fra Chartres
Bibliografi

Maríu saga 762-763 (nr. XC)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 15; Kupferschmied nr. 7 (15)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.16 (100r-101r/199-201)
Five Gaudes
Rubrik

Af klerk er song gaude dei genitrix

Bibliografi

Maríu saga 1191-1192 (nr. XLVI)

Bemærkning

Widding nr. 16; Kupferschmied nr. 6 (16)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.17 (101r-104v/201-208)
Brudgom. Fjern region
Rubrik

Af ungum manne er fyrirlet sina unnustu

Bibliografi

Maríu saga 764-767 (nr. XCI)

Bemærkning

Widding nr. 17; Kupferschmied nr. 133 (17)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.18 (104v-106v/208-212)
Mælk. Tunge og læber helet
Rubrik

Af klerk er Gudsmodir let drecka sitt briost

Bibliografi

Maríu saga 767-769 (nr. XCII)

Bemærkning

Widding nr. 18; Kupferschmied nr. 134 (18)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.19 (106v-107v/212-214)
Kompletorier
Bibliografi

Maríu saga 769-770 (nr. XCIII)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 19; Kupferschmied nr. 10 (19)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.20 (107v-112r/214-223)
Nigromantia
Rubrik

Af klerk er sig gaf til þionustu vid fiandann. enn vor frv hialpadi

Bibliografi

Maríu saga 770-775 (nr. XCIV)

Bemærkning

Widding nr. 20; Kupferschmied nr. 135 (20)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.21 (112r-114r/223-227)
Den jagtglade klerk
Rubrik

Af klerk er leyniliga elskadi Mariam ok biskup villdi eigi jarda hann hia klerkvm

Bibliografi

Maríu saga 776-778 (nr. XCV)

Bemærkning

Widding nr. 21; Kupferschmied nr. 136 (21)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.22 (114r-v/227-228)
Gaude Dei Genitrix
Rubrik

Af klerk er las Mariu vers ok gaude dei

Bibliografi

Maríu saga 778 (nr. XCVI)

Bemærkning

Widding nr. 22; Kupferschmied nr. 137 (22)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.23 (114v-115v/228-230)
Druknet sakristan
Rubrik

Af klerk er do. hann ætladi at fremia sỏrlife. ok wor frv hialpadi

Bibliografi

Maríu saga 778-779 (nr. XCVII)

Bemærkning

Widding nr. 23; Kupferschmied nr. 138 (23)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.24 (115v-116v/230-232)
Erubescat. Barnet dræbt af jøder
Rubrik

Af klerk er judar drapu fyrir hann sỏng af vori frv

Bibliografi

Maríu saga 779-780 (nr. XCVIII)

Bemærkning

Widding nr. 24; Kupferschmied nr. 139 (24)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.25 (117r-118r/233-235)
Beneficier giver ansvar
Rubrik

Af munk er sa klerk j pinum er hann var leiddr

Bibliografi

Maríu saga 780-781 (nr. XCIX)

Bemærkning

Widding nr. 25; Kupferschmied nr. 140 (25)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.26 (118r-119v/235-238)
Congregati sunt inimici nostri
Rubrik

Fra þui er vor frv frelsti kristna menn fra Guds reidi med sinum bænastad

Bibliografi

Maríu saga 782-783 (nr. C)

Bemærkning

Widding nr. 26; Kupferschmied nr. 141 (26)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.27 (119v-121r/238-241)
Dæmoner forstyrede broder Kristians nattero
Bibliografi

Maríu saga 879-880 (nr. CXXXII)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 27; Kupferschmied nr. 166 (27)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.28 (121r-123r/241-245)
Hildefonsus
Bibliografi

Maríu saga 704-706 (nr. LXX)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 28; Kupferschmied nr. 9 (28)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.29 (123r-124r/245-247)
Hildefonsus
Bibliografi

Maríu saga 706-707 (nr. LXX B)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 29; Kupferschmied nr. 9 (29)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.30 (124r-126v/247-252)
Bonitus
Bibliografi

