Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

Acc. 56

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Postula sögur; Ísland, 1700-1799

Nafn
Schaldemose, Frederik Julius 
Fæddur
1786 
Dáinn
1861 
Starf
 
Hlutverk
Höfundur; Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kaupmannahöfn 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Katarzyna Anna Kapitan 
Starf
Fræðimaður 
Hlutverk
Fræðimaður; Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jakobsen, Mette 
Starf
Book conservator 
Hlutverk
Forvörður 
Ítarlegri upplýsingar
Titilsíða

Her Hefiaz X Saug|ar | af Þeim Enom | Hæilaugo Guds | Postolom oc Pinslar vatt|om | Saman skrifaðar af sannferðogom Hist|oriuskriforom. þeim til Fródleics oc | nytsemðar er pilíct ydka | vilia (1r)

Innihald

1(2r-19v)
Péturs saga postula
Titill í handriti

„Sagan Af Enom | Heilaga Petre | Postula. | J. Capitule“

Upphaf

Petur Postule høfdinge Annara Postula oc | Andreas broder hanns voru Johannes synir | bádir

Niðurlag

„oc uppreisn eylífs lóifs fyrir drottenn varn Jehsum Kristum. Amen“

Aths.

The text is divided into 15 numbered chapters.

The text corresponds to Petrs saga postola II A in Unger's Postola sögur, pp. 159-201.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
2(19v-30v)
Jóns saga postula
Titill í handriti

„Her Hefr Saugona | af | heilaga Joanne Postola | J. Capitule“

Upphaf

Jóhannes Postole com snemma til fylgdar m drottne vorom Jehsu | Kristo, var bróðir Jacobí

Niðurlag

„at laða oss til eylifra samvista v siálfom ser oc aulom hanns laugom mon|om. per omnia Secula Seculorum. Amen

Aths.

The text is divided into 12 numbered chapters.

The text corresponds to Jóns saga postola I in Unger's Postola sögur, pp. 412-436.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
3(31r-34r)
Jakobs saga postula
Titill í handriti

„Her Hefr Upp Jacobs | Saga Postola Þess er var | Johannis Evangelista Bróðir. | J Cap“

Upphaf

J dag hauldom ver Messodag Jacobí Postola, Bróðr | Jóhannis, í þá minning

Niðurlag

„at ver verða megom m þeim luttacarar eylífrar í himinriks sælo án | enda. Amen. AAmen

Aths.

The text is divided into 4 numbered chapters.

The text corresponds to Jacobs saga postola I in Unger's Postola sögur, pp. 513-521.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
4(34r-38r)
Barthólómeus saga postula
Titill í handriti

„Her Byriar Saugona af | Bartolomeo Postola | J Cap“

Upphaf

Messodag haulldom ver í dag Sancte Bartolomeí Postola í | minning þeirar pínslar

Niðurlag

„oc verða þar alscyns iarte|gnir at hanns helgom dómi allt til þessa dags“

Aths.

There is divided into two parts. The second part starts on f. 37v with the rubric: „Hinn Síðare Lute Saugonnar“.

The text corresponds to Bartholomeus saga postola I in Unger's Postola sögur, pp. 743-754.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
5(38v-44r)
Tómas saga postula
Titill í handriti

„Sagan Af Enom Hæi|laga Thómase Postola | J Cap“

Upphaf

Thómas postole sá er auðro nafne var callaðr dídý|mus, hann com til borgar

Niðurlag

„m postola drottenns Jehsu Kristi | þess er lifir oc rícir um alldir allda Amen

Aths.

The text is divided into 3 numbered chapters.

The text corresponds to Thomas saga postola I in Unger's Postola sögur, pp. 712-727.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
6(44r-48r)
Tveggja postula saga Símonar og Júdasar
Titill í handriti

„Saga Simonis oc Jude | J Cap“

Upphaf

Þá er helgir Postolar drottenns Símon oc Júdas como á Sp|ánland, þá for á móti þeim Jarl sá er het Varardag

Niðurlag

„sun hans drottenn vorn Jehsum Kristum oc | á helgan anda huggara vorn. þeim sé dýrð um údauðlegar alldir allda | Amen

Aths.

The text is divided into 4 numbered chapters.

The text corresponds to Tveggia postola saga Simonis ok Jede I in Unger's Postola sögur, pp. 779-789.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
7(48v-58v)
Andréas saga postula
Titill í handriti

„Her Hefz Upp Sagan Af | Enom Heilaga Andrese Postola | J Capítule“

Upphaf

A Jórsala lande í þorpi þ er Betsaída heitir þat stendr í Galí|lea heraðe, þar føddoz bræður ij. annar er Símon nefndr

Niðurlag

„at liðno þesso lífi, fá eylífa | gleði oc vist í himinriki fyrir drottenn vorn Jesum Kristum. Amen

Aths.

The text is divided into 14 numbered chapters.

