Detaljer om håndskriftet

AM 231 I-X fol.

Barlaams saga ok Jósafats ; Island og Norge, 1300-1499

Bemærkning
AM 231 I-X fol. består af fragmenter af Barlaams saga ok Jósaphats, fortællingen om en indisk prins, som blev omvendt til kristendommen af eneboeren Barlaam.

Indhold

1
Barlaams saga ok Jósaphats
Forfatter

Johannes Damascenus

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Indbinding

Indbundet i et BD-bind med lærredsryg og -hjørner fra 1969; 314 mm x 245 mm x 45 mm.

Historie og herkomst

Herkomst
Island og Norge, ss. XIV-XV.

Yderligere information

Katalogisering og registrering

Katalogiseret 18. maj 2000 af EW-J

Bevaringshistorie

Under konservering 6. januar til 29. august 1969 blev fragmenterne sat på knækfalse og blev indbundet i et BD-bind.

Billeder

  • 70 mm, 70mm 82, from 1967.
  • Sort-hvid fotografier fra juni 1967.

Del I ~ AM 231 I fol.

1 (1ra-12vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
1.1 (1ra-2vb)
Ingen titel
Incipit

til þers híns fullkomna fagnadar.

Explicit

bæðe goðum ok illum.

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 27:17-32:21 Udg. a1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 18:20-23:22 Udg. d

Tekstklasse
1.2 (3ra-vb)
Ingen titel
Incipit

vilia ſinna u uina.

Explicit

bráttr berg hamaʀ.

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 63:6-65:15 Udg. a2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 54:13-56:24 Udg. d

Tekstklasse
1.3 (4ra-5vb)
Ingen titel
Incipit

ock ſumer er af andſkotans eggiann

Explicit

lyckter þinna lífsdaga

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 72:24-77:28 Udg. a3

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 64:1-68:34 Udg. d

Tekstklasse
1.4 (6ra-vb)
Ingen titel
Incipit

Ihesus Christus ſon hans.

Explicit

hvilldar ok finnr onga

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 40:23-11 Udg. d1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 32:2-34:24 Udg. d

Tekstklasse
1.5 (7ra-vb)
Ingen titel
Incipit

hefuer gott gertt

Explicit

hug minn ok hiarta m

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 58:13-60:27 Udg. d2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 49:35-52:3 Udg. d

Tekstklasse
1.6 (8ra-vb)
Ingen titel
Incipit

komí furʀ daude fur dyrr

Explicit

ok þat hæfuer at epter

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 45:31-48:13 Udg. e1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 37:16-40:12 Udg. d

Tekstklasse
1.7 (9ra-vb)
Ingen titel
Incipit

þaa ǽftiz hann þui ollu meír

Explicit

ok i ſinum ſuorum tekit

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 53:14-55:33 Udg. e2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 45:15-47:24 Udg. d

Tekstklasse
1.8 (10ra-vb)
Ingen titel
Incipit

ſakada meðr athygli þeira vis dom ok tru.

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 121:1-35 Udg. l

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 111:16-29, 112:9-22 Udg. d

Bemærkning

Bl. 10v er næsten ulæselig.

Tekstklasse
1.9 (11ra-vb)
Ingen titel
Incipit

lutum ſannara.

Explicit

verith ſva lengi

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 141:19-144:2 Udg. p1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 132:20-134:29 Udg. d

Tekstklasse
1.10 (12ra-vb)
Ingen titel
Incipit

Riddarar woro þar till vpp ſtigande

Explicit

reinum ok flekklauſum

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 153:20-155:33 Udg. p2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 142:36-145:11 Udg. d

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
12. 230 mm x 180 mm.
Foliering

Bladene er blevet paginerede af en senere hånd i den øverste margin mellem spalterne.

Layout

Fragmenterne er dobbeltspaltede med 35 linjer pr spalte. Der er røde rubrikker. Fleuronné-initialer forekommer i forskellige farver.

Tilstand

Adskillige af bladene er beskadigede, da de før har tjent som indbinding til bøger. Den nederste del af bl. 10 mangler. Nogle af bladene er så sværtede og slidte, at de er svære at læse.

Skrifttype

Skrevet af en enkelt skriver; skriften er islandsk gotisk bogskrift.