Maríu saga 1168-1171 (nr. XX)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 30; Kupferschmied nr. 103 (30)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.31 (126v-129r/252-257)
Biskop ved djævlens hjælp
Rubrik

Af presti er feck biskupstol med diofvls fulltingi ok vor frv hjalpadi

Bibliografi

Maríu saga 708-710 (nr. LXXI)

Bemærkning

Widding nr. 31; Kupferschmied nr. 121 (31)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.32 (129r-v/257-258)
Hieronymus gjorde Pavia til biskop
Rubrik

Af klerk er vor frv vitradi at vera skylldi biskup

Bibliografi

Maríu saga 710-711 (nr. LXXII)

Bemærkning

Widding nr. 32; Kupferschmied nr. 36 (32)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.33 (129v-132r/258-263)
Nikolaus blev biskop. Brudgom
Rubrik

Af klerk er vor fru gerdi biskup capitulum

Bibliografi

Maríu saga 711-714 (nr. LXXIII)

Bemærkning

Widding nr. 33; Kupferschmied nr. 122 (33)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.34 (132r-133v/263-266)
Dunstanus
Rubrik

Af Dunstano er vor frv leiddi j kirkiu med processio

Bibliografi

Maríu saga 721-722 (nr. LXXV)

Bemærkning

Widding nr. 34; Kupferschmied nr. 123 [123e, 123f] (34)

Two miracles under one title; visually marked by a capital letter at the beginning of the second miracle.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.35 (133v-136v/266-272)
Pilgrim i havet
Rubrik

Af manne er fell vt byrdis j hafi vor frv hialpadi

Bibliografi

Maríu saga 714-716 (nr. LXXIV)

Bemærkning

Widding nr. 35; Kupferschmied nr. 18 (35)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.36 (136v-138v/272-276)
Johannes almissegiveren
Rubrik

Vor frv vitradist Johanne elimosinario patriarcho

Bibliografi

Maríu saga 702-704 (nr. LXIX)

Bemærkning

Widding nr. 36; Kupferschmied nr. 120 (36)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.37 (138v-139v/276-278)
Ærkebiskop Eadmundr
Rubrik

Af Edmundo er gaf vorri frv fingurgull. capitulum

Bibliografi

Maríu saga 725-726 (nr. LXXIX (Var.))

Bemærkning

Widding nr. 37; Kupferschmied nr. 126a (37)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.38 (139v-140r/278-279)
Mælk. Fulbert af Chartres
Rubrik

Vor frv gaf biskupi at bergia briostamiolk

Bibliografi

Maríu saga 724-725 (nr. LXXVII)

Bemærkning

Widding nr. 38; Kupferschmied nr. 124 (38)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.39 (140r-141r/279-281)
Dunstanus
Rubrik

Hier kueiktist lios er moder Dunstanus hellt ꜳ

Bibliografi

Maríu saga 716-717 (nr. LXXV)

Bemærkning

Widding nr. 39; Kupferschmied nr. 123a (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.40 (141r-142v/281-284)
Dunstanus helbredt
Rubrik

Hier græddi Gud Dunstanum

Bibliografi

Maríu saga 717-718 (nr. LXXV)

Bemærkning

Widding nr. 40; Kupferschmied nr. 123b (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.41 (142v-143v/284-286)
Dunstanus blev munk
Rubrik

Dunstanus vard munkr

Bibliografi

Maríu saga 719 (nr. LXXV)

Bemærkning

Widding nr. 41; Kupferschmied nr. 123c (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.42 (143v-144v/286-288)
Ælgifa
Rubrik

Fra vitran Dunstani capitulum

Bibliografi

Maríu saga 719-721 (nr. LXXV)

Bemærkning

Widding nr. 41; Kupferschmied nr. 123d (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.43 (145r/289)
Vanvittig tysker
Rubrik

Miraculum

Bibliografi

Maríu saga 722 (nr. LXXV)

Bemærkning

Widding nr. 43; Kupferschmied nr. 123g (39)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.44 (145r-146v/289-292)
Toledo
Rubrik

De ymagine saluatoris

Bibliografi

Maríu saga 722-724 (nr. LXXVI)

