„RHYTMI Aliqvot | veterum Danorum et Nor-|vagorum tam principum | qvam aliorum magnatum | et celebrium Skaldorum | Ex Antivqitatibus istis | Collecti. | Ex Historia Ragnari L:“
„Den tijd Ragnar Lodbrog haffdi | skiøtt sin spiud j Den gruelege | slang paa Gautland“
„ægre fandem erue.“
Short introductions in Danish, vísur in Icelandic, Latin translations and explanations
„Ex historia Haraldi Sigurdi. | f: Regis Norvegiæ.“
„Harald seilede en gang langs | for Norig“
„mot. hominum conventus “
Short introductions in Danish, vísur in Icelandic, Latin translations and explanations
„Ex Relationibus Comitum | Orkneyensium“
„TorffEnar orchadum lames | slog ihel Haldan hȧlegg“
„j mod | fienderne“
Sigurður Nordal, Orkneyinga saga s. 12-261 Ed. 762
Short introductions in Danish, vísur in Icelandic, Latin translations and explanations
Paper.
Paginated irregularly in the top right hand corners of uneven pages. Foliated in the bottom right hand corners.
Written in one column with 36 to 41 lines per page.
Written by Magnús Ólafsson.
There is an AM-slip that reads: Magni Olavii Enoda-|tio Cantilenarum | qvarumdam. | Dono Domini Christiani | Wormii possidet A. M. | 1706. | Ligaturam ipse addi cu-|ravi. | Est mihi et aliud Ex-|emplar.
The manuscript was written in Iceland in the first half of the seventeenth century.
According to the information on the AM-slip, Árni Magnússon got the manuscript from Christen Worm in 1706.
Catalogued 21. ágúst 2008 by Silvia Hufnagel.