Tilføjelser

Titlen (Barlaams saga) og bladnumrene forekommer øverst på bl. 1-10 + 12s rectosider og nederst på bl. 11r. Der er nogle skriblerier i marginen gennem hele håndskriftet.

  • Bl. 7r, nederste margin: Stephan olafsson.
  • Bl. 7r, højre margin: Stephan Olafsson.
  • Bl. 8v, nederste margin: Þetta blad vonaſt komid | fr Muncka Þver.
  • Bl. 11r, øverste margin: fra Sera Hannesa i Reykhollte.
  • Bl. 11r, nederste margin: þad er godur penne.

Vedlagt materiale

Der er 3 AM-sedler:

  • På den første, som omhandler bl. 1-5, står der: Ur Barlaams Sỏgu | 5. blỏd. | komin fra Sr Olafi Gud-|mundzsyne.
  • På den anden, som omhandler bl. 6-7, står der: Ur Barlaams Sỏgu. | fra Sr Snorra Jonssyne 1721.
  • På den tredje, som omhandler bl. 8-9, står der: fra Sr Þorvalldi | Stephanssyne. | 1704. | Einn madr tti hundrat | sauda.

Historie og herkomst

Herkomst

Fragmentet blev skrevet i Island ca. 1400.

Proveniens

Ifølge AM-sedlerne tilhørte:

I bl. 7r's margin har en hånd fra 1600-tallet skrevet: Stephan Olafsson (to gange), og på bl. 8v's nederste margin står følgende: Þetta blad vonaſt komid | frr Muncka Þverr.

Erhvervelse

Ifølge AM-sedlerne og marginalnotitserne på bl. 8r og 11v har Arne Magnusson erhvervet

  • bl. 1-5 fra Ólafur Guðmundsson,
  • bl. 6-7 fra Snorri Jónsson i 1721,
  • bl. 8-9 fra Þorvaldur Stefánsson i 1704
  • og bl. 11-12 fra Hannes Halldórsson fra Reykholt.
.

Del II ~ AM 231 II fol.

2 (1ra-vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Incipit

aungaʀi grvnsæmd væra

Explicit

En þo vrðv þeira likamir ſiðan

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 31:33-34:20 Udg. b

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 22:31-25:31 Udg. e1

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
1. 230 mm x 180 mm.
Layout

Bladet er dobbeltspaltet med 35 linjer pr spalte. Spor af røde initialer (majuskler). Initialet G er blevet rubrikeret med rødt blæk. Rubrikkerne er udviskede.

Tilstand

Den øverste del af den yderste spalte er revet væk.

Skrifttype

Fragment II er skrevet med islandsk gotisk bogskrift. Skriveren har også skrevet fragment IX, og de to fragmenter har måske engang tilhørt det same håndskrift.

Tilføjelser

Bl. 1r har noter, der henviser til selve håndskriftet: II (AM 231. fol.) og Barlaams saga. 230. fol. 19-20b. skrevet i nederste margin.

Historie og herkomst

Herkomst

Skrevet i Island. Kristian Kålund ( Katalog I 189 ) har dateret det til the 1300-tallet. Magnus Rindal ( Barlaams ok Josaphats saga 1981 31 ) har dog dateret det mere præcist til 1300-tallets første halvdel.

Del III ~ AM 231 III fol.

3 (1ra-4vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
3.1 (1ra-vb)
Ingen titel
Incipit

ſegir ſalomon at huarki

Explicit

þa i oðru ſinni þann rika domara

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 45:33-49:1 Udg. c1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 37:18-41:3 Udg. f1

Tekstklasse
3.2 (2ra-vb)
Ingen titel
Incipit

ekki męla ne gera

Explicit

fatękir. En þeir ſem aðr

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 67:3-70:5 Udg. c2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 58:3-61:17 Udg. f1

Tekstklasse
3.3 (3ra-vb)
Ingen titel
Incipit

Kon vngſ son svarar. Ger ſua vel

Explicit

Ef ek viſſi at goð vri

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 94:28-97:27 Udg. c3

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 84:10-87:18 Udg. f1

Tekstklasse
3.4 (4ra-vb)
Ingen titel
Incipit

ỏðrum þola þeir biðia

Explicit

Nv lagða ek hug a at hafa þik með mer. firi tveim

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 142:17-30, 143:10-24, 144:1-14, 144:18-145:3 Udg. o

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 133:15-29, 134:2-17, 217:3-19, 218:7-21 Udg. f1

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
4. 310 mm x 235 mm.
Foliering

Folieret af en senere hånd.