Bemærkning

Widding nr. 44; Kupferschmied nr. 27 (40)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.45 (146v-150r/292-299)
Den blinde mand bliver seende
Bibliografi

Maríu saga 695-698 (nr. LXVI)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 45; Kupferschmied nr. 118 (41)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.46 (150r-152v/299-304)
Evangelisten Lukas' portræt
Rubrik

Af likneski vorrar frv

Bibliografi

Maríu saga 691-695 (nr. LXIV)

Bemærkning

Widding nr. 46; Kupferschmied nr. 116 (42)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.47 (152v-155r/304-309)
Lys på mastetoppen
Rubrik

Vor frv hialpadi monnum or siafar haska

Bibliografi

Maríu saga 786-788 (nr. CII)

Bemærkning

Widding nr. 47; Kupferschmied nr. 3 (43)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.48 (155r-157v/309-314)
Stephan fra Muret
Rubrik

Maria frelsadi sinn þionustu mann. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 1154-1156 (nr. XII)

Bemærkning

Widding nr. 48; Kupferschmied nr. 97 (44)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.49 (157v-162r/314-323)
Abbed Hugo af Cluny
Rubrik

Gud og Maria uitradizt Hugo

Bibliografi

Maríu saga 1147-1151 (nr. VIII)

Bemærkning

Widding nr. 49; Kupferschmied nr. 60 (45)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.50 (162r-163v/323-326)
Broder Petrus
Rubrik

Vor fru kom til brædra

Bibliografi

Maríu saga 1152-1154 (nr. XI)

Bemærkning

Widding nr. 50; Kupferschmied nr. 96 (46)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.51 (163v-165r/326-329)
Abbed Hugo i Bonnevaux
Rubrik

Vor frv kom i mot sꜳl munks

Bibliografi

Maríu saga 1151-1152 (nr. IX)

Bemærkning

Widding nr. 51; Kupferschmied nr. 95 (47)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.52 (165r-170v/329-340)
Johannes Damascenus
Rubrik

Vor frv gaf Johannes sina hond aptr

Bibliografi

Maríu saga 1116-1121 (nr. III)

Bemærkning

Widding nr. 52; Kupferschmied nr. 93 (48)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.53 (170v-173v/340-346)
Reginaldus blev dominikanermunk
Rubrik

Vor frv vitrazt Reginalldo

Bibliografi

Maríu saga 813-815 (nr. CX)

Bemærkning

Widding nr. 53; Kupferschmied nr. 148 (49)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.54 (173v-174r/346-347)
St. Dominicus' død
Rubrik

Andlat Dominici

Bibliografi

Maríu saga 815-816 (nr. CXI)

Bemærkning

Widding nr. 54; Kupferschmied nr. 149 (50)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.55 (174r-181r/347-361)
Judas i helvede
Rubrik

Er brodir for ur klaustri

Bibliografi

Maríu saga 1162-1168 (nr. XIX)

Bemærkning

Widding nr. 55; Kupferschmied nr. 102 (51)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.56 (181r-183r/361-365)
Broder Kristianus
Rubrik

Vor fru vitradizt brodr

Bibliografi

Maríu saga 1156-1157 (nr. XIII)

Bemærkning

Widding nr. 56; Kupferschmied nr. 98 (52)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.57 (183r-185r/365-369)
Druknet sakristiner
Rubrik

Vor fru hialpadi brodr er druknadi

Bibliografi

Maríu saga 835-836 (nr. CXIV)

Bemærkning

Widding nr. 57; Kupferschmied nr. 152 (53)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.58 (185r-202v/369-404)
Munken fra Burgund
Rubrik

Vor frv frelsadi fyrirdæmdan munk myskunnsamliga

Bibliografi

Maríu saga 816-832 (nr. CXII)

Bemærkning

Widding nr. 58; Kupferschmied nr. 150 (54)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.59 (202v-205r/404-409)
Broder Bonifacius får fredskys
Rubrik

Vor frv hialpadi einum munk. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 839-842 (nr. CXVI)

Bemærkning

Widding nr. 59; Kupferschmied nr. 154 (55)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.60 (205r-208v/409-416)
Munk druknede fra båd
Bibliografi

