„Almattigr gud verandi satt | lios. huerr er liosit elskar | ok gerir alla hluti med liosi by|riandi rettliga. ok uel v|idr kięmiliga. heímsíns | skapan ok smið. af liosi|nu. á fyrsta degi “
„Hann setti joachím hæra | enn huern aĒnan sinn undir konung. er uar i babilon. ok fæddi hann i sinni hall af sealfs sins bordi allt til dauda dags.“
Unger: Stjórn
„her byriaz | vpp romuería sogur af Massimissa konungi“
„Sva segir sebastíus i sinni frasgn. Ek mun þær orrostor rit|a. er romueriar heldu imoti jugurtha konungi af numidia.“
„ok er þat froðra manna sogn ok ra tala at þa væri liðít fra | upphafi heímsíns m ok dcccclx ok ij ar Ok lykr | þar nu ʀomueria sogum“
Konráð Gíslason: Fire og fyrretyve Prøver 108-252
„her hefr vpp sogu Alexandro | magno af Darius konungi capitulum “
„Darius hefir konungr heitít. er ʀeð fyrirí | serklandi Hann var agietr konungr. ok iþeim lu|ta heimsins er asia heitir “
„þar voru til higatburdar vars herra Iesu Christi cc. ix. tigir ok ix vetr.“
Unger: Alexanders saga Unger bruger AM 519 a 4to som hovedhåndskrift til udgaven, men bruger AM 226 fol. som B-håndskrift og til udfyldelse af tekst, hvor AM 519 a 4to har lakuner.
Finnur Jónsson: Alexanders saga Finnur Jónsson bruger AM 519 a 4to som hovedhåndskrift til udgaven, men bruger AM 226 fol. som B-håndskrift og til udfyldelse af tekst, hvor AM 519 a 4to har lakuner.
„Alexandr hinn ʀiki | ok hinn mikli konungr. þa er hann hafdi sigrat ok | undir sik lagt allar þiodir iheiminum | sem fyrr var ʀitat.“
„Nu lẏkr þar þessi sgu. ok hafi þeir þock er hlẏddu. enn sa giall|di æigi sem las edr skrifadi.“
Guðmundur Þorláksson: Gyðinga saga
Wolf: Gyðinga saga
Pergament.
Folieret 1-158 øverst på siden mellem de to spalter af Kristian Kålund. På versosiden af fribladet har Kålund noteret: 158 bl. (+ 1 foran indklæbet, beskrevet papirblad) 12.02.1886.
Spalterne er nummererede 2-638 i rectosidernes øverste højre hjørne.
Håndskriftet består af 20 læg på oprindeligt 8 blade hver:
Håndskriftets tekst er skrevet i to spalter med 47-48 linjer pr spalte. Overskrifterne er røde.
Hovedhånden har skrevet bl. 1-61vb, 70ra-117ra, 117rb:9-158ra og 158rb:5-41). Den samme hånd har også skrevet dele af bl.a. AM 233 a fol., AM 350 fol. (Skarðsbók), AM 325 X 4to & AM 325 VIII 3 a 4to, AM 347 fol. (Belgsdalsbók) og AM 73 b fol. (Bæjarbók á Rauðasandi). For en udtømmende liste, se fx Drechsler 2021, 52 tabel 5.
Den anden hånd har skrevet bl. 117rb:1-8.
Den tredje hånd har skrevet bl. 158rb:1-5.
Bl. 62ra-69vb er skrevet af en senere hånd, sandsynligvis fra 1400-tallet eller begyndelsen af 1500-tallet.
Håndskriftet er udsmykket med mange historierede og illuminerede initialer. Matthías Þórðarson ( Matthías Þórðarson 1931, 340 ) har identificeret illuminatoren som præsten Magnús Þórhallsson, som også illustrerede Flateyarbók (GKS 1005 fol.) AM 139 4to.
Matthías Þórðarson ( ibid. ) har foreslået, at Magnús Þórhallsson sandsynligvis også illustrerede AM 343 fol. og AM 347 fol..