Layout

Fragmentet er dobbeltspaltet med 35 linjer pr spalte. Kun de øverste 18 linjer af bl. 4 er bevarede. Røde initialer (majuskler) og rubrikker.

Tilstand

Kun den øverste tredjedel af bl. 4 er bevaret, og den bevarede tekst er kun delvist læselig pga. huller i pergamentet.

Skrifttype

Fragment III er skrevet af en enkelt skriver, som også har skrevet fragmentet Perg. fol. nr. 12, VI. Skriften er islandsk gotisk bogskrift. De to fragmenter udgjorde formodentlig to dele af et større håndskrift.

Tilføjelser

Titlen (Barlaams saga) og bladhenvisninger er skrevet på bl. 1r og 2rs nederste margin og i 3r og 4rs øverste margin. Nogle skriblerier og enkeltord forekommer lejlighedsvist.

Historie og herkomst

Herkomst

Håndskriftet er skrevet i Island. Kristian Kålund ( Katalog I 189 ) har dateret håndskriftet til 1300-tallet. Magnus Rindal har dog dateret det mere præcist til 1300-tallets første halvdel ( Barlaams ok Josaphats saga 1981 32 ).

Del IV ~ AM 231 IV fol.

4 (1ra-vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Incipit

Barlám ſuarar þat kalla ek ſialf ræde

Explicit

er oſſ megi gagn af ſtan | da

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 71:3-73:33 Udg. f

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 62:21-65:6 Udg. j

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
1. 234 mm x 155 mm.
Foliering

Bl. 1r er blevet folieret af en senere hånd.

Layout

Bladet er tospaltet med 34 linjer. Skriveren har lavet plads til senere indfyldning af initialer og rubrikker.

Tilføjelser

Titlen (Barlaams saga) står skrevet i bladets nederste margin. Nogle få ord er skrevet i de andre marginer.

Historie og herkomst

Herkomst

Håndskriftet er skrevet i Island i 1400-tallet.

Del V ~ AM 231 V fol.

5 (1ra-3vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
5.1 (1ra-vb)
Ingen titel
Incipit

Herra konungr ver erum æigi ſkylder

Explicit

morg lond oc ſtor riki

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 108:16-111:35 Udg. h

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 97:28-101:31 Udg. g1

Tekstklasse
5.2 (2ra-vb)
Ingen titel
Incipit

Hiɴ ſkynſamaſti konungs ſon

Explicit

herrar ok hofþingiar heimſinſ

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 126:9-129:32 Udg. m

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 116:23-120:14 Udg. g1

Tekstklasse
5.3 (3ra-vb)
Ingen titel
Incipit

oc til fyſt til þeira fagnaða

Explicit

þviat ſteínguð yðart ſkal verða at dusti

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 162:24-16:11 Udg. r

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 152:11-156:22 Udg. g1

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
3. 280 mm x 210 mm.
Foliering

Bl. 1 til 3 er folieret på øverste højre hjørne af en senere hånd.

Layout

Fragmentet er dobbeltspaltet med 42 linjer pr spalte. Røde rubrikker.

Tilstand

Alle bladene er beskadigede:

  • I bl. 1 er der huller i den øverste margin og langs den inderste margin.
  • Bl. 2 er også hullet; den øverste margin er bortskåret, og den midterste del af den inderste spalte er blevet revet væk.
  • Bl. 3 har også et stort antal huller, og den øverste margin og den inderste spalte er også blevet bortskåret.

Skrifttype

Fragment V er skrevet med en islandsk gotisk bogskrift. Tilsyneladende er dette fragment og Perg. fol. nr. 12, V skrevet af den samme skriver, og de to fragmenter har sikkert udgjort to dele af en større codex. Keyser og Unger ( Barlaams ok Josaphats saga xxi ) beskriver hånden som gammel og smuk.

