Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 634 4to

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Maríu saga, with miracles, vol. I; Ísland, the beginning of the 18th century

Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Eyjólfur Björnsson 
Fæddur
6. ágúst 1666 
Dáinn
22. nóvember 1746 
Starf
Prestur 
Hlutverk
Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Bollaert, Johan 
Starf
 
Hlutverk
student; Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Driscoll, Matthew James 
Fæddur
15. maí 1954 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður; Skrásetjari; Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Ladefoged, Anne 
Starf
 
Hlutverk
student; Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Landolt, Balduin 
Starf
 
Hlutverk
student; Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Müller, Ermenegilda 
Starf
 
Hlutverk
student; Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Van Deusen, Natalie M. 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Aths.
Vol. I; vol. II: AM 635 4to

Innihald

1(1r-57v/1-114)
Maríu saga
Upphaf

SVO SEGIR IERONIMUS PRESTUR

Aths.

No rubric.

Pages 18-96 are blank.

Notaskrá
Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
2(57v-254v/114-508)
Prologue
Upphaf

Þa er sagdar ero iarteignir heilagra manna til lofs almattigs Guðs.

Aths.

No rubric.

Notaskrá
Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
3(58v-254v/116-508)
Miracles of the Virgin 1-80
Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
1(58v-59r/116-117)
Plague at Rome
Titill í handriti

„Drepsott letti af i Rom ok einglar sungu Regina celi“

Aths.

Widding no. 1; Kupferschmied no. 70 (1)

Notaskrá

Maríu saga 1172-1173 (no. XXVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
2(59r-62r/117-123)
Julian the Apostate
Titill í handriti

„Fra þui er Merkurius drap Julianum“

Aths.

Widding no. 2; Kupferschmied no. 5 (2)

Notaskrá

Maríu saga 699-702 (no. LXVIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
3(62r-63r/123-125)
Archbishop Thomas BecketÆrkebiskop Thomas Becket
Titill í handriti

„Fra þui er vor frv sendi sancti Thomas clenodium“

Aths.

Widding no. 3; Kupferschmied no. 62 (3)

Notaskrá

Maríu saga 1160-1161 (no. XVIII (Var.))

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
4(63r-69v/125-138)
Fool of Alexandria
Titill í handriti

„Fỏgr iarteign er Maria leysti þann sem bansett war“

Aths.

Widding no. 4; Kupferschmied no. 127 (4)

Notaskrá

Maríu saga 740-747 (no. LXXXI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
5(69v-70v/138-140)
Priest of one Mass
Titill í handriti

„Fra presti þeim er sỏng salve sancta parens“

Aths.

Widding no. 5; Kupferschmied no. 35 (5)

Notaskrá

Maríu saga 747-748 (no. LXXXII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
6(70v-71v/140-142)
Vultum tuum Domine
Titill í handriti

„Fra odrum presti er song wltum tuum“

Aths.

Widding no. 6; Kupferschmied no. 128 (6)

Notaskrá

Maríu saga 749-750 (no. LXXXIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
7(71v-72v/142-144)
Piest builds ChapelPræst lod bygge kapel
Titill í handriti

„Fra presti er gerdi capellu vori frv“

Aths.

Widding no. 7; Kupferschmied no. 129 (7)

Notaskrá

Maríu saga 750-751 (no. LXXXIV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
8(72v-74v/144-148)
Priest saved from ConvictionPræst friet fra dom
Titill í handriti

„Fra þui er vor frv frelsti prest fra hordum dome“

Aths.

Widding no. 8; Kupferschmied no. 130 (8)

Notaskrá

Maríu saga 751-753 (no. LXXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
9(74v-76v/148-152)
Church deserated by PriestKirke besudlet af præst
Titill í handriti

„Fra presti er framdi saurlifi i kirkiu ok sỏng þar messo sidan“

Aths.

