Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 93 8vo

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Religious reflections, Skarðsárannáll and excerpts from Icelandic Sagas; Ísland, 1650-1699

LATIN SMALL LIGATURE PPLATIN SMALL LIGATURE PP

[Special character shown similar to its original form.]

LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Hufnagel, Silvia Veronika 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður; student 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Stegmann, Beeke 
Starf
Scholar 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(2r-13r)
On human anatomy
Höfundur

Tobias Knobloch (1574-1634)

Titill í handriti

„Vmm mans-|ins Ypparlegleika. og um par-|ta eda Limu Mannlegs Lijkama, so almennilega | um ad tala.“

Upphaf

Med þuij margt er herlega | og nälegt Gudlega sagt og boksett

Niðurlag

„næsta lijka | og so Sem sameiginlega ad nafni og mijnd“

Aths.

With Latin, Greek and Icelandic notes in the margins.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
2(17r-53v)
On predestination and free will
Upphaf

hædsti og stæsti mannsins godi, Sæla og veg |ferd er þar undankomin ad hann life Christilega

Niðurlag

„Þegar tueir gióra eitt og hid sama Verked. so | þeir eru baadir ad“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
3(59r-66r)
On eternal life
Titill í handriti

„Augustinus“

Upphaf

Homo habet injustúm Lucrum, sine justo | Damno.

Niðurlag

„huórs fot-|spor eingin kann ad finna og eige helldur þess | farveg i vatninu, þa þad er fram um komed.“

Tungumál textans

Íslenska (aðal); Latína

Efnisorð
4(67r-79v)
On the origin of the soul
Titill í handriti

„Spurnijng | Huortt Mannleg Saal ecki sijdur | enn Lijkaminn hafi sinn upruna af | Forelldrunum/? Eda verde Salin inn |hellt af Gudi, og i Modurlijfe sam-|teingd þeim litla nijvaxna Lijka-|ma sierhuórz Barnz.“

Upphaf

Þeßa þrætu um Salarinnar upruna | hefur fordum af sier leitt i Andlegum | Christninnar Lærdomi

Niðurlag

„þetta seige eg, med -|kenna þeir, koma allt af mannsinz vilia og mætti“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
5(84r-91r)
On human beings before Adam
Höfundur

Johann Conrad Dannhauser (1603-66)

Titill í handriti

„Præ Adamita Vtis. | sive | Fabula Primorum Hominum | ante Adamum Conditorum | explosa á | IOH. CONR: DANNHAWERO | Doct. et Professore Theologus | in Universitate Argentoratus | Viris | Nobilissima Amplitudine, Pru-|dentia, Auctoritate, Consilijs | Emmentissimis. | DN. EITEL SIGISMUNDO Lu-|PIN. Civit. Imperialis Mem-|mingensis Consuli. | DN Iosepho Ienisch. Iuriscon -|sulto. ejusdem Civitatis Con-|siliario, Advocato, Sÿndico. | Fautorib. et Amicis enixissime hon. | A Patre Luminum Luminum momenta, Familiæ Orna-|menta, cælestis et secularis Bene|dictionis Incrementa! | Viri Nobiliss: Ampliss: Pruden |tissimi.“

Upphaf

Þad hefde vered tilheÿrilegt og | rett vijst, og vel sőmt Christinz mannz | nafne,

Niðurlag

„og þad | mest rydur ä, fordiórfunar madur, Jdiuleised“

Aths.

1656

Tungumál textans

Íslenska (aðal); Latína

Efnisorð
6(92r-99r)
Leffnetz Compass
Höfundur

Claus Pors (d. 1617)

Titill í handriti

„Aff Claus Porss | Hanns hűssbők, eda Lifnadarins | Compas. Ad hann so kallar | prentudum 1613“

Upphaf

Seneca skrifar ad madur skule læra | so leinge hann lifer.

Niðurlag

„Refsyngina skalltu ei firr lata framkoma, enn ad | rudinne reidinne.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
7(100r-106r)
On the Epistle to the Romans, 5
Titill í handriti

„Disputatziu Maal af S: | Paals ordum til Romanos .5.“

Upphaf

I. Capitule hefur innehallda ord | S. Paals. Romanos 5. versu 12. 13. 14. | af huorium raada ma syndarinnar til reik-|nun hafe

Niðurlag

„J sa|ma mata metum vier og afskómtum tijma | Nadarinnar og seigium hann vera fra þui Christ us

Tungumál textans

Íslenska

8(108r-157v)
Skarðsárannáll (excerpts)
Titill í handriti

„Samtak Og “

Upphaf

nga vmm historiur og annäla

Niðurlag

„þa sa einginn annann

Aths.