The text corresponds to Andras saga postola I in Unger's Postola sögur, pp. 318-343.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
8(58v-62v)
Mattheus saga postula
Titill í handriti

„Nu Hefur at Segia fra | Sancte Matþeo Postola oc | Gudspialamanne | J Cap.“

Upphaf

Tveir fiǫlcunnoger menn voro á Blálandi Saroca oc Arfaxað | í borg þessari er Maddaber heitir

Niðurlag

„hvoriom m Gude fauðr er vegr dýrð á samt he|lgom anda, nú oc um alldir allda. Amen

Aths.

The text is divided into 2 numbered chapters.

The text corresponds to Matheus saga postola II in Unger's Postola sögur, pp. 813-823.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
9(62v-65r)
Tveggja postula saga Filippusar og Jakobs
Titill í handriti

„Saga Þeira Tveggia Postola | Jacobs enns Minna oc Phi|lippí.“

Upphaf

Nú er enn scyldt gódir menn at segia nockot fra enom dýrðt Guds manne | þess audrom er sá dagr er helgadr m Gude Jacobo Postola

Niðurlag

„m ást oc | rettre tru til almáttogs Guds. honum sé dýrð oc valld um alldir allda | Amen

Aths.

The text is divided into two parts. The second part starts on f. 64r with the rubric:„Nú skal segia Af Enom | Heilaga Philippo“

The text corresponds to Tveggia postola saga Philippus ok Jacobs I in Unger's Postola sögur, pp. 735-740, but the order of sagas is reveresed.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
10(65r-69r)
Matthías saga postula
Titill í handriti

„Her Hefz upp Sag|an Af Matthías | Postola“

Upphaf

Matthías Postole Guds com snemma til fylgdar oc fǫro|neytes m drottne vorom

Niðurlag

„vin|atto hiá Gudi fauðr m syni oc hans anda. | honum sé vegr oc dýrð um alldir allda oc at eylífo. Amen |Amen“

Aths.

There is no clear chapter division of this text.

The text corresponds to Mathias saga postola I in Unger's Postola sögur, pp. 767-775.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni
Paper. Watermarks: Pro Patria (Maind of Dort) and "J HONIG & ZOON" as countermark.
Blaðfjöldi
i + 69 + i leaves. Size of leaves: 325 mm x 197 mm. The first and the last flyleaves are blueish endpaper conjoint with the paste-down.
Tölusetning blaða

There is working foliation in pencil in the right upper corener of each leaf.

Kveraskipan

Leaves are gathered in eighteen quires of mostly two conjoint leaves.

  • Quire I: 1 + 2.
  • Quire II: 3 + 8, 4 + 7, 5 + 6.
  • Quire III: 9 + 10.
  • Quire IV: 11 loose, 12 + 15, 13 + 14.
  • Quire V: 16 + 19, 17 + 18.
  • Quire VI: 20 + 23, 21 + 22.
  • Quire VII: 24 + 27, 25 + 26.
  • Quire VIII: 28 + 31, 29 + 30.
  • Quire IX: 32 + 35, 33 + 34.
  • Quire X: 36 + 39, 37 + 38.
  • Quire XI: 40 + 43, 41 + 42.
  • Quire XII: 44 + 45.
  • Quire XIII: 46 +47.
  • Quire XIV: 48 + 51, 49 + 50.
  • Quire XV: 52 + 55, 53 + 54.
  • Quire XVI: 56 + 59, 57 + 58.
  • Quire XVII: 60 + 63, 61 + 62.
  • Quire XVIII: 64 + 69, 65 + 68, 66 + 67.

There are no quire sigantures. There are no catchwords.
Ástand

The manuscript is in a good condition.

Umbrot

The text is written in one column.

There are 35-39 lines per page.

Skrifarar og skrift

Written in one hand.

Skreytingar

Decorated rubrics.

Decorated initials.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

On the title page (f. 1r) there are two additions:

  • „Schaldemose | 1816“
  • „foræret Skolebibliotheket af Adjunct Schaldemose.“

There are also sparse marginal notes, which appear to be in the main scribe's hand.

Band

Full-bound. Cardboard boards covered with blue paper.

On the spine the title is written: “Postula Saga”

A provenance sticker affixed to foot of spine: “Nykjöbing Cath-Skole Bibliothek”.

Uppruni og ferill

Uppruni
The manuscript was most liekly written in Iceland in the eighteenth century.
Ferill

The manuscripts Acc. 51-62 came from Nykøbing cathedral school. Most of them are Fredrik Schaldemose's transcriptions of Norse texts.

The manuscripts were given as a gift to the Nykøbing Katedralskole by Frederik Schaldemose.

Aðföng

The Arnamagnæan Institute in Copenhagen acquired the manuscript from the school in April 2007 as a gift.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued from the manuscript on 5. október 2018 by Katarzyna Anna Kapitan.

Collation formula from 26. janúar 2009 by Mette Jakobsen.

Myndir af handritinu

  • Microfilm Neg 2018 from 30. maí 2011.
  • Microfilm (archive) 2000 from 1. júní 2011.
  • Backup film TS 1296 from 1. júní 2011.

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Postola sögur: legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv deres Kamp for Kristendommens Udbredelse samt deres Martyrdøded. C. R. Unger
« »