„Sanctus, sanctus, sanctus …“
Nótur.
„Te regem dominumque canam / dum lucida volvet“
Nótur. Lagið er bassalína við lag Olthofs, sbr. Árni Heimir Ingólfsson 2003: 24.
„Náttúran öll og eðli manns …“
Nótur og upphafslína sálmsins. Ekki sama lagið og í nr. 2..
„Hæsti Guð herra mildi …“
Nótur og upphafslína sálmsins.
„Heimili vort og húsin með …“
Nótur og upphafslína sálmsins. Ekki sama lag og í nr. 6.
„Sanctus, sanctus, sanctus …“
Nótur og upphafslína sálmsins. Ekki sama lag og í nr. 1.
„Kyrie Guð faðir hæðsta traust …“
Nótur og upphafslína sálmsins ásamt stikkorðunum „Christe“ og „Kyrie heil.“.
„Ad cantus lætitiæ …“
Nótur og upphafslína sálmsins. Á spássíu stendur: „Bicinium“, þ.e. tvær raddir enda eru tvær raddir skrifaðar út.
„Nokkur vers. Skálum hjóna skál. Tón: Guði lof skalt önd mín“
„Blessi Guð brúðhjón þessi / bæði af himni, loft og geim …“
„Guði lof skalt önd mín“
„Annað með sama lag“
„Unnist vel ung hjón þessi / einglar drottins þeim vaki hjá …“
„Guði lof skalt önd mín“
„Þriðja. Þeir þrír menn, sem sátu“
„Brúðhjón mæt / blessi Guð eilífi …“
„Þeir þrír menn, sem sátu“
„Einn sálmur fyrir hjóna skál, Toto pectore dilig.“
„Brúðhjónum ungum ég bið þess af rót / brúðguminn sálnanna gakk þeim á mót …“
„Toto pectore dilig.“
„Enn hjónavers Tón Mikillri farsæld.“
„Hjóna skálir að höndum mér / hér eru komnar tvær …“
„Mikillri farsæld“
„Tón Ýmissra stétta, allir etc.“
„Af himins hæðum / hjálpræðis skíni sól …“
„Ýmissra stétta, allir“
„Tón Guð miskunni nú öllum oss.“
„Snúist þér hvers kyns hryggð og pín / í hjartans fögnuð og gleði …“
„Guð miskunni nú öllum oss“
„Enn eitt vers Af himins hæðum hljótið blessun sanna, með andlegum gæðum etc: Þá Ísrael fór af Egyptó.“
„Minnist vor jafnan Guð mildasti / og miskunnar blessan eilífri …“
„Af himins hæðum hljótið blessun sanna“
„Tón, Gleð þig Guðs sonar brúð“
„Kóng vorn ó Kriste kær / krýn hann og blessan tær …“
„Gleð þig Guðs sonar brúð“
„Tón Hjartað þankar hugur“
„Guð í fögru friðar orði, festu hjá oss vist og dáð …“
„Hjartað þankar hugur sinni“
„Tón: Sólin upprunnin er etc:“
„Lát kónginn fögnuð fá / í Guði alleina …“
„Sólin upprunnin er“
„Fyrir hjóna skál Tón: Kom andi h.“
„Brúðhjónum óska ég / eilífrar kæti …“
„Kom andi heilagi“
„Fyrir biskups minni. Til þín h. herra Guð“
„Ó herra Jesú er því hést / að heyra þá sem biðja …“
„Til þín heilagi herra Guð“
„Hjónavers“
„Hjónabands hirðir / og heillin sálna Jesús …“
„Faðir á himna hæð, hvað um loft …“
„Reisu vers. Jesús Kristur að Jórdan“
„Alls staðar hvar ég um ferðast / englar drottins mig leiði …“
„Jesús Kristur að Jórdan“
„Annað reisu vers. Tón Faðir vor sem á himnum ert“
„Blessi þig Guð og varðveiti / vors Guðs ásjóna ljós þitt sé …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
„Þriðja reisu vers. Heiðrum vér Guð af hug og sál.“
„Eilífur Guð með engla her / útvalda sína á höndum ber …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
„Sjö skógarteiga í Þórsmörk, í Stöng …“
„Pyrrichius …“
„1a Die Lux …“
„Sexta dedit pecudes animalia factus homoque.“
„Prima rubens unda, ramorum plaga secunda …“
„Apocryphi“
„Júdith, Esth, Sapi, Job, Syrach, Bar, Macab et Esdra, Súsan, Babel, Aser, Tricinium qui Manas“
„Allar gjafir heimta laun …“
„… buta, per oculos …“
„Fyrir hjónavígslu Tón, Til þín h. herra Guð“
„Skynsamlegana sérhvern mann / við sína konu búi …“
„Til þín heilagi herra Guð“
„Einar skrifar eins og hrafn / illt er það af honum …“
„Ad Conjuges“
„Skulu hjónin elska hvort annað innbyrðis af hjarta …“
„Yfir hjónasæng“
„Það er gott að hafa góðan …“
„Þegar Davíð kóngur er að tala um það …“
„Öll vötn koma frá hafinu og þau fljóta aftur til hafsins …“
Pappír.
Á miða sem fylgir handritinu kemur fram að utan um það hafi verið skinnbókarblað úr latneskri bænabók. Það fylgir nú ekki lengur handritinu.
Blár miði með hendi Páls Pálssonar sem lýsir efni handritsins.
Miði með hendi Guðbrands Jónssonar dagsettur 22. janúar 1953: „Þau tvö sanctus-lög, sem hér eru nóteruð eru ekki úr hinum íslenzk [svo] gröllurum einsog segir í prentuðu skránni, og ekki heldur úr Graduale Romanum.“
ÍB 322-323 8vo frá Þorvarði Ólafssyni á Kalastöðum 1865-1866. Kom 22. maí 1866.
Skráning Páls Eggerts Ólasonar á handritinu er aðgengileg í ritinu Skrá um handritasöfn Landsbókasafnsins, 3. bindi, bls. 75.
Guðrún Laufey Guðmundsdóttir bætti við skráninguna 31. janúar 2019; Sigríður H. Jörundsdóttir sameinaði skráningar 6. janúar 2014 ; Svanhildur Óskarsdóttir bætti við og lagfærði ; Katelin Parsons skráði í desember 2011 ; Halldóra Kristinsdóttir fór yfir skráningu, 11. september 2012 ; Íris Alda Ísleifsdóttir frumskráði, 14. júní 2012; Handritaskrá, 3. b. ; Átaksverkefni 2012.