Skráningarfærsla handrits

PDF
PDF

AM 23 4to

Old Danish Legal Manuscript ; Denmark, 1490-1510

Innihald

1 (1r-2v:14)
Preface to the Provincial Law of Jutland
Upphaf

MEth logh skal land byggæs

Niðurlag

oc byscop iens j hetheby / | oc ther til meth alle the bæste mens | rath / ther i hans righe wore /

Notaskrá

Skautrup, Danmarks gamle Landskabslove II s. 3-18 Ed. C3

Tungumál textans
danska
Efnisorð
2 (2v:15-48v:17)
King Valdemar's Provincial Law of Sjælland
Upphaf

Incipiunt capitula libri primi.

Niðurlag

vm thæt ær for hungers nøth giort /

Notaskrá

Kroman, Danmarks gamle Landskabslove VIII s. 3-104 Ældre redaktion, Text I. Ed. C7

Athugasemd

Fols 41v:7-48v:17 follow the younger redaction of the law text.

Tungumál textans
danska
Efnisorð
3 (48v:18-53v)
The Church Law of Sjælland
Titill í handriti

Jncipit jus pontificale Vm kircke wíghelse /

Upphaf

Thæt ær thæn ræt thær sæt wor a mall-|stæffne j Ríngstæthe lund / aff absolon | ærchebyscop / effter alle sielands | fare bøøn / for thi at retten wor før aff harth | mellem byscop oc bønder /

Niðurlag

tha wore gangne thwsende winter | oc hundrede winter oc siw tiughe | winter oc siw maned oc tolff daghe

Notaskrá

Kroman, Danmarks gamle Landskabslove VIII s. 445-457 Ældre redaktion, Text I. Ed. C5

Tungumál textans
danska (aðal); latína
Efnisorð
4 (54r-56v)
Olaf's Constitution, 1376
Titill í handriti

Constitutio regine margarete regis voldemaris filie Item nota ista constitutio | ex sic Constitutio Olam regis dacie et haquinj | regis norwegie et margarete regine trium regnorum

Tungumál textans
latína
Efnisorð
5 (57r-61v:10)
Valdemar IV's Constitution, 1360
Titill í handriti

Nota istam constitutionez Dedit voldemarus | rex ex parte filii sui Cristoferi Constitutio | regis voldemari patris margarete Regine

Tungumál textans
latína
Efnisorð
6 (61v:11-62v:5)
Valdemar IV's Constitution, 1356
Titill í handriti

Alia constitutio Voldemari regis patris | margarete Regine trium regnorum

Tungumál textans
latína
Efnisorð
7 (62v:6-64v)
Christopher II's Constitution, 1320
Titill í handriti

Constitutio cristofori regis dacie | rffilii [?] voldemari regis

Tungumál textans
latína
Efnisorð
8 (69r-71v)
Olaf II's Constitution, 1376
Titill í handriti

Constitutio regine margarete | regis valdemari filie Item Nota | ista constitutio Alio modo sic | Constitutio Olaui regis Dacie | Haquini regis norwegie et mar|garete regine trium regnorum

Tungumál textans
latína
Efnisorð
9 (72r-73r)
Olaf II's Constitution, 1377
Titill í handriti

Constitutio Olaui regis Dacie

Tungumál textans
latína
Efnisorð
10 (73v-75r:3)
King Erik Glipping's Nyborg Decree for Sjælland, 1284
Titill í handriti

Constitucio Ericí regis dacie filii | cristoferi regis in nyburgh

Tungumál textans
latína
Efnisorð
11 (75r:4-86r)
Articles by the Clerc Thord
Titill í handriti

Constitucio voldemari regis per tordo|nem legiferum Articuli et correc|ciones legis

Notaskrá

Kolderup-Rosenvinge, Samling af gamle danske Love III s. 461-485 Ed. C

Tungumál textans
latína
Efnisorð
12 (88r-93v)
The Revised Act of Union, 1436
Upphaf

Wij hans laxman i lundh oluff | vdi opsale aslack i nydrosze met | gudz nade

Niðurlag

Thettæ ær giort aff drotning margrethes raad | oc alle thry righens oc stadfest wdj koning | ericks tiid som forscreffuit staar

Tungumál textans
danska
Efnisorð
13 (94r-v)
King Cristopher's Privileges, 1443
Titill í handriti

priuilegium regis Cristofori

Tungumál textans
latína
Efnisorð
14 (95r-96v)
Various Judicial Notes in Danish and Latin as well as a Valuation of Land
Upphaf

Voldemar meth gwtz naade dane oc wende | konning Sendher alle thee j skaane boo | qwæde oc frij sin nathe

Niðurlag

Som bonden haffuer vndher syn | plogh oc syn lee Ock ey andhre jordh

Tungumál textans
danska (aðal); latína
Efnisorð
15 (98r-112v)
King Hans' Coronation Charter, Halmstad, 1483
Upphaf

I Gwdz naffn Amen / Ære wij | nw hære j halmstadhe forsambledhe | Jens meth gwdz nadhe Erchebiscop j | lwnd / Sweriges første. oc pawens le-|gaat / Olaff j Roskilde / Karl j | othens / aff samme nadhe Kristoper /

Niðurlag

Date Halmstadis anno | domini mcdlxxx tercio in profesto purificacionis | gloriose virginis marie

Athugasemd

A short, four-line note – a later addition – follows concerning Thord's articles.