Tilføjelser

En senere hånd har tilføjet titlen (Barlaams saga) i bl. 1r, 2r og 3r's nederste margin.

Vedlagt materiale

Der er en AM-seddel: Ur Barlaams Sỏgu | fra Sr Snorra Jonssyne | 1721.

Historie og herkomst

Herkomst

Fragmentet er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret det til 1300-tallet ( Katalog I 189 ). Magnus Rindal ( Barlaams ok Josaphats saga 1981 *34 ) har dog dateret det mere præcist til 1300-tallets første halvdel.

Erhvervelse

Ifølge fragment V's AM-seddel erhvervede Arne Magnússon bl. 2 fra sin nevø, præsten Snorri JónssonHelgafell, i 1721.

Del VI ~ AM 231 VI fol.

6 (1ra-2vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
6.1 (1ra-vb)
Ingen titel
Incipit

ſyndi ſik imikilli ʀeiði uið ſun ſiɴ

Explicit

til ſinnar dyrdar uara nattuʀo ok

Tekstklasse
6.2 (2ra-vb)
Ingen titel
Incipit

hætte ma sa oðrum hialpa eʀ enga | hiolp ma sialfum ser væita

Explicit

Enn spadoms menn þeira | ok spekingaʀ girkia. ok chall | deorum. ok egypta landz maɴa

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 137:12-139:29 Udg. n

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 128:3-130:29 Udg. h1

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
2. 286 mm x 197 mm.
Foliering

En senere hånd har folieret i rectosidernes øverste højre hjørne.

Lægfordeling

De to blade udgør et sammenhængende bladpar.

Layout

De to blade er dobbeltspaltede med 37 linjer pr spalte. Spor af initialer (majuskler) i forskellige farver; spor af røde rubrikker.

Tilstand

Begge blade er beskadigede og har huller.

Tilføjelser

Der er få tilføjelser:

  • Bl. 1r, øverste margin: I Naffne fauður og sonar Og H Anda | Heylagx.
  • På bl. 1r og 2r, nederste margin, står titlen (Barlaams saga) skrevet.
  • På bl. 2v, nederste margin, har Arne Magnusson skrevet Fra Skeliavík i Steingrimsfirde.

Historie og herkomst

Herkomst

Skrevet i Norge. Kristian Kålund har dateret håndskriftet til 1300-tallet ( Katalog I 190 ). Magnus Rindal har dog dateret det mere præcist til ca. 1350 ( Barlaams ok Josaphats saga 1981 *42 ).

Erhvervelse

Ifølge en notits skrevet af Arne Magnusson på bl. 2v erhvervede han fragmentet fra Skeljavík i Steingrímsfjörður.

Del VII ~ AM 231 VII fol.

7 (1ra-2vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
7.1 (1r-v)
Ingen titel
Incipit

komaz af naturvligri frendſemi

Explicit

ek þottumz eigi mer einn ærinn

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 117:35-120:31 Udg. k1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 108:1-111:12 Udg. i

Tekstklasse
7.2 (2r-v)
Ingen titel
Incipit

en einn er raþinn

Explicit

en konungs sun hefi ek eigi

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 126:28-129:29 Udg. k2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 117:8-120:10 Udg. i

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
2. 205 mm x 170 mm.
Foliering

Folieret øverst på rectosiderne af en senere hånd.

Lægfordeling

De to blade er sammenhængende.

Layout

De to sammenhængende blade er enkeltspaltede med 36 linjer pr side. Skriveren har ladet plads til senere udfyldning af initialer og rubrikker.

Tilstand

Begge blades nederste del er blevet bortskåret.

Tilføjelser

Titlen (Barlaams saga) er indsat af en senere hånd i bl. 1r og 2r's øverste margin.

Vedlagt materiale

Der er en AM-seddel: Fra Capitain Magnuſe Araſyne | 1727. og hafdi hann þeſſe blỏd | feinged ur Iſafiardar Syſlu. | Eru ur Sỏgu Barlaams.

Historie og herkomst

Herkomst

De to sammenhængende blade er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret dem til 1300-tallet ( Katalog I 190 ). Magnus Rindal har dog dateret dem mere præcist til 1300-tallets første fjerdedel ( Baarlams ok Josaphats saga 1981 *43 ).

