Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 37 4to

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Law Book; Danmörk, 1250-1599

Nafn
Seerup, Anne Wedel 
Fædd
17. október 1976 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kaupmannahöfn 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kroman, Erik 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Dalgård, Sune 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Reitsel-Nielsen, Erik 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Andersen, Aage 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Sunesøn, Andreas 
Starf
Erkibiskup 
Hlutverk
Höfundur 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Fæddur
19. ágúst 1844 
Dáinn
4. júlí 1919 
Starf
Bókavörður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Nicolaus 
Dáinn
1379 
Starf
Erkibiskup 
Hlutverk
Höfundur 
Ítarlegri upplýsingar

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment.

Blaðfjöldi
123. Fols 1v, 5, 122v and 123v are blank. 211 mm x 150 mm.
Umbrot

Written in one to two colums.

Band

Brown leather-binding; 221 mm x 150 mm x 57 mm.

Uppruni og ferill

Engar upplýsingar um uppruna og feril

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 10 November 1999 by AWS.

Aðgengi

No restrictions.

Viðgerðarsaga

Photographed in 1986.

Lent to The Danish National Archives (Rigsarkivet), Copenhagen, three times for the use of Erik Kroman (from 6-17 February 1959; from 8 June 1960 to 6 October 1965, and from 11 February 1966 to 20 July 1970).

Lent to The Royal Library (Det Kongelige Bibliotek), Copenhagen, for the exhibition Dansk videnskab fra Saxo til Niels Bohr ( — Danish Learning from Saxo to Niels Bohr) from 7 October to 1 December 1965.

Lent to The Danish National Archives (Rigsarkivet), Copenhagen, for the use of Sune Dalgård from 6 December 1971 to 4 February 1974.

Lent to The Royal Library (Det Kongelige Bibliotek), Copenhagen, for the use of Erik Reitzel-Nielsen from 28 January to 12 February 1986 and for the use of Aage Andersen from 28 August to 2 December 1986.

Myndir af handritinu

The manuscript was photographed in 1986 and the Arnamagnæan Collection has the following copies microfilm Neg. 708 21 January 1986. microfilm Pos. 653 21 January 1986. microfilm Neg. 888 10 September 1991 These new photographs (35 suppl.) were taken in 1991. b/w prints AM 37 4to 4 September 1991. b/w prints AM 37 4to 16 September 1991 Supplementary prints of 1r-v [16 September 1991].

Innihald

Hluti I ~ I
1(7ra-58va)
Lex Scaniæ provincialisLatin Translation of The Provincial Law of Skåne
Titill í handriti

„Antique Leges Scanie“

Upphaf

Marito defunc|to sine liberis. si se uxor ipsius | asserat in pregnatam. ob spem | future sobolis. in diuise debet | hereditati cum suo legitimo | defensore. xxti. septimanarum | spacio preuidere.

Niðurlag

„et si nolit recipere su|per larem eius. uel limen coram | ipsius oculis eandem deponat. et sic | ab omni se liberet obligation i e.“

Baktitill

„Explicit liber legis sca|nie quem dominus andre |as lundensis ecclesie arch|iepiscopus suethie pʀi|mas. apostolice sedis legatus | composuit ad utilitatem | totius terre. amen

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

2(59ra-62rb)
The Church Law of SkåneSkånske kirkelov
Upphaf

Thættæ æʀ ræt thæn æthæ | sattar war a malstefni. i lun|di. af æʀchibiscopi æskili. | æftir bøn aldra skanungæ | mæst mæth thorthæ gælky|ræ. thy at rettin waʀ of har|thar føʀ.

Niðurlag

„Thæssæ | skra løt Niklæs æʀlunds|sun giælkyræ af lund skriuæ | æftir the gamblæ skra thær ærchibiscup æskil oc bis|cup absalon mæth walde|mar kunungs gothwilia | gafæ skanungum thær i | lund liggir ok therra in|cigle fore ok løt sændæ | i hwært hæræth slika skra | at bøndør matte them | loghlekæ wæriæ ok taki | æi withir v loghum.“

Aths.

