The manuscripts consist of two, originally independent, main sections written by two different hands. The first section comprises the first six leaves, wile the other section comprises the last 35 leaves. Neither of those two parts are complete.
Menota has an electronic, diplomatic edition of the entire manuscript (Leeuw van Weenen, De xii abusivis saeculi, Prosper’s Epigrams, Gregory’s Homilies on the Gospels, Gregory’s Dialogues).
„ti af himni“
„Cristr fra oss i orðno life.“
Þorvaldur Bjarnason, Leifar fornra kristinna fræða Íslenzkra1-2
Contains the end of a pseudo-Cyprian work. The language contains some Norwegian idioms.
„liber sancti augvstini qvi dicitur prospeʀ“
„Sa a eiɴ við alla omeiܤ“
„þótt kostaverkin se unnin.“
Þorvaldur Bjarnason, Leifar fornra kristinna fræða Íslenzkra2-16
„ go haft“
„undir hans vel|di ero“
Þorvaldur Bjarnason, Leifar fornra kristinna fræða Íslenzkra19-86
„necquert fiɴ“
„sialfs oc sagþiʀ“
Þorvaldur Bjarnason, Leifar fornra kristinna fræða Íslenzkra102-113, 143-150, 113-120, 87-102, 120-124, 128-143, 124-128
Parchment.