Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 533 4to

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Romantic sagas; Ísland, 1450-1525

Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Fæddur
19. ágúst 1844 
Dáinn
4. júlí 1919 
Starf
Bókavörður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Andersen, Lise Præstgaard 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Einar Sigurðsson 
Fæddur
1538 
Dáinn
15. júlí 1626 
Starf
Prestur; Skáld 
Hlutverk
Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Andrés Jónsson 
Fæddur
1600 
Dáinn
1700 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Halldór Eiríksson 
Dáinn
1698 
Starf
Prestur 
Hlutverk
Ljóðskáld; Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Hallvarður Hallsson 
Fæddur
1723 
Dáinn
1799 
Starf
 
Hlutverk
Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Brynjólfur Ólafsson 
Fæddur
1677 
Dáinn
1730 
Starf
Prestur 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Einar Magnússon 
Fæddur
1703 
Dáinn
1779 
Starf
Sýslumaður 
Hlutverk
Bréfritari; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Arngrímur Magnússon ; ríki 
Starf
Bóndi 
Hlutverk
Nafn í handriti ; Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Hallur Einarsson 
Starf
 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Magnús Einarsson 
Fæddur
1630 
Starf
Lögréttumaður 
Hlutverk
Eigandi; Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Arngrímur Hallsson 
Fæddur
1659 
Starf
Bóndi 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Hávarður Magnússon 
Starf
 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Magnús Arngrímsson 
Starf
 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Páll Magnússon 
Starf
Son of Magnús Arngrímsson (MagArn001) 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fædd
26. mars 1974 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1v-45r)
Mágus saga
Titill í handriti

„her hefzt Magussaga“

Tungumál textans

Non

2(45v-60v)
hier byriazt sogv partalopa ok marmoriv
Höfundur

Partalópa saga

Titill í handriti

„hier byriazt sogv partalopa ok marmoriv“

3(60v:17-65v:19)
Karls þáttr vesæla
4(65v-67v)
Stúfs þáttr skálds Þórðarsonar
Titill í handriti

„fra stvf |kattarsyne“

5(68r-102v)
Elis saga
Niðurlag

hier byriazt virgilius rimur oc erv tvær nihil ultra (The last two words are added by Árni Magnússon)“

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment.

Blaðfjöldi
103 (1-102 + 8 bis); f. 1r is blank. 202 mm x 152 mm
Ástand

At several places there are holes and worn patches. The fact that these have caused no loss of text means that the vellum must have been imperfect before the scribe started work. An attempt was made to demarcate the larger worn patches of the manuscript by giving them a rectangular frame and hatching the enclosed area and to cover up the smaller patches with a single thick, red stroke. Lacunae appear after ff. 12, 27, 32 and 37. Árni Magnússon has indicated the defects of the manuscript by written remarks in the lower margin.

Umbrot

The manuscript is written in long lines with 22 lines to each page, except from f. 69 that has 23 lines. Majuscules occur in red and green. Rubrics in red.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

The manuscript contains a number of marginal notes.

  • On f. 38v a sixteenth century hand has written the following Latin verse: „dextera scriptoris benedicta sit omnibus horis. disce puer dum tempus habes euo puerili. Ne te mendice fias etate seninli stulltus et pravius est qvi spernit et non tendit hoc“.
  • A marginal note f. 73v may have a connection with the Virgilíus rímur which the scribe either transcribed or intended to transcribe into the manuscript. It is a hand which may not be not much younger than the manuscript itself and runs: „ion þeodolf son kan samsons kæde en (?) ion (?) teit (?) son uirgilius rimur ok þo ei badar“.
  • A list of contents, which does not appear to be much younger than the manuscript, is found on. ff. 39v-40r. It corresponds to the present contents of the manuscript, i.e. there is no mention of Virgilíus rímur.

Fylgigögn

A conjoint pair of leaves and two smaller paper slips have been inserted at the front of the codex. On these Árni Magnússon has written: 1. a list of contents (an exactly corresponding list of contents is found in his catalogue, AM 435 a, 4to f. 102v), 2. his transcription of the now almost invisible heading to Mágus saga. On the second slip there is a transcription in another hand of the conclusion of — Elis saga from fol. 102v which is now only partly legible even in ultraviolet light. This transcription has later been corrected and supplemented by himself.

Uppruni og ferill

Uppruni

The manuscript is written in Iceland. Kristian Kålund dated it the beginning of the fifteenth century and the later additions (fols 14 and 20) he dated c. 1500 (KKKat). In later times, however, Lise Præstgaard Andersen dated the manuscript (except from fols 14 and 20) more precisely to the second half of the fifteenth century (Andersen 1983).

Ferill

The oldest personal name in the marginalia is written in the fifteenth century by a Jón Þjóðolfsson: „ion þeodolf son“ (f. 73v). The other personal names in the marginalia all date from the seventeenth century: „Einar Sigurds son“ (f. 29r) and „Andries Jonsson

The names on ff. 46r, 68v, 81v, 88r cannot be identified.

The remaining names can be traced to two families, both from Eastern Iceland: „Halldor Eiryksson“ (f. 28v) = „Halldor Ey“ (f. 58r) and „Hallni Halldörs dotter“ (f. 90v) are undoubtedly to be identified with séra Halldór Eiríksson (d. 1698), Priest at Hjaltastaður in Útmannasveit, N. Múla sýsla, and his daughter Hallný Halldórsdóttir (born c. 1686). „Briniolfr“ (f. 61v) may be identical with Hallnýs husband, Brynjólfur Ólafsson, Priest at Háls in Hamarsfjörður, S. Múla sýsla.

Earlier in the seventeenth century, however, the manuscript must have been kept at the farm Njarðvík in Borgarfjörður, N. Múla sýsla. This farm was owned by two brothers Einar Magnússon (digri) and Arngrímur Magnússon (ríki). The names of several of the descents of both Einar and Arngrímur are written in the margins of the manuscript. Einar (digri) got two sons: Hallur „hallr einarsson?“ (f. 52r) and Magnús Einarsson. Hallur had a son called Arngrímur Hallsson: „Arngrymur Hallßon“, born. 1659 (f. 60v). Magnús son, Hávarður Magnússon's name are found at several places: „Havardur magnusson“ (f. 61v) „Havardur magnusson“ (f. 8bis r) „Hauardur“ (ff. 43r, 45r, 52r, 53v, 61v). „MAS“ (f. 14r) and magnus (f. 52r) probably stands for the name of the son of Arngrímur Magnússon (ríki), Magnús Arngrímsson. The names of his sons, Jón and Páll Magnússon also occur: „Jon Magnusson“ (f. 61v), „Päll Magnus son“ (ff. 66r, 85v, 86v, 87r, 97v) „Pall“ (f. 65v). Torfe gislson (f. 89v) is not identified.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 13.07.2000-17.07.2000 by EW-J. Parsed 17.07.2000.

Viðgerðarsaga

The manuscript was restored by Birgitte Dall 09.02.1967-20.07.1967.

Myndir af handritinu

70 mm 70mm 86 n.d. diapositive AM 533 4to n.d. b/w prints AM 533 4to February 1967

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Bragða-Mágus saga með tilheyrandi þættumed. Gunnlaugur Þórðarson
Partalopa saga, ed. Lise Præstgaard Andersen1983; XXVIII
Stúfs þáttred. Björn Magnússon Ólsen
Elis saga ok Rosamundued. Eugen Kölbing
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian Kålund
n.d.
n.d.
February 1967
« »