Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 630 4to

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Postola sögur; Ísland, 1600-1699

Nafn
Steindór Ormsson 
Fæddur
1626 
Starf
 
Hlutverk
Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Hjarðardalur-Ytri 1 
Sókn
Mosvallahreppur 
Sýsla
Vestur-Ísafjarðarsýsla 
Svæði
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN CAPITAL LETTER O WITH CURLLATIN CAPITAL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Jón Steindórsson 
Fæddur
1662 
Starf
Bóndi 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Halldór Bjarnason 
Fæddur
1639 
Starf
Bóndi 
Hlutverk
Eigandi; Höfundur 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Breiðadalur Fremri 
Sókn
Flateyrarheppur 
Sýsla
Vestur-Ísafjarðarsýsla 
Svæði
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Sigmundur Guðmundsson 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Stegmann, Beeke 
Starf
Scholar 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1v-12v:18)
Jóns saga postola
Titill í handriti

„Sagan af Johannes postula“

„fyrſti capitule

Upphaf

Iohannes postole kom snema til filgdar

Niðurlag

„oll oss til eylyfrum samuiſtu med sjalum sier. Og ollum helgum monnum. per omnia ſecula ſeculorum A m e n“

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Notaskrá

Unger: Postola sögur s. 412:14-436:3

Tungumál textans

Íslenska

2(12v:19-16r)
Jakobs saga postola
Titill í handriti

„Sagann af Jacobo Brodur Johanni“

„Firſti Capitule“

Upphaf

J dag hollum vier minning og messudag Jacobo

Niðurlag

„eylifrum dyrdar I hime Riki sælum Aan enda. A m e n“

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Notaskrá

Unger: Postola sögur s. 513:32-521:21

Tungumál textans

Íslenska

3(16v-20v:15)
Bartholomæus saga postola
Titill í handriti

„Af Bartholomeo Sagann“

„Firſti Capitule“

Upphaf

Meſsudag holldum vier I dag Bartholomeo postola

Niðurlag

„jardteiknir ad hanz helgum dömi alla til þessa [daga]“

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Notaskrá

Unger: Postola sögur s. 743:25-754:9

Tungumál textans

Íslenska

4(20v:16-26v)
Thomas saga postola
Titill í handriti

„Sagann Af Thömas postula“

„Firſti Capitule“

Upphaf

Thomas postuli er ødru nafni er kalladur didimus

Niðurlag

„lifir og Rykir Gud vm allar alldir allda amen

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Tungumál textans

Íslenska

5(26v:17-31r:15)
Tveggja postola saga Símons ok Júdas
Titill í handriti

„Sagann af Simon og Juda postulum“

„Firste Capitule

Upphaf

Þa er helgir postular drottinz vors Jeſuchriste

Niðurlag

og vm odaudligar alldir allda amen.“

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Notaskrá

Unger: Postola sögur s. 779-789:17

Tungumál textans

Íslenska

6(31r:16-47v:4)
Péturs saga postola
Titill í handriti

„Sagan Af petre postula“

„I Capitule

Upphaf

Petrus postule høfdingi Annara postula

Niðurlag

„vpriſu eilyfs lyfs fyrir Jesu christum vorn drottinn amen“

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Notaskrá

Unger: Postola sögur s. 159:23-201:3

Tungumál textans

Íslenska

7(47v:5-57r)
Andreas saga postola
Titill í handriti

„Andreas saga“

„Firſsti Capitule

Upphaf

A Jorsala lande I þorpi þui er Bethsaida heiter

Niðurlag

„gledi og viſt I himne riki fyrir komenn vorn Jeſum christum A m e n.“

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Notaskrá

Unger: Postola sögur s. 318:29-343:14

Tungumál textans

Íslenska

8(57v-68r)
Matheus saga postola
Titill í handriti

„Sagann Af Mattheum postula“

„Firste Capitule

Upphaf

Tveir fiølkunger menn woru a Blalandi

Niðurlag

„þeim enum sana gud fed med syne og helgam anda ſie vegur og dyrd of alldar alldar A m e n“

Vensl

Copy of AM 652 4to, when it was still intact.