Headings in Latin.

Tungumál textans

Danska

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment

Umbrot

The text is written in two columns with 23 to 26 lines per column.

Skrifarar og skrift
Spássíugreinar og aðrar viðbætur

The bottom margin of fol. 61v has a verse couplet, known as Skåningestrofenwritten in a contemporary hand: „hauí that skanunga ærliki mææn toco vithar oræt aldrigh æn“. The originally blank fol. 62v contains notes in Danish and Latin.

Uppruni og ferill

Uppruni

Written in Denmark. Dated by Kristian Kålund to c. 1300 (Katalog bindi I s. 363), whereas Erik Kroman dated it more precisely to the second half of the thirteenth century (Palæografi s. 52).

Ferill

Fol. 1r has a sixteenth century note that reads: „ Istud legisterium Est sedis lundensis“. This suggests that the manuscript once belonged to the archbishopric of Lund. Kroman assumes that the manuscript was written in the scriptorium of Lund Cathedral (Palæografi s. 52).

Aðföng

Acquisition unknown.

Hluti II ~ II
1(1r-v)
Taxa ecclesiarum ad scolam Rothnebyensem annuatimAnnual Tithe of the School of Rothneby
Titill í handriti

„Taxa ecclesiarum ad scolam | Rothnebyensem annuatim“

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

2(2r)
On Secret ConfessionOm hemmeligt skrifemål
Upphaf

Notandum quedam sunt crimina enormia

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

3(2v-4v)
King Frederik I's Recess, Odense 1527Frederik I's reces, Odense 1527
Tungumál textans

Danska

Efnisorð

4(6r)
Private Notes from the Sixteenth Century
Tungumál textans

Danska

Efnisorð

5(63r-101v)
The Provincial Law of JutlandJyske lov
Upphaf

Lex est accissens Jncipiunt

Niðurlag

„qui somo utnem | attendit“

Baktitill

„.Expliat.“

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

6(102r-104v)
Contents for Anders Sunesøn's Latin Translation of the Provincial Law of SkåneRegister til Anders Sunesøns latinske bearbejdelse af Skånske lov
Titill í handriti

„Registrum primi legisterij“

Tungumál textans

Latína

Efnisorð
7(105r)
Notes on 1) High Treason, 2) Fines Paid to the King, 3) Buying and Selling, 4) Debt
Tungumál textans

Danska (aðal); Latína

Efnisorð

8(105v-106r:3)
King Christian I's juramentum, 1449Christian I's juramentum, 1449
Tungumál textans

Danska

Efnisorð

9(106r:4-107r; 108r)
The Manorial Court LawGårdsretten
Upphaf

Thette ær then ræt som skikkat ær oc kalleer gordz ræt

Niðurlag

„som forscriffuat staar“

Aths.

Continuation marked with a cross.

Tungumál textans

Danska

Efnisorð

10(107v)
Rules for the Weather
Tungumál textans

Latína

Efnisorð

11(108v)
Notes
Tungumál textans

Latína

Efnisorð

11.1(108v:1-6)
Note on the Privileges Granted by Archbishop Ysarnus after the Imprisonment of Johannes Grand
11.2(108v:7-19)
Record of the Order of St John of Jerusalem's Income from Different European Countries
Notaskrá

Langebek, Scriptores rerum Danicarum Medii Aevi bindi VIII s. 315

12(109r)
King Christian I's Promise to the Inhabitants of SwedenChristian I's løfte til Sveriges indbyggere
Aths.

Below this there are notes on „wergeld“ etc., these are also in Old Danish.