Widding no. 9; Kupferschmied no. 131 (9)

Notaskrá

Maríu saga 753-756 (no. LXXXVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
10(76v-90v/152-180)
Theophilus
Titill í handriti

„Af Teophilo fogr iarteign“

Aths.

Widding no. 10; Kupferschmied no. 1 (10)

Notaskrá

Maríu saga 1090-1104 (no. I B)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
11(90v-92r/180-183)
The clerk of Pisa
Titill í handriti

„Fra klerk er fyrir let sina brvdi fyrir vor frv“

Aths.

Widding no. 11; Kupferschmied no. 39 (11)

Notaskrá

Maríu saga 756-757 (no. LXXXVII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
12(92r-93r/183-185)
Irascible Dean DiesJähzorniger Dechant stirbt
Titill í handriti

„Fra þui er Maria hialpadi þrætuklerk“

Aths.

Widding no. 12; Kupferschmied no. 132 (12)

Notaskrá

Maríu saga 757-758 (no. LXXXVIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
13(93r-95v/185-190)
Little devil in church
Titill í handriti

„Fra diakna er sa pukann skrifa“

Aths.

Widding no. 13; Kupferschmied no. 59 (13)

Notaskrá

Maríu saga 1142-1145 (no. VII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
14(85v-99r/190-197)
Hours sung daily in Cambrai
Titill í handriti

„Fra klerk er for um heim ok fann klerka er [rest of rubric missing]“

Aths.

Widding no. 14; Kupferschmied no. 19 (14)

Notaskrá

Maríu saga 758-761 (no. LXXXIX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
15(99r-100r/197-199)
Clerk of Chartres
Aths.

No rubric.

Widding no. 15; Kupferschmied no. 7 (15)

Notaskrá

Maríu saga 762-763 (no. XC)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
16(100r-101r/199-201)
Five Gaudes
Titill í handriti

„Af klerk er song gaude dei genitrix“

Aths.

Widding no. 16; Kupferschmied no. 6 (16)

Notaskrá

Maríu saga 1191-1192 (no. XLVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
17(101r-104v/201-208)
Bridegroom. Remote region
Titill í handriti

„Af ungum manne er fyrirlet sina unnustu“

Aths.

Widding no. 17; Kupferschmied no. 133 (17)

Notaskrá

Maríu saga 764-767 (no. XCI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
18(104v-106v/208-212)
Milk. Tongue and lips restored
Titill í handriti

„Af klerk er Gudsmodir let drecka sitt briost“

Aths.

Widding no. 18; Kupferschmied no. 134 (18)

Notaskrá

Maríu saga 767-769 (no. XCII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
19(106v-107v/212-214)
Complines
Aths.

No rubric.

Widding no. 19; Kupferschmied no. 10 (19)

Notaskrá

Maríu saga 769-770 (no. XCIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
20(107v-112r/214-223)
Nigromantia
Titill í handriti

„Af klerk er sig gaf til þionustu vid fiandann. enn vor frv hialpadi“

Aths.

Widding no. 20; Kupferschmied no. 135 (20)

Notaskrá

Maríu saga 770-775 (no. XCIV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
21(112r-114r/223-227)
Cleric who liked to huntJagtglad clericus
Titill í handriti

„Af klerk er leyniliga elskadi Mariam ok biskup villdi eigi jarda hann hia klerkvm“

Aths.

Widding no. 21; Kupferschmied no. 136 (21)

Notaskrá

Maríu saga 776-778 (no. XCV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
22(114r-v/227-228)
Gaude Dei Genitrix
Titill í handriti

„Af klerk er las Mariu vers ok gaude dei“

Aths.

Widding no. 22; Kupferschmied no. 137 (22)

Notaskrá

Maríu saga 778 (no. XCVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
23(114v-115v/228-230)
Drowned sacristan
Titill í handriti

„Af klerk er do. hann ætladi at fremia sỏrlife. ok wor frv hialpadi“

Aths.