Aths.

Fol. 68v contains the beginning of a text entitled "Um þad Rauda haf". The whole page is heavily crossed out.

Notaskrá

Unger: Postola sögur s. 797:24-807:5

Tungumál textans

Íslenska

Lýsing á handriti

Blaðefni
Paper with watermark.
Blaðfjöldi
68. 199 mm x 156 mm
Tölusetning blaða

There is later foliation in dark ink.

Kveraskipan

  • I: fols. 1-11 (1+10, 2+9, 3+8, 4+7, 5+6, 11)
  • II: fols. 12-19 (12+19, 13+18, 14+17, 15+16)
  • III: fols. 20-27 (20+27, 21+26, 22+25, 23+24)
  • VI: fols. 28-35 (28+35, 29+34, 30+33, 31+32)
  • V: fols. 36-43 (36+43, 37+42, 38+41, 39+40)
  • VI: fols. 44-52 (44+52, 45+50, 46+49, 47+48, 51)
  • VII: fols. 53-60 (53+60, 54+59, 55+58, 56+57)
  • VIII: fols. 61-68 (61+68, 62+67, 63+66, 64+65)

There are no quire signatures. There are catchwords on almost every page.
Ástand

The paper is rather dark, especially at the original quire boundaries.

Some leaves have suffered damage at the edges and have been repaired (by means of attaching paper).

Some leaves are stained.

Umbrot

  • The manuscript is written in one column with 32 to 33 lines per page and 13 to 15 words per line.
  • The dimensions of the written area are ca. 170 mm x 130-140 mm.

Skrifarar og skrift

Written by Steindór Ormsson.

Skreytingar

There are decorated initials of varying size (2-8 lines) and varying detail. Most initials are decorated with squiggles and cross-lines. Occasionally, there is a face drawn in the bow of the letter (e.g. 11v and 26v).

Some of the catchwords are decorated with squiggles or loops, many of which show short cross-lines.

The edges of the text block are decorated with red colouring. The same colour is visible on the younger flyleaves.

There are three small decorative squiggles at the end of the last text.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Fol. 1r shows the following note: „Þeſsa Bock a Eg undirſkryfadur med Riettu en Einginn annar med Riettu Eg ad henne kominn þui Eg hefi hanna ad Riettum Endum Teckid eptir minn ſaluga og aſt kiæra fodur ſteinþor ormſon og til merkis hier um ſet Eg mitt eigid ſkirnar nafn hier vndir med Eiginn hende og liufum uilia Jon ſteinþorsſon Jngri m E h“.

Below, a different hand wrote: „Anno 1709 Joon ſteinþoors ſon a bookena med Riettu. E n d e r f i i n i s“

On the verso side of the last front flyleaf, a table of contents of the sagas still present is added in a neat humanist script.

There are a few variants in the margins.

There are numbers scribbled in the margins, some in ink (e.g. on fol. 27v), some in pencil (e.g. fol. 8v).

Band

The binding is made out of light parchment on cardboard with leather straps worked through the spine fold. The front cover is very dirty, the stains stemming from dirt or mud.

Fylgigögn

There are two AM-slips pasted onto the first two front flyleaves:

Uppruni og ferill

Uppruni

The manuscript was written in Iceland. Kålund: Katalog bindi II s. 44 dates it to the 17th century.

Ferill

Árni Magnússon bought the larger manuscript, of which this was a part, from Jórunn in Ytri Hjarðardalur in Önundarfjörður in 1710 (see accompanying material).

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 25 November 2014 by BS.

Myndir af handritinu

  • Microfilm from 1959.

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Postola sögur: legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv deres Kamp for Kristendommens Udbredelse samt deres Martyrdøded. C. R. Ungers. 412:14-436:3
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: s. 44
« »