Proveniens

Ifølge oplysningen på AM-sedlen har de to blade tilhørt kaptajn Magnús Arason, som i sin tid fik dem fra Ísafjarðarsýsla.

Erhvervelse

Arne Magnusson erhvervede fragmentet af Magnús Arason i 1727.

Del VIII ~ AM 231 VIII fol.

8 (1r-2v)
Barlaams saga ok Jósafats
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
8.1 (1r-v)
Ingen titel
Incipit

konungr elſkadi hann miog

Explicit

vm þetta mal nockurri ſtvnddv

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 149:12-152:32 Udg. q1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 138:19-142:14 Udg. k

Tekstklasse
8.2 (2r-v)
Ingen titel
Incipit

þier helldr at þiona dioflinvm

Explicit

er aptur lykur ok byrger eyru sin

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 165:17-169:16 Udg. q2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 155:24-160:6 Udg. k

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
2. 220 mm x 150 mm.
Foliering

Bladene er folierede mellem spalterne af en senere hånd.

Layout

Teksten er enspaltet med 44 linjer. Der er ladt plads åben til senere udfyldning af initialer.

Tilstand

Den yderste halvdel af bl. 1 er bortskåret.

Tilføjelser

En senere hånd har skrevet titlen (Barlaams saga) i rectosidernes nederste margin.

Historie og herkomst

Herkomst

Skrevet i Island i 1400-tallet.

Del IX ~ AM 231 IX fol.

9 (1ra-2vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
9.1 (1ra-vb)
Ingen titel
Incipit

svnðr brotner handlæggir

Explicit

hotvðv ok hæddv. Ok

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 167:11-170:3 Udg. s1

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 157:28-160:31 Udg. e2

Tekstklasse
9.2 (2ra-vb)
Ingen titel
Incipit

gnipvm fram læiðir forsa

Explicit

þetta allt lastaði hann

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 181:19-184:8 Udg. s2

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 168:31-172:2 Udg. e2

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
2. 186 mm x 170 mm.
Foliering

Folieret mellem spalterne med en senere hånd.

Lægfordeling

De to blade udgør et sammenhængende bladpar.

Layout

Teksten er dobbeltspaltet med 33 bevarede linjer pr spalte.

Tilstand

Begge blades nederste del er bortskåret.

Skrifttype

Fragment IX er skrevet af den same skriver (islandsk gotisk bogskrift) som Fragment II. Måske har begge blade udgjort en del af et større håndskrift.

Udsmykning

Der er spor af røde initialer og rubrikker.

Tilføjelser

Titlen (Barlaams saga) er blevet skrevet af en senere hånd i bl. 1r’s øverste margin og i bl. 2r’s venstre margin.

Historie og herkomst

Herkomst

De to sammenhængende blade er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret dem til 1300-tallet ( Katalog I 190 ). Magnus Rindal har dog dateret dem mere præcist til 1300-tallets første halvdel ( Baarlams ok Josaphats saga 1981 *31 ).

Del X ~ AM 231 X fol.

10 (1ra-vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Incipit

J hafe ut

Explicit

ihesus christus med mier. er. bæde fre lſade

Bibliografi

Keyser og Unger: Barlaams ok Josaphats saga 186:7-188:27 Udg. t

Rindal: Barlaams ok Josaphats saga 173:36-176:20 Udg. l

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
1 233 mm x 170 mm
Foliering

Bladet er folieret af en senere hånd.

Layout

Enspaltet med 36 linjer pr side. Der er ladt plads åben til senere udfyldning af initialer og rubrikker.

Tilføjelser

Titlen (Barlaams saga) er skrevet på rectosidens nederste margin.

Vedlagt materiale

Et brev fra Franz Íbsson til en Erlendur Ólafsson (dateret 30. august 1728) er gemt og vedlagt som tilhørende materiale til AM 231 X fol.

Historie og herkomst

Herkomst

Skrevet i Island i 1400-tallet.

Erhvervelse

Ifølge et brev, skrevet af præsten Franz Ibsson fra Hrúni i Árnessýsla, har han sendt dette blad til Arne Magnusson i København i 1728.

Bibliografi

[Metadata]