Tungumál textans

Danska

Efnisorð

13(110r)
Christopher I's ConstitutionConstitutio Christophori IChristoffer I's forfatning
Titill í handriti

„De crimine lese maiestatis“

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

14(110v-112r)
King Erik Glipping's Constitution, Nyborg, 1282Constitutio Erici Glipping, Nyburgis anno 1282Erik Glippings forfatning, Nyborg år 1282
Notaskrá

Afzelius and Blatt, Diplomatarium Danicum bindi 2.3 s. 16-19 Ed. e

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

15(112v-113v)
Fragments of Anders Sunesøn's statuta synodalia
Tungumál textans

Latína

Efnisorð

16(114r)
Fragment of Christopher II's Coronation CharterBrudstykke af Christoffer II's håndfæstning
Tungumál textans

Latína

Efnisorð

17(114v-115r:7)
The Scanian Nobility's Obligation to Defend the Church in Lund, 1380Obligatio nobilium Scaniæ super defensione ecclesiæ lundensis 1380
Titill í handriti

„Obligacio nobilium scanie | super defensione ecclesie lundensis

Notaskrá

Nielsen, Diplomatarium Danicum bindi 4.2 s. 55-56 Ed. Aa1

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

18(115r:8-v)
Sententia data in Kalundborg super introductionem a consiliariis regis 1494Words Spoken at Kalundborg upon Becoming a Member of the King's Council, 1494
Titill í handriti

„Sentencia data in Kalunborg super | introductionem a consilariis regis

Tungumál textans

Danska

Efnisorð

19(116r)
Note on „stilus cancellarie Romane curie de taxa beneficiorum“
Tungumál textans

Latína

Efnisorð

20(116v-122r)
Chronicle of the Archbishops of Lund up to the End of the Fifteenth Century
Höfundur
Notaskrá

Langebek, Scriptores rerum Danicarum Medii Aevi bindi VI s. 621-639

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment

Umbrot

This part of the manuscript is written in long lines with 23 to 35 lines per page.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Fol. 123r contains some pen trials; on the final pastedown are written some account notes from the sixteenth century.

Uppruni og ferill

Uppruni

Written in Denmark. Kristian Kålund dates it to c. 1500 (Katalog), and Erik Kroman dates it to the fifteenth century (Palæografi s. 52). Both datings are possible.

Ferill

Fol. 122v has a wax seal with the coat of arms of the Rantzau family.

Aðföng

Acquisition unknown.

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
1986
1986
1991
1991
1991
En Dansk Lov-Historie fra Kong Harald Blaatands Tid til Kong Christian den Femtesed. Peder Kofod Ancher1769-1776; I
Lex Scaniæ antiqua latine reddita per Andream Sunonis, Samling af gamle danske Loveed. J. L. A. Kolderup-Rosenvinge1846; I
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: s. 363-365
Skånelagen med Andreas Sunessons latinska bearbetning, Skånska Kyrkarätten och Stadsrätten, samt åtskilliga stadgar för Skåne. Codex Juris Scanici expositio latine conscripta ab Andrea Sunonis f. archiepiscopo Lundensi, Codices juris ecclesiastici ac urbici Scaniae, et statuta diversa Scaniam spectantia, Corpus juris Sueo-Gotorum antiqui: Samling af Sweriges Gamla Lagared. C. J. Schlyter, ed. H. S. Collin1862; IX
Gammeldansk læseboged. Gerd Wellejus, ed. Nelly Uldalers. 10-19
Skånske Lov, Danmarks gamle Landskabslove med Kirkeloveneed. Erik Kroman, ed. Svend Aakjær1933; I:2
Skånske Lov og Eskils skånske Kirkelov, tilligemed Andreæ Sunonis lex Scaniæ prouincialis, Skånske Arvebog og det tilbageværende af Knud de 6.s og Valdemar den 2.s Lovgivning vedkommende Skånske Lov, Nordiske Oldskriftered. P. G. Thorsen1853; XVIII
Britta Olrik Frederiksen„Skånske kirkelov efter AM 37 4to“, 1975; XXX: s. 22-24
Kålund, KristianPalæografisk Atlas: Dansk Afdelings. 10
Erik KromanPalæografi, a, Danmark og Sverige, Nordisk kultur1943; XXVIII: s. 36-81
Scriptores Rerum Danicarum Medii Aevied. Jacobus Langebek1772; I-VIII
Diplomatarium Danicum 1281-1290ed. Adam Afzelius, ed. Franz Blatt1939; II:3
Diplomatarium Danicorumed. Herluf Nielsen1987; IV:2
« »