Maríu saga 845-848 (nr. CXVIII)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 60; Kupferschmied nr. 155 (56)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.61 (416-418)
Munk druknede. Guldbogstaver på tungen
Rubrik

Maria hjalpade munk er drucnade

Bibliografi

Maríu saga 839-842 (nr. CXXI)

Bemærkning

Widding nr. 61; Kupferschmied nr. 158 (57)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.62 (210r-210v/419-420)
Munk løb af kloster
Rubrik

Brodir hliop ur klaustri

Bibliografi

Maríu saga 852-853 (nr. CXXII)

Bemærkning

Widding nr. 62; Kupferschmied nr. 159 (58)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.63 (210v-212v/420-424)
Munk udvist af klostret
Rubrik

Brodir var rekinn vr klaustri

Bibliografi

Maríu saga 853-855 (nr. CXXIII)

Bemærkning

Widding nr. 63; Kupferschmied nr. 160 (59)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.64 (212v-214v/424-428)
Munk druknede. Pest
Rubrik

Brodir drucnadi. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 855-857 (nr. CXXIV)

Bemærkning

Widding nr. 64; Kupferschmied nr. 161 (60)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.65 (214v-217v/428-434)
Munk druknede jaget af hunde. Guldblad i munden
Rubrik

Munkr drucnadi. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 857-860 (nr. CXXV)

Bemærkning

Widding nr. 65; Kupferschmied nr. 162 (61)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.66 (217v-219v/434-438)
Munk fra Sankt Peter. Köln
Rubrik

Munkr lifnadi fyrir bæn Mariu. Capitulum

Bibliografi

Maríu saga 860-861 (nr. CXXVI)

Bemærkning

Widding nr. 66; Kupferschmied nr. 13 (62)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.67 (219v-226r/438-451)
Giraldus. Pilgrim af Camino de Santiago
Rubrik

Fra Giralldo er sig drap og lifnadi aptr

Bibliografi

Maríu saga 863-869 (nr. CXXVII)

Bemærkning

Widding nr. 67; Kupferschmied nr. 14 (63)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.68 (226r-227v/451-454)
Cisterciensermunke på markarbejde
Rubrik

Vor frv kom til brædra ꜳ akur

Bibliografi

Maríu saga 880-882 (nr. CXXXIII)

Bemærkning

Widding nr. 68; Kupferschmied nr. 167 (64)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.69 (228r-229v/455-458)
Latværge (Jomfru Marias sirup)
Rubrik

Vor frv gaf brædrum spiz at eta

Bibliografi

Maríu saga 882-884 (nr. CXXXIV)

Bemærkning

Widding nr. 69; Kupferschmied nr. 168 (65)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.70 (229v-232r/458-463)
Forfulgt cisterciensermunk
Rubrik

Vor frv græddi munk krankan

Bibliografi

Maríu saga 884-887 (nr. CXXXV)

Bemærkning

Widding nr. 70; Kupferschmied nr. 169 (66)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.71 (232r-235r/463-469)
Dreng viet til djævlen
Rubrik

Kona gaf fianda barn sitt

Bibliografi

Maríu saga 1177-1180 (nr. XXXI)

Bemærkning

Widding nr. 71; Kupferschmied nr. 91 (67)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.72 (235r-236r/469-471)
Salutationes M.A.R.I.A.
Rubrik

Rosir uxu ꜳ ondudum munk

Bibliografi

Maríu saga 888-889 (nr. CXXXVII)

Bemærkning

Widding nr. 72; Kupferschmied nr. 171 (68)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.73 (236r-v/471-472)
Reddet ved at lære to ord
Rubrik

Munkr lærdi Aue Maria

Bibliografi

Maríu saga 889-890 (nr. CXXXVIII)

Bemærkning

Widding nr. 73; Kupferschmied nr. 172 (69)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.74 (236v-237r/472-473)
Sladrende munke
Rubrik

Maria hialpadi munkum

Bibliografi

Maríu saga 1023-1024 (nr. CXCVI)

Bemærkning

Widding nr. 74; Kupferschmied nr. 215 (70)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.75 (237r-237v/473-474)
Abbed Hugo af Cluny overfaldet
Rubrik

