Manuscript Detail

PDF
PDF

AM 28 4to

Dansk lovhåndskrift ; Danmark, 1490-1510

Note
Håndskriftet indeholder både forskellige lovtekster, et kort mirakel, en beskrivelse af grænsen mellem Danmark og Sverige, dagsbogstekster og andre tekster. Størstedelen af teksterne er skrevet på gammeldansk, men dele af det er skrevet på latin og middelnedertysk.

Contents

1 (1r-3r)
Aktstykker i Povl Laxmands sag
Language of Text
Danish
Text Class
2 (4r-92v)
Eriks Sjællandske lov
Rubric

Thette eer siælandz loogh. som koning Erick sætte

Note

Skrevet over teksten i en anden, men samtidig, hånd.

Language of Text
Danish
Text Class
2.1 (4r-5r:17)
Jyske lovs fortale
Rubric

Swo tagher een fortalæ til for lowen oppa | danske ther lærde mæn kallæ prologus pa latine /

Incipit

Met low skal man land biggæ / mæn vilde hwer | man nøyess met sith eyet / oc lade man nydhæ | jæffnet

Explicit

oc biscop jens j hetheby / | oc ther til allæ bæstæ mæntz radh / ther j hans | riigæ vare /

Bibliography

Skautrup: Danmarks gamle Landskabslove II 3-18 Udg. E3

2.2 (5r:17-92v)
Lovtekst
Rubric

hær børies capitell aff siælandz lowbogh /

Incipit

Om man faar athelkonæ j

Explicit

Æn gaar | han vet all arffuen eller dannæ fææ / tha la|dhe vdh oc tilther eedh oc vitnæ a / ath thet | var æy meræ Æn dannæ fææ / thet hører ko|ningen een sammen / som ær gwl oc sølff oc en|ghen annen æmbetzman

Note

Herefter er der en indholdsfortegnelse for bog 1 på bl. 6r:11:

Text Class
3 (93r-96r)
Sjællandske kirkelov
Incipit

Thæt ær thæn ræt som sæt wor af | malstæffne j Ringstæthe lund aff absalon | ærchebyscop effter alle sielands fare | bøøn

Explicit

Oc sithæn wor herre wor fød | tha wore gangne thwsind winter oc hundret | winter oc siwtiug winter oc siw manede oc | tolff daghe

Bibliography

Kroman: Danmarks gamle Landskabslove VIII 468-481 Yngre redaktion, Tekst 1. Ed. B8

Language of Text
Danish
Text Class
4 (97r-109v)
Visby søret
Rubric

Recht vather recht

Incipit

Off men medet eynen man Eyn meyster van | eynen skippe / dat schip hort to twen efte | dren / dat skip varet vth deme lande

Explicit

So licht dat an dem schipperen mat | he em gewen vill edder nicht van synen loen | wente he dat recht darmede vorloren /~:-

Bibliography

Schlyter og Collins: Corpus juris Sueo-Gotorum antiqui: Samling af Sweriges Gamla Lagar VIII 194:5-239:9, 240:9-241:5, 242:7-258 Udg. B

Language of Text
Low German
Text Class
5 (110r-111r)
Om gårdfred
Rubric

Thette ær vm gardhfredh

Incipit

Hwo som faar j anners mans hws eller gardh eller her-|barie medh baradh radh

Explicit

En bøther | han ey innen sex wge dagh tha fare han som andhre | fredhløsse men etc.

