„Enn hann vann af heidnum monnum“
„hana eíga at konu ef gud gæfi“
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 34:4-39:24 Ed. a
Loth, Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX s. 72:5-88:20 Ed. a
„voro saman .x. hundrud skíalld sueína“
„huert sem þier vilit“
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 82:24-87:24 Ed. a
Loth, Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX s. 124:14-140:21 Ed. a
„ ok laugdu nu med spíotum “
„ʀíkar konur med miclum eíg“
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 92:21-286:16 Ed. a
Loth, Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX s. 152:3-222 Ed. a. Fols 3r-7v:23
„mercke med ymsum lítum “
„þviat þeir enu“
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 286:17-356:15 Ed. a
„vera betur herklædder “
„sidann þeir kuomu j heím “
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 359:15-363:2 Ed. a
„af fracklande. Sidan for hann aptur “
„hesta uora ok hauka á medan “
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 371:3-375:4 Ed. a
„bada ok ʀeíd fram hardlíga“
„ ok þar var ec staddr “
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 379:6-388:6 Ed. a
„ ok badu þeiʀ allír“
„ ok suarar honum ouitrliga “
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 413:8-466:11 Ed. a
Loth, Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX s. 234:1-7 Ed. a, fol 49v:37-43
„erkibiskup sína íþrott“
„sínum fiandmonnum“
Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 475:14-531:6 Ed. a
Loth, Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX s. 272:9-292:11 Ed. a. Fols 50r-51r:5 s. 292:11-300 Ed. a. Fol. 51r:5-v:13, used to fill the lacuna of AM 180 c fol.
Parchment.
The manuscript is foliated in the upper right-hand corner by Kristian Kålund. Chapter titles are added in the margin by a later hand.
The codex consists of the remains of ten gatherings, all originally consisting of eight leaves.
The manuscript is written in long lines and the number of lines ranges from about 37 to 45 per page. There are red, green and blue majuscules, indicating the beginning of chapters, but in many cases the colour is now very faint or has completely disappeared.
AM 180 a fol. and AM 180 b fol. presumably belonged together in the same codex but were split up later. The text of the saga ends at the bottom of the last folio of a gathering, and the codex was divided into two parts at this point, the 60 leaves of the saga were registered as AM 180 a fol. and the 52 leaves containing other works were given the number AM 180 b fol. The codex has suffered much damage, leaves have been lost, and on many of the extant folios the writing is faded or almost illegible. There are several mutilated leaves. On the recto side of the first preserved folio a note in a nineteenth-century hand indicates the loss of about nine leaves at the beginning of the manuscript.
Only the upper third of fol. 18 is left, with 16 lines of text at the top on both sides. Fol. 23 is also reduced to the upper third of the leaf, with 16 lines on the recto side and 17 on the verso, but the lines are incomplete due to cutting off the outer part. Fol. 35 is a fragment, only the lower part of a leaf with 21 lines on the two pages are remaining; the outer margin with the end/beginning of the text has also been cut away. Outer corners have been cut away here and there, but without any damage to the text. There are several holes in the leaves, while on fols 28 and 48 there are old cracks in the vellum having been stitched together. The outer edges of many leaves have tears and notches.
The manuscript is written in one hand throughout. The same scribe has also written fols 79-165 of Thomasskinna (GKS 1008 fol.) and the fragment AM 238 XVI fol. The script is rather coarse and untidy; the size of letters varies, and several variants of some letters are used.
The manuscript was written in Iceland. Five datings exist:
Names of owners from the seventeenth century occur in the margin of fols 13r, 19v, 37v and 40r. The name magnus biornsson logmann on fol. 37v is to be noted. This is presumably Magnús Björnsson at Munkaþverárklaustur in Northern Iceland.
The codex AM 180 a fol./AM 180 b fol. was acquired by Árni Magnússon from owners in northern Iceland. According to fols 139v-140r in his catalogue of Icelandic parchment manuscripts, now known as AM 435 a 4to, the codex had been divided up whilst in the north, and he mentions that he got some part from Skúli Ólafsson and another from Magnús Jónsson from Leirá.
Árni gives the following account about AM 180 a fol. and AM 180 b fol.: Karla Magnuss Saga, vantar framanvid og | vida i Miduna. | Aptanaf Konradz Sgu Keisarasonar. | Dunstani Saga (authore fratre Arnone Laurentii f.) vantar i. | Katrinar Saga, vantar i. Bærings Saga fagra. | Ur Knytlinga Sgu, um Knut helga, Olaf, | Eirik goda, og Nikulas. Vantar vid endan. | um Svein Ulfsson og Haralld Hein (ur | Knytlinga Sgu) vantar upphafed. | Vitus Saga Pislarvottz. vantar i. | Laurentius Saga Hola biskups. vantar i. | folio majore. | Þesse bok var komin i marga parta | nordur i lande, og hefi eg hana feinged | af ymsum. Nockurn part þar af hiä Skula Olafssyne, nockurn part fra Magnuse Jonssyne | ä leyrá, enn Magnus hafde sitt feinged i ym-|sum stdum. Nockra smägeira og mutilerud | bld hefi eg feinged a Islande epter 1702. | sitt ur hverium stad.
Catalogued 29. mars 2000 by EW-J.
The manuscript was bound in 1886.
The manuscript was rebound in júní 1935.