Widding no. 23; Kupferschmied no. 138 (23)

Notaskrá

Maríu saga 778-779 (no. XCVII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
24(115v-116v/230-232)
Erubescat. The child slain by Jews
Titill í handriti

„Af klerk er judar drapu fyrir hann sỏng af vori frv“

Aths.

Widding no. 24; Kupferschmied no. 139 (24)

Notaskrá

Maríu saga 779-780 (no. XCVIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
25(117r-118r/233-235)
Privileges give ResponsibilityBeneficier giver ansvar
Titill í handriti

„Af munk er sa klerk j pinum er hann var leiddr“

Aths.

Widding no. 25; Kupferschmied no. 140 (25)

Notaskrá

Maríu saga 780-781 (no. XCIX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
26(118r-119v/235-238)
Congregati sunt inimici nostri
Titill í handriti

„Fra þui er vor frv frelsti kristna menn fra Guds reidi med sinum bænastad“

Aths.

Widding no. 26; Kupferschmied no. 141 (26)

Notaskrá

Maríu saga 782-783 (no. C)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
27(119v-121r/238-241)
Deamons desturbed brother Kristian's sleepDæmoner forstyrede broder Kristians nattero
Aths.

No rubric.

Widding no. 27; Kupferschmied no. 166 (27)

Notaskrá

Maríu saga 879-880 (no. CXXXII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
28(121r-123r/241-245)
Hildefonsus
Aths.

No rubric.

Widding no. 28; Kupferschmied no. 9 (28)

Notaskrá

Maríu saga 704-706 (no. LXX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
29(123r-124r/245-247)
Hildefonsus
Aths.

No rubric.

Widding no. 29; Kupferschmied no. 9 (29)

Notaskrá

Maríu saga 706-707 (no. LXX B)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
30(124r-126v/247-252)
Bonitus
Aths.

No rubric.

Widding no. 30; Kupferschmied no. 103 (30)

Notaskrá

Maríu saga 1168-1171 (no. XX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
31(126v-129r/252-257)
Bishop by the Help of the DevilBiskop ved djævlens hjælp
Titill í handriti

„Af presti er feck biskupstol med diofvls fulltingi ok vor frv hjalpadi“

Aths.

Widding no. 31; Kupferschmied no. 121 (31)

Notaskrá

Maríu saga 708-710 (no. LXXI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
32(129r-v/257-258)
Hieronymus made bishop of Pavia
Titill í handriti

„Af klerk er vor frv vitradi at vera skylldi biskup“

Aths.

Widding no. 32; Kupferschmied no. 36 (32)

Notaskrá

Maríu saga 710-711 (no. LXXII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
33(129v-132r/258-263)
Nikolaus became Bishop. BridegroomNikolaus blev biskop. Bridegroom
Titill í handriti

„Af klerk er vor fru gerdi biskup capitulum“

Aths.

Widding no. 33; Kupferschmied no. 122 (33)

Notaskrá

Maríu saga 711-714 (no. LXXIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
34(132r-133v/263-266)
Dunstanus
Titill í handriti

„Af Dunstano er vor frv leiddi j kirkiu med processio“

Aths.

Widding no. 34; Kupferschmied no. 123 [123e, 123f] (34)

Two miracles under one title; visually marked by a capital letter at the beginning of the second miracle.

Notaskrá

Maríu saga 721-722 (no. LXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
35(133v-136v/266-272)
Pilgrim in the sea
Titill í handriti

„Af manne er fell vt byrdis j hafi vor frv hialpadi“

Aths.

Widding no. 35; Kupferschmied no. 18 (35)

Notaskrá

Maríu saga 714-716 (no. LXXIV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
36(136v-138v/272-276)
St. John the Almoner
Titill í handriti

„Vor frv vitradist Johanne elimosinario patriarcho“

Aths.

Widding no. 36; Kupferschmied no. 120 (36)

Notaskrá

Maríu saga 702-704 (no. LXIX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
37(138v-139v/276-278)
Archbishop Eadmundr Ærkebiskop Eadmundr
Titill í handriti

„Af Edmundo er gaf vorri frv fingurgull. capitulum“

Aths.