Language of Text
Danish
Text Class
6 (112r-115r)
Sager, som skal følges for kongen og med hans brev
Incipit

Vdi tesse made skal man følge syn sagh for drotzen | oc medh hans breff /

Explicit

ath the | ære ther loglige læsde / oc lagdags breff genbreff | oc stæffnings breff bør athwære lwchte / oc op-|bryd til tinge nar ther the skulle læß /

Language of Text
Danish
Text Class
7 (115v)
Lovbestemmelser i henhold til jyske lov og byens privilegier i Harsløv
Rubric

Merck at saa holder jwtss logh | Oc bywsßens priuilegie i harsløff

Incipit

Item Sannende men skwle were attæ sez aff af oc | twa wtom aff then

Explicit

Een worther han ey grypen with færske | gerningh oc gyffwes hannem sagh weriæ sik met ottæ | neffuingh:

Language of Text
Danish
Text Class
8 (117r-122r:13)
Skånske købstadret
Rubric

Thettæ ær then ræth som man kaller berkæ ræth then j hælsingborgh ær giffuen / oc kiøpstæder j danmark skulle holde oc rættæ effter som screwet stander oc ladhe ther inthet j / som the jckæ villæ bædhræ | ther rætthen siddhæ / Mærk thette effterscreffne

Incipit

Hvilken man som kiøber jord j kiøpstæden | aff annen man / tha skal jordh skødes hiemæ | pa hans eyet byting

Explicit

Thette samme ær oc om the | sætte nogher ydermeræ skath / æn gudh hawer | hanem læth æffnæ till /

Language of Text
Danish
Text Class
9 (122r:14-136r)
Kong Christoffers stadsret
Rubric

Item her effter følger | kiøpstæde rætten

Incipit

Wij Cristofer medh guds nade

Explicit

ath hindræ eller | hindræ ath lade / eller j nogher made wforrætte | vnder vor koninglige hæffnd oc vredhæ Datum | Castro nostro haffnia Anno Dominj Mcdxljjj nostro su secreto | Anno regnj nostri dacie quarto /

Language of Text
Danish
Text Class
10 (136v)
Juridiske optegnelser angående en drabssag
Incipit

Item efther nad breff bydher saa om manddhen thet | sandemen kwnde ey retther spryæ aff sand man | oc sand qwinne

Explicit

Item jeck meen breffweth holler well met hwsbonden | j hwseth

Language of Text
Danish
Text Class
11 (137r-143v:24)
En ekstrakt af kirkelovene
Rubric

hær begynnes een extract aff kyrkæloffwer

Incipit

DOm kan enghen man wnkomme then førstæ | dommeres dom fforthi om han var førræ stæffnd | aff hanum

Explicit

so ath logsens | genganger skulle æy orsage them meth noger van-|kundighedhs offuerwærelse /

Language of Text
Danish
Text Class
12 (143v:24-145v:16)
Erik Glippings nyborgske forordning for Nørrejylland, 1284
Rubric

Item mærk her effther

Incipit

Kyrkæ værie skulle kyrkæ tiændæ sæliæ som the maa dyræst /

Explicit

tha skal thet giøres | vitherlicht om helgemysse ath siderstæ / oc siden | skal hwerken foget eller andræ men haffue vold | til j thet aar / ath loffwe thet noger noget borth | athføræ /

Language of Text
Danish
Text Class
13 (145v:17-146v:8)
Erik Glippings helsingborgske forordning, 1283
Rubric

Aaar Aar effter guds byrdh mcc lxxxiii j mars | maneth vdi hoff som holtz j helsingborgh | aff herre koning Erich meth læstæ mæntz raadh | i Danmarks rigæ var skicket

Incipit

Ath engen skal | bære clæder skorne vdi smaa stycker / mæden | hielæ eller tweskifftæ

Explicit

ath han som drab / maa æy kom| til boodh eller bædringh / før æn hintz døde | stænder bedhe for hanum etc.

Language of Text
Danish
Text Class
14 (146v:9-25)
Christoffer II's kroningsed, 1340
Incipit

Jek Christoferus loffuer oc jætter for gudh och | hans ænglæ athgiøre ath giøre oc beware her effther then | hellige gudz kyrkæ

Explicit

Thesse | tingh jætter oc swær jek mek ath beholde oc be-|ware Anno domini mcdxl pa vor herres jhesu christi | omskærelses dagh / som var forscreffne konings kronelse-|dagh

Language of Text
Danish
Text Class
15 (146v:25-148r:12)
Christian I's forordning for Nørrejylland, 1466
Rubric

Thette ær koning Cristierns handfrsting

Incipit

Wij Cristiern medh guds nade Danmarks Sweriges | Norges vendes oc godes koning hertugh i slæswigh | greffwe j holsten Stormarm oldenborgh oc del-|menhorst

Explicit

oc hwer særdelis | ath holde oc holde lade wbrødelige j alle made | som forscreuit stander /

Final Rubric

Datum in ciuitate viborg | Die santi egidii abbatis nostro sub secreto Anno Dominj Mcdxl

Note

I rubrikken kaldet hans handfesting.

