Skráningarfærsla handrits

AM 630 4to

Sagas of the Apostles ; Ísland, 1600-1699

Innihald

1 (1v-12v:18)
Jóns saga postola
Titill í handriti

Sagan af Johannes postula

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

Iohannes postole kom snema til filgdar

Niðurlag

oll oss til eylyfrum samuiſtu med sjalum sier. Og ollum helgum monnum. per omnia ſecula ſeculorum A m e n

Notaskrá

Unger: Postola sögurs. 412:14-436:3

Tungumál textans
íslenska
2 (12v:19-16r)
Jakobs saga postola
Titill í handriti

Sagann af Jacobo Brodur Johanni

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

J dag hollum vier minning og messudag Jacobo

Niðurlag

eylifrum dyrdar I hime Riki sælum Aan enda. A m e n

Notaskrá

Unger: Postola sögurs. 513:32-521:21

Tungumál textans
íslenska
3 (16v-20v:15)
Bartholomæus saga postola
Titill í handriti

Af Bartholomeo Sagann

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

Meſsudag holldum vier I dag Bartholomeo postola

Niðurlag

jardteiknir ad hanz helgum dömi alla til þessa [daga]

Notaskrá

Unger: Postola sögurs. 743:25-754:9

Tungumál textans
íslenska
4 (20v:16-26v)
Thomas saga postola
Titill í handriti

Sagann Af Thömas postula

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

Thomas postuli er ødru nafni er kalladur didimus

Niðurlag

lifir og Rykir Gud vm allar alldir allda amen

Tungumál textans
íslenska
5 (26v:17-31r:15)
Tveggja postola saga Símons ok Júdas
Titill í handriti

Sagann af Simon og Juda postulum

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

Þa er helgir postular drottinz vors Jeſuchriste

Niðurlag

og vm odaudligar alldir allda amen.

Notaskrá

Unger: Postola sögurs. 779-789:17

Tungumál textans
íslenska
6 (31r:16-47v:4)
Péturs saga postola
Titill í handriti

Sagan Af petre postula

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

Petrus postule høfdingi Annara postula

Niðurlag

vpriſu eilyfs lyfs fyrir Jesu christum vorn drottinn amen

Notaskrá

Unger: Postola sögurs. 159:23-201:3

Tungumál textans
íslenska
7 (47v:5-57r)
Andreas saga postola
Titill í handriti

Andreas saga

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

A Jorsala lande I þorpi þui er Bethsaida heiter

Niðurlag

gledi og viſt I himne riki fyrir komenn vorn Jeſum christum A m e n.

Notaskrá

Unger: Postola sögurs. 318:29-343:14

Tungumál textans
íslenska
8 (57v-68r)
Matheus saga postola
Titill í handriti

Sagann Af Mattheum postula

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Upphaf

Tveir fiølkunger menn woru a Blalandi

Niðurlag

þeim enum sana gud fed med syne og helgam anda ſie vegur og dyrd of alldar alldar A m e n

Notaskrá

Unger: Postola sögurs. 797:24-807:5

Athugasemd

Fol. 68v contains the beginning of a text entitled "Um þad Rauda haf". The whole page is heavily crossed out.

Tungumál textans
íslenska

Lýsing á handriti

Blaðefni
Paper with watermark.
Blaðfjöldi
68. 199 mm x 156 mm
Tölusetning blaða

Modern foliation in dark ink.

Kveraskipan

  • I: fols. 1-11 (1+10, 2+9, 3+8, 4+7, 5+6, 11)
  • II: fols. 12-19 (12+19, 13+18, 14+17, 15+16)
  • III: fols. 20-27 (20+27, 21+26, 22+25, 23+24)
  • IV: fols. 28-35 (28+35, 29+34, 30+33, 31+32)
  • V: fols. 36-43 (36+43, 37+42, 38+41, 39+40)
  • VI: fols. 44-52 (44+52, 45+50, 46+49, 47+48, 51)
  • VII: fols. 53-60 (53+60, 54+59, 55+58, 56+57)
  • VIII: fols. 61-68 (61+68, 62+67, 63+66, 64+65)

There are no quire signatures. There are catchwords on almost every page.
Umbrot

  • The manuscript is written in one column with 32 to 33 lines per page and 13 to 15 words per line.
  • The written area measures ca. 170 mm x 130-140 mm.

Ástand

The paper is rather dark, especially at the original quire boundaries.

Some leaves have suffered damage at the edges and have been repaired (by means of attaching paper).

Some leaves are stained.

Skrifarar og skrift

Written by Steindór Ormsson.

Skreytingar

Pen-flourished chapter initials of varying size (2-8 lines) and varying detail. Occasionally, initials are inhabited by a face (e.g. fols 11v and 26v).

Some of the catchwords are ornamented and many of these have short cross-lines.

The fore-edges are painted red. The same colour is visible on the younger flyleaves.

There are three small decorative ornaments at the end of the last text.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Fol. 1r has the following note: Þeſsa Bock a Eg undirſkryfadur med Riettu en Einginn annar med Riettu Eg ad henne kominn þui Eg hefi hanna ad Riettum Endum Teckid eptir minn ſaluga og aſt kiæra fodur ſteinþor ormſon og til merkis hier um ſet Eg mitt eigid ſkirnar nafn hier vndir med Eiginn hende og liufum uilia Jon ſteinþorsſon Jngri m E h.

Below, a different hand wrote: Anno 1709 Joon ſteinþoors ſon a bookena med Riettu. E n d e r f i i n i s

On the verso of the last front flyleaf, a table of contents of the remaining sagas is added in a neat humanist script.

A few variants occur in the margins.

Numbers are scribbled in the margins, some in ink (e.g. fol. 27v), some in pencil (e.g. fol. 8v).

Band

Semi-limp binding. Laced parchment case with leather straps worked through the spine fold. The front cover is very dirty with stains either from dirt or mud.

Fylgigögn

There are two AM-slips pasted onto the first two front flyleaves, both in Árni Magnússon's hand:

  • AM-slip a (185 mm x 142 mm) reads: Poſtula Sgur. ur bok i 4to, ſem eg keypte 1710. af Jorunne i ytra Hiardardal i nundar firde, konu Jons Steindorsſonar yngra. Eru med hendi Steindors ormsſonar. A. M. and Halldor Biarnaſon i Breidadal ä Exemplar in 8vo, ſkrifad epter þeſſu. Dixit et vidi ipſe 1710.
  • AM-slip b (160 mm x 140 mm) reads: Halldor Biarnaſon i Breidadal i Onundarfirde ſagde mier 1710. ad Steindor ormsſon hefde þeſſa bok ſkrifad epter bok Sigmundar Gudmundzſonar ä Selialande i Skutilsfirde, ſem vered hefdi i litlu folio. hefdi ſu bok ſidan tviſtrast i ſundur, og vered brukud til ſköledurs

Uppruni og ferill

Uppruni

The manuscript was written in Iceland. Kålund (Katalog II s. 44) dates it to the seventeenth century.

Ferill

Árni Magnússon bought a larger manuscript, of which this was a part, from Jórunn in Ytri Hjarðardalur in Önundarfjörður in 1710 (see accompanying material).

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 25. nóvember 2014 by BS.

Myndir af handritinu

  • Microfilm from 1959.

Notaskrá

Lýsigögn
×

Lýsigögn