Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

Acc. 52

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Frá Fornjóti og ættmönnum hans; Danmörk, 1817

Nafn
Schaldemose, Frederik Julius 
Fæddur
1786 
Dáinn
1861 
Starf
 
Hlutverk
Höfundur; Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Katarzyna Anna Kapitan 
Starf
Fræðimaður 
Hlutverk
Fræðimaður; Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Titilsíða

Fundinn Noregur (2r)

Innihald

1(3r-14v (pp. 1-24))
Fundinn NoregrFrá Fornjóti og ættmönnum hans
Titill í handriti

„Fundin Noregur“

Upphaf

innehalldande umm Noregs byg|ging, ok hvorsu Kongaætter hofust | þar eþur i oþrum londum

1.1(3r:9-6r:3 (pp. 1-7))
Fundinn Noregr
Upphaf

Forniotur hefur kongur heitid, hann | redi fyrer Jotlande

Niðurlag

„faudur Rögnvallds jalls hinns rika ok hinns | radsvinna. Ragnvalldur geck til lands med Haraldi hinum Harfagra“

Tungumál textans

Íslenska

1.2(6r:4-7r:19 (pp. 7-9))
alia traditio paulo diversa a priore
Titill í handriti

„alia traditio paulo diversa a priore“

Upphaf

Virquidam nomine Forniotus, trium filiorum | pater

Niðurlag

„Ellidi a septen|trione navigantis latus spectantes“

Tungumál textans

Latína

1.3(7r:20-12r:16 (pp. 9-19))
Um Raum kong, Nors Son ok hans afkomendur
Titill í handriti

„Um Raum kong, | Nors Son ok hans afkomendur“

Upphaf

Raumur var son Nors kongs, hann | tok riki epter faudur sinn

Niðurlag

„mo|þur Harallds Harfagra, er fyrstur | var Einvalls kongur yfer Norvegi“

Tungumál textans

Íslenska

1.4(12r:17-13r:17 (pp. 19-21))
Progenies a Gore Noris fratre descendens
Titill í handriti

„Progenies a Gore Noris | fratre descendens“

Upphaf

Goris filli fuerunt Heitius, Beitius, | Meitir et Geitir

Niðurlag

„et sapientis cognomina vivus re|portavit“

Tungumál textans

Latína

1.5(13r:18-13v:17 (pp. 21-22))
Prosapia a Goe Thoris filia deducta
Titill í handriti

„Prosapia a Goe Thoris filia deducta“

Upphaf

Goes maritus erat Rolfus

Niðurlag

„cujus filius Ulfliotus primus in Islandia nomotheta.“

Tungumál textans

Latína

1.6(13v:18-14v:10 (pp. 22-24))
Enn ein Ættartala fra Bura afa Odins Afa kongs
Titill í handriti

„Enn ein Ættartala fra Bura | afa Odins Afa kongs“

Upphaf

Buri hefur kongur heitid er rede fyrer | Tyrklande

Niðurlag

„hanns | dotter Ragnhillþur, hennar sun Ha|ralldur enn Harfagri.“

Tungumál textans

Íslenska

Lýsing á handriti

Blaðefni
Paper. Watermarks: Pro Patria (Maid of Dort); the initials "MB"; the text "COMP".
Blaðfjöldi
14 + ii leaves. Size of leaves: 158 mm x 98 mm
Tölusetning blaða

Paginated 1-24.

The first flyleaf and the title page are not paginated, but they are both part of the first quire.

Kveraskipan

There are no quire signatures. There are no catchwords.
Ástand

The manuscript is in a good condition.

Umbrot

The text is written in one column.

There are 16-22 lines per page.

Skrifarar og skrift
Skreytingar

No decorations.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

On the title page the is a note: „(Efter Björnersn Aftrÿk, skrevet af Schaldemose 1817.)“.

Band

Half-bound in the 19th cent. Boards covered with marbled paper (gray and brown); leather spine.

A provenance sticker affixed to foot of spine: „Nykjöbing Cath-Skole Bibliothek“.

Uppruni og ferill

Uppruni

Written in Denmark around 1817 by Frederik Schaldemose.

Ferill

The manuscripts Acc. 51-62 came from Nykøbing cathedral school. Most of them are Fredrik Schaldemose's transcriptions of Norse texts.

The manuscripts were given as a gift to the Nykøbing Katedralskole by Frederik Schaldemose. The Arnamagnæan Collection in Copenhagen acquired the manuscript from the school in April 2007 as a gift.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued on 10. janúar 2014 by Jeffrey Love for the on-line catalogue fasnl.ku.dk.

Converted to handrit.org standard, revised, and appended with additional information from the manuscript on 14. september 2018 by Katarzyna Anna Kapitan.

Myndir af handritinu

  • Microfilm Neg 2018 from 30. maí 2011.
  • Microfilm (archive) 2000 from 1. júní 2011.
  • Backup film TS 1296 from 1. júní 2011.

« »