Tungumál textans
danska (aðal); latína
Efnisorð
16 (113r)
King Christopher II's Constitution, 1320
Titill í handriti

Item in mannifestacione Regis cristoforj

Athugasemd

One-page excerpt only.

Tungumál textans
latína
Efnisorð
17 (114r-120v)
The Paragraph on Church Law in the Swedish Provincial Law Text Södermannalagen
Upphaf

Hwer Cristen man som cristeth | naffn will bæd han skall aa | crist allene tro

Niðurlag

Liindkøøping in nordmalm

Athugasemd

This originally Swedish text has been translated into Danish and is followed by short notes in Danish and Latin.

Tungumál textans
danska (aðal); latína
Efnisorð
18 (122r-136r)
Royal Statutes
Upphaf

I gudz naffn amen aar effter gudz byrdh tusindhe | try hwndrithe paa thet tywgendhe Sancti | pawels dage

Niðurlag

han worder siden grepenn | thaa gongæ aa hans hals

Tungumál textans
danska
Efnisorð
19 (137r-140v)
King Valdemar Atterdag's Privileges for Lund, 1361
Titill í handriti

Een deell af lwndestadz priuilegiis / j Schone /

Upphaf

Alle the som thette breff see ether høre

Niðurlag

iij marck

Notaskrá

Kolderup-Rosenvinge, Samling af gamle danske Love V s. 64-69

Kroman, Danmarks gamle Købstadslovgivning IV s. 16-23

Tungumál textans
danska
Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment and paper.

Blaðfjöldi
1 + 141 + 1 (the 141 folia are made up of 1–140 + 29bis). The following leaves are blank: fols 65r-68v, 86v-87v, 95v, 97, 113v and 121. 207 mm x 150 mm.
Tölusetning blaða

The manuscript is foliated in the top right-hand corners.

Umbrot

Written in one column throughout with 21 to 33 lines per page. Running titles (until fol. 48v) and initials in red and green, rubrics (until fol. 53v) in red.

Uppruni og ferill

Uppruni

Written in Denmark c. 1500.

Ferill

A note in Árni Magnússon's hand has been pasted on the pastedown: Istud legisterium est elemosi|na Domini Birgeri Archiepiscopi | lundensis etc. pro usu sedis | Lundensis in Schania. ipso | die Nativitatis Joannis Ba-|ptiste M. d. decimo quinto. Thus, according to this note, the Archbishop of Lund – Birger Gunnersen (c. 1440-1519) – owned the manuscript.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 29. september 1999 by AWS.

Viðgerðarsaga

The manuscript was photographed in 1988

The manuscript was lent to The Danish National Archives (Rigsarkivet), Copenhagen, for the use of Erik Kroman 15 May 1956 to 13 July 1962, 21 february 1963 to 10 November 1967 and 27 April to 17 July 1970.

The manuscript was lent to The Royal Library (Det Kongelige Bibliotek), Copenhagen, 13 November to 17 December 1967.

The manuscript was lent to The Danish National Archives in Copenhagen, for the use of Sune Dalgård 22 November 1971 to 16 August 1983.

Myndir af handritinu

The manuscript was photographed in 1988 and The Arnamagnæan Collection keeps the following copies

  • microfilm (master), Neg. 768.
  • Microfilm (archive), Pos. 703.
  • Black and white prints, s.d.

Notaskrá

Titill: Corpus juris Sueo-Gotorum antiqui: Samling af Sweriges Gamla Lagar, Södermannalagen. Codex juris Sudermannici
Ritstjóri / Útgefandi: Collin, H. S., Schlyter, C. J.
Umfang: IV
Titill: Jyske lov: Text 1: NkS 295 8°, Danmarks gamle Landskabslove med Kirkelovene
Ritstjóri / Útgefandi: Skautrup, Peter
Umfang: II
Titill: Danmarks gamle Landskabslove med Kirkelovene, Valdemars Lov: Arvebog og Orbodemål
Ritstjóri / Útgefandi: Kroman, Erik
Umfang: VII
Titill: Danmarks gamle Købstadslovgivning, Østdanmark
Ritstjóri / Útgefandi: Kroman, Erik
Umfang: IV
Titill: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Ritstjóri / Útgefandi: Kålund, Kristian
Titill: Samling af gamle danske Love, Kong Valdemar den Andens Jydske Lov og Thord Degns Artikler
Ritstjóri / Útgefandi: Kolderup-Rosenvinge, J. L. A.
Umfang: III
Titill: Danske Gaardsretter og Stadsretter, Samling af gamle danske Love
Ritstjóri / Útgefandi: Kolderup-Rosenvinge, J. L. A.
Umfang: V

Lýsigögn