Skráningarfærsla handrits

AM 58 4to

Lovhåndskrift ; Norge, 1320-1360

Innihald

1 (1v)
Om Edens Betydning
Tungumál textans
danska
Efnisorð
2 (2r-v)
Kongehistorie
Titill í handriti

Etlegh Norgis koningar fraa | harald haarfagre indtill konge Olaf

Upphaf

Wdi gamell tidt for harald haarffagre wor mange konger i norige

Niðurlag

och Halffdan ſuarte, och Sigroder

Notaskrá

Storm: Norges gamle Love IV 544

Tungumál textans
danska
Efnisorð
3 (3ra-11vb)
Eiðsifaþingslǫg (Kristinn réttr hinn forni)
Notaskrá

Keyser og Munch: Norges gamle Love I 394-406 Udg. C.

Athugasemd

Kortere recension

Tungumál textans
norræna
4 (11vb)
Borgarþingslǫg: Kristinn réttr hinn nýi
Notaskrá

Keyser og Munch: Norges gamle Love I 406

Athugasemd

Kapitel 24

Tungumál textans
norræna
5 (12ra-81vb)
Magnus Lagabøters Norske Landslov
Notaskrá

Keyser og Munch: Norges gamle Love II Var.app. Bf.

Tungumál textans
norræna
Efnisorð
6 (82r-86v)
Réttarbœtr Magnús Hákonarsonar, Réttarbœtr Eiríks Magnússonar ok réttarbœtr Hákonar Magnússonar
Notaskrá

Keyser og Munch: Norges gamle Love II 453-55 Udg D; var.app. B (bl. 82r-v)

Keyser og Munch: Norges gamle Love III Var.app. F (bl. 84r), var.app. C (84r), var.app. K (84v), var.app. E (85r-v), var.app. B (86r-v).

Tungumál textans
norræna
Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
86. Bl. 1r er blank. 225 mm x 165 mm
Kveraskipan
Håndskriftet består af 2 indskudte blade, 12 læg + 5 blade:
  • To indskudte blade (bl. 1r-2v) fra 1500-tallet
  • I: 9 blade
  • II: 6 blade
  • III: 6 blade (femte blad er dog bortskåret).
  • IV: 4 blade
  • V: 8 blade (2. og 3. blad er dog bortskåret og 5. og 6. er beskårede)
  • VI: 7 blade (da tredje blad er skåret bort, dog uden noget teksttab)
  • VII: 6 blade
  • VIII: 8 blade (dog er første og syvende blad afklippet)
  • IX: 8 blade
  • X: 8 blade
  • XI: 10 blade
  • XII: 5 blade.
  • Derefter følger 5 blade bestående af et løst blad (bl. 81), to sammenhængende blade (bl. 82-83) og endnu to sammenhængende blade (bl. 84-86)
Umbrot

Teksten er tospaltet med undtagelse af de første to og sidste fem blade, som er enspaltede. Røde overskrifter, flerfarvede initialer.

Ástand

Adskillige defekter, som Arne Magnusson har fremhævet ved påtegning på foden af foregående blad.

Bl. 65 er næsten helt bortskåret, så kun nogle bogstaver langs indre margen er tilbage. Bl. 19, 23, 28 og 29 er beskadigede ved beskæring af yderste margen, og 78, 84 er beskårede ved nederste margen.

Skrifarar og skrift
Der kan identificeres 10 forskellige hænder.

Bl. 1r-v er skrevet med en gotisk kursiv fra anden halvdel af 1500-tallet.

Bl. 2r-v er ligeledes med en gotisk kursiv fra anden halvdel af 1500-tallet.

Bl. 3ra-11vb er skrevet med en gotisk halvkursiv .

Bl. 11v nederst er skrevet med en lignende skrift, dog mere tætskrevet.

Bl. 12ra-81vb: gotisk halvkursiv . Denne hånd har også skrevet AM 74 4to.

Bl. 82r-v er skrevet med en gotisk halvkursiv.

Bl. 83r-84r er skrevet med en gotisk kursiv

Bl. 84v er skrevet med en gotisk halvkursiv. Denne hånd synes beslægtet med hånden på bl. 82r-v.

Bl. 85r-v er skrevet af en gotisk kursivhånd.

bl. 86r-v, ligeledes en gotisk kursivhånd.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

De første to stykker (bl. 1v-2v) er senere tilføjelser fra slutningen af 1500-tallet.

Forskellige yngre og ældre marginalhenvisninger.

Der er indsat 7 papirsblade i oktavo, der indeholder en afskrift, skrevet for Arne Magnusson, af håndskriftets sidste retterbod (Hákon Magnússon: Om udlændinges told)

Band

Indbundet i et moderne standard halvbind.

Tidligere indbundet i et gråt papbind.

Fylgigögn
Der er to AM-sedler. Her giver Arne Magnusson en indholdsfortegnelse og meddeler om ejerforhold og erhvervelse.

Uppruni og ferill

Uppruni

Skrevet i Norge mellem 1320-1360

Kålunds datering: 1300-tallet ( Katalog I 376 ).

Ferill

I påskrifter på sidste side nævnes som ejere af håndskriftet i ældre tid: asmunder ſigurderſon . Bl. 1v anvngiver Jacop lauriszon sig som ejer i 1576; ifølge Arne Magnussons påtegning på bagsiden af den første af de to AM-sedler stod der på det ældre bind: Carl Andersen anno 1575 .

Aðföng

Ifølge Arne Magnussons beretning på AM-sedlen fik gehejmeråd Matthias Moth håndskriftet fra Norge, og han forærede det til Arne Magnusson.

Aðrar upplýsingar

Viðgerðarsaga

Håndskriftet blev restaureret fra 22. april 1981 til 30. marts 1982. Det tidligere grå papbind blev taget af, bladene blev sat på knækfalse og indbundet i et moderne standard halvbind.

Fotograferet i 1981.

Udlånt til Oslo Universitetsbibliotek til Tryggve Knudsen fra 15. juni 1977 til 10. juni 1978.

Myndir af handritinu

Den Arnamagnæanske Samling har følgende kopier:

  • Mikrofilm (original), Neg. 617, fra 1981.
  • Mikrofilm (arkiv), Pos. 568, fra 1981.
  • 70 mm, 70, fra 1981.
  • Diapositiver fra febrúar 1984.
  • Sort-hvid fotografier fra mars 1981 (eer er supplerende billeder fra september 1981).

Notaskrá

Titill: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Titill: Norges gamle Love indtil 1387
Ritstjóri / Útgefandi: Keyser, R., Munch, P. A.
Umfang: I
Titill: Norges gamle Love indtil 1387
Ritstjóri / Útgefandi: Keyser, R., Munch, P. A.
Umfang: II
Titill: Norges gamle Love indtil 1387
Ritstjóri / Útgefandi: Keyser, R., Munch, P. A.
Umfang: III
Titill: Norges gamle Love indtil 1387
Ritstjóri / Útgefandi: Storm, Gustav
Umfang: IV
Höfundur: Seip, Didrik Arup
Titill: Norsk språkhistorie til omkring 1370

Lýsigögn