Widding no. 37; Kupferschmied no. 126a (37)

Notaskrá

Maríu saga 725-726 (no. LXXIX (Var.))

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
38(139v-140r/278-279)
Milk. Fulbert of Chartres
Titill í handriti

„Vor frv gaf biskupi at bergia briostamiolk“

Aths.

Widding no. 38; Kupferschmied no. 124 (38)

Notaskrá

Maríu saga 724-725 (no. LXXVII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
39(140r-141r/279-281)
Dunstanus
Titill í handriti

„Hier kueiktist lios er moder Dunstanus hellt ꜳ“

Aths.

Widding no. 39; Kupferschmied no. 123a (39)

Notaskrá

Maríu saga 716-717 (no. LXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
40(141r-142v/281-284)
Dunstanus healedDunstanus helbredt
Titill í handriti

„Hier græddi Gud Dunstanum“

Aths.

Widding no. 40; Kupferschmied no. 123b (39)

Notaskrá

Maríu saga 717-718 (no. LXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
41(142v-143v/284-286)
Dunstanus became MonkDunstanus blev munk
Titill í handriti

„Dunstanus vard munkr“

Aths.

Widding no. 41; Kupferschmied no. 123c (39)

Notaskrá

Maríu saga 719 (no. LXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
42(143v-144v/286-288)
Ælgifa
Titill í handriti

„Fra vitran Dunstani capitulum“

Aths.

Widding no. 41; Kupferschmied no. 123d (39)

Notaskrá

Maríu saga 719-721 (no. LXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
43(145r/289)
The obsessed GermanVanvittig tysker
Titill í handriti

„Miraculum“

Aths.

Widding no. 43; Kupferschmied no. 123g (39)

Notaskrá

Maríu saga 722 (no. LXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
44(145r-146v/289-292)
Toledo
Titill í handriti

„De ymagine saluatoris“

Aths.

Widding no. 44; Kupferschmied no. 27 (40)

Notaskrá

Maríu saga 722-724 (no. LXXVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
45(146v-150r/292-299)
The man born blind becomes sightedBlindgeborener wird sehend
Aths.

No rubric.

Widding no. 45; Kupferschmied no. 118 (41)

Notaskrá

Maríu saga 695-698 (no. LXVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
46(150r-152v/299-304)
Portrait of the evangelist LukeEvangelisten Lukas' portræt
Titill í handriti

„Af likneski vorrar frv“

Aths.

Widding no. 46; Kupferschmied no. 116 (42)

Notaskrá

Maríu saga 691-695 (no. LXIV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
47(152v-155r/304-309)
Light on Masthead
Titill í handriti

„Vor frv hialpadi monnum or siafar haska“

Aths.

Widding no. 47; Kupferschmied no. 3 (43)

Notaskrá

Maríu saga 786-788 (no. CII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
48(155r-157v/309-314)
Stephan of MuretStephan fra Muret
Titill í handriti

„Maria frelsadi sinn þionustu mann. Capitulum“

Aths.

Widding no. 48; Kupferschmied no. 97 (44)

Notaskrá

Maríu saga 1154-1156 (no. XII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
49(157v-162r/314-323)
Abbot Hugo of ClunyAbbed Hugo af Cluny
Titill í handriti

„Gud og Maria uitradizt Hugo“

Aths.

Widding no. 49; Kupferschmied no. 60 (45)

Notaskrá

Maríu saga 1147-1151 (no. VIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
50(162r-163v/323-326)
Brother PetrusBroder Petrus
Titill í handriti

„Vor fru kom til brædra“

Aths.

Widding no. 50; Kupferschmied no. 96 (46)

Notaskrá

Maríu saga 1152-1154 (no. XI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
51(163v-165r/326-329)
Abbot Hugo in BonnevauxAbbed Hugo i Bonnevaux
Titill í handriti

„Vor frv kom i mot sꜳl munks“

Aths.