Selma Jónsdóttir ( Selma Jónsdóttir 1971, 14 ) fremførte, at Skarðsbók (GKS 3270 4to), AM 233a fol., bispesagaerne i Holm Perg 5 A fol. og andre håndskrifter alle var dekorerede samme sted og muligvis også af samme kunstner. Dette er dog blevet afvist af både Guðbjörg Kristjánsdóttir (Guðbjörg Kristjánsdóttir, 24–25) og Liepe (Liepe 2009, 120–21).
En række historierede initialer illustrerer teksterne.
Beboet initial på bl. 30va:28-33 (1. Mosebog 25): Grønt og rødt initial A. Blå baggrund. En præst i gul messehagel og grøn kjole læser en bog på en læsepult ( Icelandic Illuminated Manuscripts of the Middle Ages Planche 25a).
Hvor håndskriftet ikke har andre initialer, har hvert kapitel (mørke)røde, (mørke)blå eller grønne fleuronné-initialer eller initialer med bladdekoration. Alle har initialudløbere. Alle disse mindre initialer fylder 3-4 linjer. Typisk er det, at initialerne har ornamentering i modfarve. Det indsatte stykke, bl. 62-69, har dog ingen initialer.
Der er nogle marginalnoter i håndskriftet; på bl. 158v, der oprindelig var ubeskrevet, er der senere blevet tilføjet et par skriblerier, og på bl. 95r i den øverste margin er der et navn skrevet med runer: ᚯᚦᚦᚾᛁ ᛒᛂᚾᛂᚦᛁᛎᛐᛋ ᚦᚯᛐᛐᛂᚱ (= øþþni beneþicts þøtter, i.e. Auðni Benediktsdóttir)
Helbind i skind (Holbergbind). Størrelse: 390 mm x 300 mm x 85 mm.
Dekorationen er bygget op som et spejlbind i blindtryk med flere rammer.
På et foran indklæbet papirblad skrevet af Thorlacius forklares det: Syne Mynum Thorlake Þordarsyne | Gief eg Undskrifadur Þessa Bok | Hvoria Mier gaf Mÿnn Eruverdugur | Konu Fader Gisle Magnusson / og | fieck hann hana ad Erfdum epter synn | fodur Magnus Biornsson Løgmann, | So Bokenn er Vel under komen, og | Vafalaus ad mÿnu vïte. Tilskil eg ad | Thorlakur Þordarson frænde mÿnn fare | vel med þessa bok, og Liäe hana Brodur | sÿnum Brinjolfe Þordarsine./ | Skalhollte þann 2 Decembris | Anno 1689. Þordur Thorlaksson mp.
Nedenunder har Arne Magnusson tilføjet: Anno 1708. sidarst i Majo eignadist eg underskrifadur | þessa bok af Monsieur Brynjolfe Þordarsyne | Arne Magnusson.
Håndskriftet er skrevet i Island, muligvis i klosteret Helgafellklaustur i det vestlige Island. Drechsler (Drechsler 2021, 116) har fremsat at AM 226 fol. kunne have været udført til selve klosteret og blev brugt som bog til at undervise de studerende i verdenshistorien op til Jesu fødsel.
Håndskriftet er skrevet og illustreret i flere forskellige omgange: ca. 1360-70, s. XV2 og ca. 1350-60.
Kålunds datering ( Katalog I 182 ): sidste del af 1300-tallet og 1400-tallet (bl. 62-69).
Håndskriftets historie kan ikke spores længere tilbage end til dets første dokumenterede ejer lögmaður Gísli Þórðarson. På bl. 158v findes der en næsten udvisket note, der forklarer, at Gÿslle Þordar son á þesa bok.