Jllvirkiar leidrettuzt

Bibliografi

Maríu saga 1024 (nr. CXCVII)

Bemærkning

Widding nr. 75; Kupferschmied nr. 216 (71)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.76 (237v-238r/474-476)
Syv dages tavshed
Rubrik

Munkar badu fyrir abota

Bibliografi

Maríu saga 1025 (nr. CXCVIII)

Bemærkning

Widding nr. 76; Kupferschmied nr. 217 (72)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.77 (238v-239v/476-478)
Abbed bortgav klostergods
Rubrik

Vor frv kalladi abota or pislum

Bibliografi

Maríu saga 893-894 (nr. CXXXX)

Bemærkning

Widding nr. 77; Kupferschmied nr. 174 (73)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.78 (239v-241r/478-481)
Herren til Semur
Rubrik

Vor fru frelsti prior vr pinu

Bibliografi

Maríu saga 805-806 (nr. CVI)

Bemærkning

Widding nr. 78; Kupferschmied nr. 144 (74)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.79 (241r-250r/481-499)
Abbed Valtarus i Tavestock
Rubrik

Af Walltero abota

Bibliografi

Maríu saga 789-800 (nr. CIII)

Bemærkning

Widding nr. 79; Kupferschmied nr. 143 (75)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3.80 (250r-254v/499-508)
Salutationes M.A.R.I.A.
Bibliografi

Maríu saga 1180-1185 (nr. XXXII)

Bemærkning

Ingen rubrik.

Widding nr. 80; Kupferschmied nr. 72 [72b, 72d, 72e] (76)

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale
Paper (vandmærke kan ses på bl.a. bl. 26 og 28; modmærke kan ses på bl. 25 og 29).
Antal blade
iii+269+iii, pagineret 1-508. 195 mm x 164 mm Bl 19v-48v er ubeskrevne. Der er en notits skrevet af Arne Magnusson, nu indbundet sammen med første bind, der omhandler disse blade: pag 37. Tomo 1. Mariu Søgu hier vantar ï hier um 26. blad epter proportion ſkriftarinnar Enn hvitu bløden ſem hier innſett eru, eru 30. Er þad giørt þeſſvegna, ad ef fäſt kynni þad hier i vantar, þä væri vand hitt ä, ad ſä ſem ſkrifade þad hier inn i, ritadi eins þiett ſem Sr Eyolfr Biørnsſon, er þeſſa bok ritad hefr. Eg, ad vïſu ſkrifa eigi ſo þiett, og þvi er ſo mikill pappirenn firi ætladur.
Foliering
Samtidig paginering.
Lægfordeling
28 læg, hvert på 8 blade. Arne Magnusson har indsat 30 blanke blade mellem tredje lægs andet og tredje blad. Der er kustoder.
Layout

Teksten er enkeltspaltet med 16-18 linjer pr. side, og tekstfladen måler: 125-140 null x 95 mm

Den inderste margin målder 12-14 mm, den yderste margin måler 43 mm.

Der er ca. 170 ord pr. side.

Skrifttype

Skrevet af séra Eyjólfur Björnsson.

Tilføjelser
Gennem hele håndskriftet ses blyantsskrevet marginalia, der henviser til Ungers udgave.
Indbinding

Samtidigt papbind overtrukket med pergament. 202 mm x 166 mm x 55 mm

Historie og herkomst

Herkomst

AM 634-635 4to er en afskrift af et nu tabt håndskrift, sandsynligvis fra 1300-tallet, udført af sr. Eyjólfur Björnsson (1666-1746). Det er skrevet i Island i begyndelsen af 1700-tallet. Forlægget er muligvis et af to håndskrifter, nævnt af Arne Magnusson i AM 435 a 4to, s. 12 Mariu Saga (eins og ſu ſem er aptan vid Barlaams Sogu, ſuperius (ɔ: AM. 232 fol.) nema hier eru miracula miklu fleire) Bokin er in folio, komin til min fra Þorlake Grimsſyne. hefur til forna vered eign Hruna kirkiu i Hreppum, eller snarere: Mariu Saga in 4to. Komin fra Valþiofsſtadar kirkiu i Fliotsdals herade 1705. Er älika og ſu sem er aptanvid Barlaams Sogu komna ur förum Biorns Magnusſonar.