With introduction

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
9(159r-160r)
Hversu Noregr byggðist (extract)
Upphaf

Hier skal segia Dæme til hvørsu Noregur | bÿgdest if fÿrstu, eda hvørsu kongaætter hófust þar. | Forniőtur hiet madur, hann ätte 3. sonu, Var eirn | Hler.

Niðurlag

„þad er lä ä bakborda | eru þar margar bÿgder. | Flateÿar konga Bők, var skrifud, þa lidid | var fra hÿngad burde vorz herra Jesu Christ | 1387 ar“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
10(160v-161r)
Ólafs saga hins helga (excerpts)
Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
10.1
Enginn titill
Upphaf

Vijst sÿner sa sig J Uvidiadann og svikanna sek-|ann, er sannar þeim svikin ä hendur er saklausur er

Niðurlag

„Enn þridia vetur ä Kalfskinne, og þar var | hann mest metinn. og Dő þar űr sött.“

Efnisorð
10.2(161r-162v)
J søgu Olafs Harallds sonar helga: er þessa gietid.
Titill í handriti

„J søgu Olafs Harallds sonar hel-|ga: er þessa gietid.“

Upphaf

Ad sem hann var ej ølldungis til rijkiz kominn | J Noreg, főr hann ä fund Sigurdar kongz Sÿrz. | Magz sijnz ä vestfolld.

Niðurlag

„Kongur hlő ad og mælti til modur sinnar | Hier muntu Kong vpfæda moder.“

Efnisorð
10.3(163r-164v)
Landamerke ad fornu millum Noregz Danmerkar og Svijarijkis:
Titill í handriti

„Landamerke ad fornu millum Noregz | Danmerkar og Svijarijkis:“

Upphaf

Gautelfur rædur | fra Væne til sævar. Enn Nordurmerkur til Ei-|daskőgs,

Niðurlag

„Børn Arna Armodzsonar, og Þőru dőttur | Þorsteinz Galga voru þesse, Kalfur, Finnur, Þor-|bergur, Amunde, Koliørn, Arnbiørn, Arne | Ragnilldur, hana atti Härekur J Þiőttu“

Efnisorð
11(164v-166r:21)
Sturlunga saga (excerpts)
Titill í handriti

„Olafur noregs Kongur Haralldzson | setti Heisevisløg.“

Upphaf

Armenn Kongs voru þeir sem Bű Hanns | vardvejttu og veislur skÿlldu giøra J moti hó-|num og Hanns lide Kietilbjørn Ketilsson frægur madur

Niðurlag

„þuj þeir hefdi lijtt | audqvisar verid J Haukdæla ætt, sem þar til høfdu so | heited“

Tungumál textans

Íslenska

12(166r:21-v)
Notes on Snorri Sturluson
Upphaf

Flestar allar søgur, þær er hier hafa | giorst ä Jslande, voru Ritadar ädur Brandur | biskup Sæmundarson andadist.

Niðurlag

„skiæølld gietum skyra | skarpur Brandur feck þar landa“

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Paper.

Blaðfjöldi
166. Fols 1, 13v-16v, 54r-58v, 66v, 80r-83v, 91v, 99v, 106v-107v and 158 are, or were originally, blank. 165 mm x 100 mm.
Tölusetning blaða

Pencil and ballpoint foliation in top outer corners.

Kveraskipan

Catchwords are sometimes found in the last part of the manuscript (fols 108-166).

Ástand

Fol. 19 is a strip of paper.

Umbrot

Written in one column with 23 to 29 lines per page.

Skrifarar og skrift

Hand 1 wrote fols. 1-91.

Hand 2 wrote fols. 108-158.

Hand 3 wrote fols. 92-106 og 159-166.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

There are several marginalia in Latin, Greek and Icelandic. On fol. 79v the name Þórður Finnsson is written various times. On fol. 158 there are pen trials and various names and notes: Högni Þorbjörnsson, Bergsveinn Grímsson, „Jőn Sigurdsson | est huius libri verus | possessor“, „þetta kuer Til Lanz fra Solheima|tungu Anno 1678 S J S“, „Halldor Arnason med Eigin hendi“.

Band

The manuscript was originally bound in a parchment leaf of an antiphoner from the fourteenth century from Iceland, now Access 7b, Hs 48. In the spine of the original binding there was a strip of a German newspaper from 1638.

Fylgigögn

There are two paper slips pasted to the front of the manuscript. On the second slip there is a summary of the manuscript's content.

Uppruni og ferill

Uppruni

The manuscript was written in the second half of the seventeenth century in Iceland. Fols 108-158 might have originally been an independent manuscript.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 22 May 2008 by Silvia Hufnagel.

Mark-up corrected 01.06.2017 by BS.

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: s. 387-383
Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritumed. Carl Christian RafnII: s. vi
« »