Hvordan håndskriftet blev ført videre til de næste ejere, en familie på gården Munkaþverá – lovmanden Magnús Björnsson, og hans sønner, sysselmændene Gísli og Björn – er ikke afgjort med sikkerhed. Arne Magnusson skriver i AM 435 a 4to, bl. 3v, at Magnús' søn, Björn, fik håndskriftet af Eggert Björnsson på Skarð: Magnus Björnsson ætladi Biörn| Magnusson (broder Gisla) bokina fein-|ged hafa af Eggert Biörnssyne ä | Skarde.
Wolf (ibid.) foreslår dog en enklere løsning; at Gísli Þórðarson skulle have givet bogen til sin svigersøn, Magnús Björnsson.
Gísli Magnússon gav håndskriftet til sin svigersøn, Þórður Þorláksson (Thorlacius), som forærede det til sin søn, Þorlákur Þórðarson, der så lånte det til sin bror Brynjólfur Þórðarson. Brynjólfur gav så senere håndskriftet til Arne Magnusson.
I AM 435 a 4to, skriver Arne Magnusson på bl. 1v-3v: Historia Biblica veteris Testamenti, | vulgò Stiorn. ä 109. bldum. Endast | eins og 4tus liber Regum. Titellenn er | þesse: Her hefr upp prologum epter fyrir sogn virduligs herra Haconar konungs. | Romveria Sogur ä 19. bldum. Er | 1°. Salustii bellum Jugurthinum. | 2°. Fra vidskiptum Syllæ og Marii. | 3°. Salustii bellum Catilinarium. | 4°. Lucani pharsalia med stuttre Con-|tinuatione historiæ Romanæ aptan-|vid. Sc: Bello Cæsaris cum Juba Re-|ge: Morte Catonis: Nece Julii Cæsaris: | Bellis Antonii et Augusti: Regno Au-|gusti: og endast so þetta med Nati-|vitate Christi. | Alexandri Magni Saga ä 18. bldum. Historia Judaica ä 11 1/2 bldum. Byr-|iazt eins og liber 1-us Machabæorum, | og innehelldur smu historiu sem liber | primus, þö langtum fyllre, og sumstad-|ar druvïs. Continuerar sidan res Ari-|stobuli og epterfylgiande konunga | alika og Josephus hefur inn til finem | libri xvij. Antiqvitatt. Judaicc. enn | miklu brevius. | þä byriast med nyium title. | Her hefr upp oc segir fra Tirus konungi oc af pilato Syni hans. Er um upp-|runa Pilati, hans promotion og enda-|lykt. Item um Judæ Ischariotæ fæ-|ding og uppelde. allra sidarst hier i | stendur: þessa bok færdi hinn hei-|lage Jeronimus prestr or ebresku mali | ok i latinu. enn or Latinu oc i | Norrænu Sneri brandr prestr Jonsson er sidan var biskup at Holum. ok sva | Alexandro Magno eptir bodi virduligs | herra herra Magnusar konungs son-|ar Hakonar konungs gamla. | bokin er i folio meir enn regali. | Eg eignadizt hana 1708. af Monsenieur Bryn-|iolfe Þordarsyne ä Hlidarenda. hann erf-|de hana epter fdur sinn. Mag. Þordur | feck hana af Gisla Magnussyne. Gisle | epter fdur sinn Magnus Birnsson lg-|mann. Magnus Birnsson ætladi Birn | Magnusson (broder Gisla) bokina fein-|ged hafa af Eggert Birnssyne ä | Skarde.
Arne Magnusson fik håndskriftet af Brynjólfur Þórðarson i 1708.
Da der forekommer flere pergamynkonserveringer og enkelte pergamentkonserveringer, er håndskriftet blevet restaureret før Birgitte Dalls tid på Den Arnamagnæanske Samling.
28 juli til 1. august 1975: 2 blade glattet af Birgitte Dall.
11. januar 1998 til 15. maj 1999 blev håndskriftet igen restaureret.
13. maj 1996 til 28. september 1996: udlånt til Universitetsbiblioteket i Oslo til en Bibeludstilling.
4. januar 1970-13. juli 1970: udlånt til Islands Universitetsbibliotek (Háskólabókasafn) i Reykjavík til Ian J. Kirby.