Language of Text
Danish
Text Class
16 (148r:13-150v)
Gårdsretten
Rubric

Item h er begynnes slotz oc gords ræt

Incipit

Huilken man annen slaar jhiell / giffue liiff for | liiff om han vordher taghen vet færske gerninger

Explicit

oc komme aldre | for vore øghen meræ / so fræmt som han vil | æy sætte sith liiff till therfore /:~:-

Language of Text
Danish
Text Class
17 (151r-153r:7)
Oversigt over rettergangsbestemmelser i de gamle landskabslove
Rubric

Notabile

Incipit

Hwo som fallær for kyns eedh / bøde alle | saghe hanum vidæs / oc xl mark bonden | oc so koningen

Explicit

Item for husfridh oc gardfrit xl mark / halff | tager koningen / oc halff bonden /~~

Note

I nederste margin under teksten er en anden lovbestemmelse blevet tilføjet.

Language of Text
Danish
Text Class
18 (153r:8-156r)
Thord degns artikler
Rubric

Item her begynnes nogher articlæ aff | lillæ tordh degns logh / som landz|dommer var j nørre jutlandh fførst

Incipit

hwo som hindrær eller begrawer noget vatn | som til byess eller bool ær lagt

Explicit

til thet mæstæ ting ther effter / hwat han skal | sware /

Bibliography

Buus: Danmarks gamle Landskabslove IV (Tillæg) 136-142:15

Kolderup-Rosenvinge: Samling af gamle danske Love III 437-443 Udg. B

Final Rubric

Et sic breuiter expliciunt hic articuli | De correctonibus legis quos lillæ tord | deghen nøriucie legifer composuit et ex | consensuer meliorum regni in parlamento danorum | nyborgh rex valdemarus confirmauit

Language of Text
Danish (primary); Latin
Text Class
19 (156v)
Middel mod blodstyrtning
Rubric

Contra fluxum sanguines

Incipit

Taagh eet mwskaat oc føye aff mwska-|te blomme halffdelen aff eet lod

Explicit

tha skal man dricke aff swodæn | melk med / Item statim resturgit

Language of Text
Danish (primary); Latin
Text Class
20 (157r-158v)
Fremgangsmåden ved kongevalg
Language of Text
Latin
Text Class
21 (160r-165r)
Valdemar Erikssøns håndfæstning, 1326
Rubric

Placitacio nobilium regni dacie facta | vibergis in electione noui regis in qva | cauetur de terra bornholm

Incipit

In nomine domini

Explicit

Actum et datum | loco anno et die supradictis

Note

Bl. 166r indeholder kun første linje af en overskrift til et lignende aktstykke: Placitatio nobilium regni dacie.

Language of Text
Danish (primary); Latin
Text Class
22 (167r-168v)
Libertates Erici Regis Domino yszarno restitutæ
Rubric

Libertates ericj Regis Domino yszarno restitu

Language of Text
Latin
Text Class
23 (170r-v)
Juramentum Cristofferi Regis, 1440
Rubric

Juramentum Cristofferj Regis

Incipit

I Gutz naffn Amen Wii Cristoffer met gudz nade | Danmarckis vendis oc godis koning

Explicit

Et hec Juramentum etiam publica manu subscriptum est

Language of Text
Danish (primary); Latin
Text Class
24 (171r-v)
Juramentum Cristierni Regis, 1448
Rubric

Juramentum Cristierni Regis

Incipit

I Gudtz naffn Amen Wii Cristiern met gudtz nade | Danmarckis Vendis oc godis konning