Yderligere information

Katalogisering og registrering
Billeder

  • Sort-hvid fotografier fra 28. marts 1989 (Fotos før konservering).

Bibliografi

Forfatter: Guðvarður Már Gunnlaugsson
Titel: Gripla, Leiðbeiningar Árna Magnússonar
Omfang: 12
Forfatter: Kupferschmied, Irene Ruth
Titel: Die altisländischen und altnorwegischen Marienmirakel
Titel: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Redaktør: Kålund, Kristian
Forfatter: Widding, Ole
Titel: , Norrøne Marialegender på europæisk baggrund
Omfang: s. 1-128
[Metadata]
×
Indhold
×
  1. Maríu saga med jærtegn
  2. Prolog
  3. Jomfru Marias jærtegn 1-80
    1. Pest i Rom
    2. Julian den Frafaldne
    3. Ærkebiskop Thomas Becket
    4. Narren fra Alexandria
    5. Præst for en messe
    6. Vultum tuum Domine
    7. Præst lod bygge kapel
    8. Præst friet fra dom
    9. Kirke besudlet af præst
    10. Theophilus
    11. Klerken fra Pisa
    12. Den hidsige provst dør
    13. Lille djævel i kirken
    14. Dagligt sungne tidebønner i Cambrai
    15. Provsten fra Chartres
    16. Five Gaudes
    17. Brudgom. Fjern region
    18. Mælk. Tunge og læber helet
    19. Kompletorier
    20. Nigromantia
    21. Den jagtglade klerk
    22. Gaude Dei Genitrix
    23. Druknet sakristan
    24. Erubescat. Barnet dræbt af jøder
    25. Beneficier giver ansvar
    26. Congregati sunt inimici nostri
    27. Dæmoner forstyrede broder Kristians nattero
    28. Hildefonsus
    29. Hildefonsus
    30. Bonitus
    31. Biskop ved djævlens hjælp
    32. Hieronymus gjorde Pavia til biskop
    33. Nikolaus blev biskop. Brudgom
    34. Dunstanus
    35. Pilgrim i havet
    36. Johannes almissegiveren
    37. Ærkebiskop Eadmundr
    38. Mælk. Fulbert af Chartres
    39. Dunstanus
    40. Dunstanus helbredt
    41. Dunstanus blev munk
    42. Ælgifa
    43. Vanvittig tysker
    44. Toledo
    45. Den blinde mand bliver seende
    46. Evangelisten Lukas' portræt
    47. Lys på mastetoppen
    48. Stephan fra Muret
    49. Abbed Hugo af Cluny
    50. Broder Petrus
    51. Abbed Hugo i Bonnevaux
    52. Johannes Damascenus
    53. Reginaldus blev dominikanermunk
    54. St. Dominicus' død
    55. Judas i helvede
    56. Broder Kristianus
    57. Druknet sakristiner
    58. Munken fra Burgund
    59. Broder Bonifacius får fredskys
    60. Munk druknede fra båd
    61. Munk druknede. Guldbogstaver på tungen
    62. Munk løb af kloster
    63. Munk udvist af klostret
    64. Munk druknede. Pest
    65. Munk druknede jaget af hunde. Guldblad i munden
    66. Munk fra Sankt Peter. Köln
    67. Giraldus. Pilgrim af Camino de Santiago
    68. Cisterciensermunke på markarbejde
    69. Latværge (Jomfru Marias sirup)
    70. Forfulgt cisterciensermunk
    71. Dreng viet til djævlen
    72. Salutationes M.A.R.I.A.
    73. Reddet ved at lære to ord
    74. Sladrende munke
    75. Abbed Hugo af Cluny overfaldet
    76. Syv dages tavshed
    77. Abbed bortgav klostergods
    78. Herren til Semur
    79. Abbed Valtarus i Tavestock
    80. Salutationes M.A.R.I.A.

[Metadata]