Widding no. 51; Kupferschmied no. 95 (47)

Notaskrá

Maríu saga 1151-1152 (no. IX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
52(165r-170v/329-340)
Johannes Damascenus
Titill í handriti

„Vor frv gaf Johannes sina hond aptr“

Aths.

Widding no. 52; Kupferschmied no. 93 (48)

Notaskrá

Maríu saga 1116-1121 (no. III)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
53(170v-173v/340-346)
Reginaldus became a Dominican MonkReginaldus blev dominikanermunk
Titill í handriti

„Vor frv vitrazt Reginalldo“

Aths.

Widding no. 53; Kupferschmied no. 148 (49)

Notaskrá

Maríu saga 813-815 (no. CX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
54(173v-174r/346-347)
St. Dominicus' deathSt. Dominicus' død
Titill í handriti

„Andlat Dominici“

Aths.

Widding no. 54; Kupferschmied no. 149 (50)

Notaskrá

Maríu saga 815-816 (no. CXI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
55(174r-181r/347-361)
Judas in Hell
Titill í handriti

„Er brodir for ur klaustri“

Aths.

Widding no. 55; Kupferschmied no. 102 (51)

Notaskrá

Maríu saga 1162-1168 (no. XIX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
56(181r-183r/361-365)
Brother KristianusBroder Kristianus
Titill í handriti

„Vor fru vitradizt brodr“

Aths.

Widding no. 56; Kupferschmied no. 98 (52)

Notaskrá

Maríu saga 1156-1157 (no. XIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
57(183r-185r/365-369)
Drowned Sacristan
Titill í handriti

„Vor fru hialpadi brodr er druknadi“

Aths.

Widding no. 57; Kupferschmied no. 152 (53)

Notaskrá

Maríu saga 835-836 (no. CXIV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
58(185r-202v/369-404)
The Monk from BurgundyMunken fra Burgund
Titill í handriti

„Vor frv frelsadi fyrirdæmdan munk myskunnsamliga“

Aths.

Widding no. 58; Kupferschmied no. 150 (54)

Notaskrá

Maríu saga 816-832 (no. CXII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
59(202v-205r/404-409)
Brother Bonifacius gets kiss of peaceBroder Bonifacius får fredskys
Titill í handriti

„Vor frv hialpadi einum munk. Capitulum“

Aths.

Widding no. 59; Kupferschmied no. 154 (55)

Notaskrá

Maríu saga 839-842 (no. CXVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
60(205r-208v/409-416)
Munk drowned from boatMunk druknede fra båd
Aths.

No rubric.

Widding no. 60; Kupferschmied no. 155 (56)

Notaskrá

Maríu saga 845-848 (no. CXVIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
61(416-418)
Monk drowned. Golden letters on tongueMunk druknede. Guldbogstaver på tungen
Titill í handriti

„Maria hjalpade munk er drucnade“

Aths.

Widding no. 61; Kupferschmied no. 158 (57)

Notaskrá

Maríu saga 839-842 (no. CXXI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
62(210r-210v/419-420)
Monk ran from monasteryMunk løb af kloster
Titill í handriti

„Brodir hliop ur klaustri“

Aths.

Widding no. 62; Kupferschmied no. 159 (58)

Notaskrá

Maríu saga 852-853 (no. CXXII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
63(210v-212v/420-424)
Monk expelled from monasteryMunk udvist af klostret
Titill í handriti

„Brodir var rekinn vr klaustri“

Aths.

Widding no. 63; Kupferschmied no. 160 (59)

Notaskrá

Maríu saga 853-855 (no. CXXIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
64(212v-214v/424-428)
Monk drowned. PestilenceMunk druknede. Pest
Titill í handriti

„Brodir drucnadi. Capitulum“

Aths.