Explicit

pro presenti

Language of Text
Danish (primary); Latin
Text Class
25 (173r-175v)
Magnus Erikssons privilegier for Skåne, 1340
Rubric

Priuilegia data Scaniam

Language of Text
Latin
Text Class
26 (176r-177v)
Erik Magnussons bestemmelser og privilegier for Skåne, 1356
Rubric

Constitutiones et priuilegia

Language of Text
Latin
Text Class
27 (181r-183r)
Et mirakel om kong Edmund af England og hans søn
Rubric

eett mirachel

Incipit

Tthet læses vdi en boogh som kallis speculum

Explicit

Och sloogh them alle sammen vdi hiell Och Dunstanus | bleff liggendis vskadder med alt siitt folck Amen

Language of Text
Danish
Text Class
28 (184r-186v)
Gårdsretten
Rubric

Thette er gaardz rett

Incipit

Effther vr erligg ejwdingh [?] och første

Explicit

och haffwe koninge wredhe

Final Rubric

finis

Language of Text
Danish
Text Class
29 (187r-201r)
Kongelige danske håndfæstninger og kongebreve fra 1300-tallet (kong Kristoffer, Valdemar og Oluf)
Rubric

Electio noui Regis j Nyborgh

Incipit

j gwßs nafn Amen aar efther gwdz burdh

Explicit

viii Dagher efther | sancti johannes baptistæ dagh

Language of Text
Danish
Text Class
30 (201r:24-v)
Grænseskel mellem Danmark og Sverige
Incipit

ormwndher slæmæ wor koningh i | swerighæ / ok swen tiwgheskægh i | danmark / the giordhe skiel mellom danmark och | swerighæ

Explicit

ther skil danmark ok swerighæ | ath Et sic est finis deo laus

Note

På bl. 202v findes der nogle ubetydelige penneprøver.

Language of Text
Danish (primary); Latin
Text Class

Physical Description

Support

Papir.

No. of leaves
205 (=1-202 + 3 bis, 52 bis, 90 bis [52 bis og 90 bis er først senere blevet hæftet sammen med resten af håndskriftet]). 215 mm x 160 mm
Layout

Håndskriftet er enspaltet med 24-34 linjer pr. side. Initialer, rubrikker og nogle klummetitler er røde. Følgende blade er ubeskrevne: bl. 3v, 3 bis, 90 bis v, 96v, 111v, 116, 159, 165v, 166v, 169, 172, 175v, 178r-180v, 183v og 202r.

Script

Håndskriftet er skrevet af adskillige skrivere.

Additions

Der er adskillige samtidige marginalantegnelser.

History

Origin

Håndskriftet er skrevet i Danmark ca. 1500.

Provenance

Ifølge Kristian Kålund er AM-sedlen på forspejlet er identisk med den i AM 23 4to. Indholdet er blevet brugt som bevis for håndskriftets proveniens: Istud legisterium est elemosina | Domini Birgeri Achiepiscopi Lundensis etc. pro usu sedis Lun-|densis in Schania. ipso die | Nativitatis Joannis Baptiste | M. d. decimo qvinto. Kålund antager derfor, at Ærkebiskop Birger også skænkede dette håndskrift til bispesædet i Lund i 1515.

Additional

Record History

Katalogiseret 1. november 1999 af AWS.

Custodial History

Håndskriftet blev fotograferet i December 1986.

Nye fotografier blev taget i 1992.

Surrogates

Håndskriftet blev fotograferet i 1986 og 1992. AMI har følgende kopier:

  • Mikrofilm (originaler), Neg. 708 fra January 21, 1986
  • Mikrofilm (arkiv), Pos. 653, fra January 21, 1986.
  • Mikrofilm (originaler), Neg. 900, fra May 1992.
  • Mikrofilm (arkiv), Pos. 803, fra May 1992
  • Sort-hvid fotografier fra March 26, 1992.

Bibliography

Metadata
×

Metadata