Widding no. 64; Kupferschmied no. 161 (60)

Notaskrá

Maríu saga 855-857 (no. CXXIV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
65(214v-217v/428-434)
Munk drowned chased by dogs. Golden leaf in mouthMunk druknede jaget af hunde. Guldblad i munden
Titill í handriti

„Munkr drucnadi. Capitulum“

Aths.

Widding no. 65; Kupferschmied no. 162 (61)

Notaskrá

Maríu saga 857-860 (no. CXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
66(217v-219v/434-438)
Monk of St. Peter's. Cologne
Titill í handriti

„Munkr lifnadi fyrir bæn Mariu. Capitulum“

Aths.

Widding no. 66; Kupferschmied no. 13 (62)

Notaskrá

Maríu saga 860-861 (no. CXXVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
67(219v-226r/438-451)
Giraldus. Pilgrim of St. James
Titill í handriti

„Fra Giralldo er sig drap og lifnadi aptr“

Aths.

Widding no. 67; Kupferschmied no. 14 (63)

Notaskrá

Maríu saga 863-869 (no. CXXVII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
68(226r-227v/451-454)
Cistercian monks at their field work
Titill í handriti

„Vor frv kom til brædra ꜳ akur“

Aths.

Widding no. 68; Kupferschmied no. 167 (64)

Notaskrá

Maríu saga 880-882 (no. CXXXIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
69(228r-229v/455-458)
Electuary (The Virgin's syrup)
Titill í handriti

„Vor frv gaf brædrum spiz at eta“

Aths.

Widding no. 69; Kupferschmied no. 168 (65)

Notaskrá

Maríu saga 882-884 (no. CXXXIV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
70(229v-232r/458-463)
Cistercian Monk Persecuted
Titill í handriti

„Vor frv græddi munk krankan“

Aths.

Widding no. 70; Kupferschmied no. 169 (66)

Notaskrá

Maríu saga 884-887 (no. CXXXV)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
71(232r-235r/463-469)
Boy devoted to the Devil
Titill í handriti

„Kona gaf fianda barn sitt“

Aths.

Widding no. 71; Kupferschmied no. 91 (67)

Notaskrá

Maríu saga 1177-1180 (no. XXXI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
72(235r-236r/469-471)
Salutationes M.A.R.I.A.
Titill í handriti

„Rosir uxu ꜳ ondudum munk“

Aths.

Widding no. 72; Kupferschmied no. 171 (68)

Notaskrá

Maríu saga 888-889 (no. CXXXVII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
73(236r-v/471-472)
Saved by learning two words
Titill í handriti

„Munkr lærdi Aue Maria“

Aths.

Widding no. 73; Kupferschmied no. 172 (69)

Notaskrá

Maríu saga 889-890 (no. CXXXVIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
74(236v-237r/472-473)
Gossiping monks
Titill í handriti

„Maria hialpadi munkum“

Aths.

Widding no. 74; Kupferschmied no. 215 (70)

Notaskrá

Maríu saga 1023-1024 (no. CXCVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
75(237r-237v/473-474)
Abbot Hugo of Cluny assaultedAbbed Hugo af Cluny overfaldet
Titill í handriti

„Jllvirkiar leidrettuzt“

Aths.

Widding no. 75; Kupferschmied no. 216 (71)

Notaskrá

Maríu saga 1024 (no. CXCVII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
76(237v-238r/474-476)
Seven days of silenceSyv dages tavshed
Titill í handriti

„Munkar badu fyrir abota“

Aths.

Widding no. 76; Kupferschmied no. 217 (72)

Notaskrá

Maríu saga 1025 (no. CXCVIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
77(238v-239v/476-478)
Abbot gave away monasterial goodsAbbed bortgav klostergods
Titill í handriti

„Vor frv kalladi abota or pislum“

Aths.

Widding no. 77; Kupferschmied no. 174 (73)

Notaskrá

Maríu saga 893-894 (no. CXXXX)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
78(239v-241r/478-481)
Lord of SemurHerren til Semur
Titill í handriti

„Vor fru frelsti prior vr pinu“

Aths.

Widding no. 78; Kupferschmied no. 144 (74)

Notaskrá

Maríu saga 805-806 (no. CVI)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
79(241r-250r/481-499)
Abbot Valtarus of TavestockAbbed Valtarus i Tavestock
Titill í handriti

„Af Walltero abota“

Aths.

Widding no. 79; Kupferschmied no. 143 (75)

Notaskrá

Maríu saga 789-800 (no. CIII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
80(250r-254v/499-508)
Salutationes M.A.R.I.A.
Aths.

No rubric.

Widding no. 80; Kupferschmied no. 72 [72b, 72d, 72e] (76)

Notaskrá

Maríu saga 1180-1185 (no. XXXII)

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni
Paper (watermark visible on e.g. fol. 26 and 28; countermark visible on fol. 25 and 29 ).
Blaðfjöldi
iii+269+iii leaves, paginated 1-508. 195 mm x 164 mm Leaves 19v-48v are blank. There is a note by Árni Magnússon, now bound into the first volume, regarding these leaves: „pag 37. Tomo 1. Mariu Søgu hier vantar ï hier um 26. blad epter proportion ſkriftarinnar Enn hvitu bløden ſem hier innſett eru, eru 30. Er þad giørt þeſſvegna, ad ef fäſt kynni þad hier i vantar, þä væri vand hitt ä, ad ſä ſem ſkrifade þad hier inn i, ritadi eins þiett ſem Sr Eyolfr Biørnsſon, er þeſſa bok ritad hefr. Eg, ad vïſu ſkrifa eigi ſo þiett, og þvi er ſo mikill pappirenn firi ætladur.“
Tölusetning blaða
There is original pagination throughout.
Kveraskipan
28 quires of 8 leaves. 30 blank leaves have been inserted by Árni Magnússon between the second and third leaves of the third quire.
Umbrot
  • The manuscript is written in one column throughout. The written area is 125-140 mm x 95 mm
  • The inner margins are 12 to 14 mm wide, the outer margins 43 mm.
  • There are 16 to 18 lines per page.
  • The averange number of words per page is 170.
  • Catchwords are present throughout.
Skrifarar og skrift
Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Throughout the manuscript, marginal notes written in pencil and referring to Unger's edition are to be found.

Band

Comtemporary, parchment covered cardboard. 202 mm x 166 mm x 55 mm

Uppruni og ferill

Uppruni

AM 634-635 4to is a copy by sr. Eyjólfur Björnsson (1666-1746) of a now lost codex, presumably of the 14th century, written in Iceland in the beginning of the 18th century. The exemplar may have been one of two manuscripts mentioned by Árni Magnússon in AM 435 a 4to, p. 12: „Mariu Saga (eins og ſu ſem er aptan vid Barlaams Sogu, ſuperius (ɔ: AM. 232 fol.) nema hier eru miracula miklu fleire) Bokin er in folio, komin til min fra Þorlake Grimsſyne. hefur til forna vered eign Hruna kirkiu i Hreppum“, or, as seems more likely: „Mariu Saga in 4to. Komin fra Valþiofsſtadar kirkiu i Fliotsdals herade 1705. Er älika og ſu sem er aptanvid Barlaams Sogu komna ur förum Biorns Magnusſonar“.

Aðrar upplýsingar

Myndir af handritinu

  • b/w prints AM 634 4to 28 March 1989 photographs taken before restoration

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Maríu saga: Legender om Jomfru Maria og hendes Jertegned. C. R. Unger
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian Kålund
Irene Ruth KupferschmiedDie altisländischen und altnorwegischen Marienmirakel
Ole Widding„Norrøne Marialegender på europæisk baggrund“, 1996; s. 1-128
Guðvarður Már Gunnlaugsson„Leiðbeiningar Árna Magnússonar“, 2001; 12: s. 95-124
« »