Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 180 a fol.

Skoða myndir

Karlamagnús saga; Ísland, 1450-1499

Nafn
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Fæddur
19. ágúst 1844 
Dáinn
4. júlí 1919 
Starf
Bókavörður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar

[This special character is not currently recognized (U+ef91).]

Nafn
Unger, Carl Rikard 
Starf
Philologist 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Stefán Karlsson 
Fæddur
2. desember 1928 
Dáinn
2. maí 2006 
Starf
Fræðimaður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Halvorsen, Eyvind Fjeld 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Magnús Björnsson 
Fæddur
1595 
Dáinn
6. desember 1662 
Starf
Lögmaður 
Hlutverk
Eigandi; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Skúli Ólafsson 
Dáinn
1700 
Starf
Lögréttumaður 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Magnús Jónsson 
Fæddur
1679 
Dáinn
22. september 1702 
Starf
Rektor 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fædd
26. mars 1974 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

(1r-60v)
Karlamagnús saga
Tungumál textans

Non

Efnisorð
1.1(1r-v)
Enginn titill
Upphaf

Enn hann vann af heidnum monnum

Niðurlag

„hana eíga at konu ef gud gæfi“

1.2(2r-v)
Enginn titill
Upphaf

voro saman .x. hundrud skíalld sueína

Niðurlag

„huert sem þier vilit“

1.3(3r-13v)
Enginn titill
Upphaf

ok laugdu nu med spíotum

Niðurlag

„ʀíkar konur med miclum eíg“

1.4(14r-33v)
Enginn titill
Upphaf

mercke med ymsum lítum

Niðurlag

„þviat þeir enu“

Notaskrá

Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 286:17-356:15 Ed. a

1.5(34r-v)
Enginn titill
Upphaf

vera betur herklædder

Niðurlag

„sidann þeir kuomu j heím

Notaskrá

Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 359:15-363:2 Ed. a

1.6(35r-35v)
Enginn titill
Upphaf

af fracklande. Sidan for hann aptur

Niðurlag

„hesta uora ok hauka á medan

Notaskrá

Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 371:3-375:4 Ed. a

1.7(36r-37v)
Enginn titill
Upphaf

bada ok ʀeíd fram hardlíga

Niðurlag

ok þar var ec staddr

Notaskrá

Unger, Karlamagnús saga ok kappa hans s. 379:6-388:6 Ed. a

1.8(38r-49v)
Enginn titill
Upphaf

ok badu þeiʀ allír

Niðurlag

ok suarar honum ouitrliga

1.9(50r-60v)
Enginn titill
Upphaf

erkibiskup sína íþrott

Niðurlag

„sínum fiandmonnum“

Lýsing á handriti

Blaðefni

Parchment.

Blaðfjöldi
60. 318 mm x 235 mm.
Tölusetning blaða

The manuscript is foliated in the upper right-hand corner by Kristian Kålund. Chapter titles are added in the margin by a later hand.

Kveraskipan

The codex consists of the remains of ten gatherings, all originally consisting of eight leaves.

  • I: fols 1-2.
  • II: fols 3-10.
  • III: fols 11-16, six leaves, the loss of two leaves (the fourth and fifth leaves in the gathering) is indicated in the bottom of fol. 13v.
  • IV: fols 17-24, complete, but the conjoint fols 18 and 23 are just fragments.
  • V: fols 25-32.
  • VI: consists of four leaves: fols 33-36; the first, third, sixth and eighth leaves of a regular gathering of eight leaves. The loss of one leaf is indicated in the bottom margin of fol. 33v, of two leaves in the bottom margin of fol. 34v, and again of one leaf in the bottom margin of fol. 35v. Fol. 35 is just a fragment.
  • VII: fols 37-38, only the first and eighth leaves are left.
  • VIII: fols 39-43.
  • IX: fols 47-52, the middle pair of leaves is lost, as indicated in the bottom margin of fol. 49v.
  • X: fols 53-60.

Ástand

AM 180 a fol. and AM 180 b fol. presumably belonged together in the same codex but were split up later. The text of the saga ends at the bottom of the last folio of a gathering, and the codex was divided into two parts at this point, the 60 leaves of the saga were registered as AM 180 a fol. and the 52 leaves containing other works were given the number AM 180 b fol. The codex has suffered much damage, leaves have been lost, and on many of the extant folios the writing is faded or almost illegible. There are several mutilated leaves. On the recto side of the first preserved folio a note in a nineteenth-century hand indicates the loss of about nine leaves at the beginning of the manuscript.

Only the upper third of fol. 18 is left, with 16 lines of text at the top on both sides. Fol. 23 is also reduced to the upper third of the leaf, with 16 lines on the recto side and 17 on the verso, but the lines are incomplete due to cutting off the outer part. Fol. 35 is a fragment, only the lower part of a leaf with 21 lines on the two pages are remaining; the outer margin with the end/beginning of the text has also been cut away. Outer corners have been cut away here and there, but without any damage to the text. There are several holes in the leaves, while on fols 28 and 48 there are old cracks in the vellum having been stitched together. The outer edges of many leaves have tears and notches.

Umbrot

The manuscript is written in long lines and the number of lines ranges from about 37 to 45 per page. There are red, green and blue majuscules, indicating the beginning of chapters, but in many cases the colour is now very faint or has completely disappeared.

Skrifarar og skrift

The manuscript is written in one hand throughout. The same scribe has also written fols 79-165 of Thomasskinna (Gl. Kgl. Saml. 1008 fol.) and the fragment AM 238 XVI fol. The script is rather coarse and untidy; the size of letters varies, and several variants of some letters are used.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

    Missing leaves are indicated in the bottom margin in a nineteenth-century hand on fols 1r-v, 2v, 13v, 33v, 34v, 35v, 37v, 49v and 60v. The names of the þættir of Karlamagnús saga (when the beginnings of the text in question are still extant in the codex) are written in the outer margin in a seventeenth-century hand, and frequently the names are also written, in different hands, at the top (or bottom) of some of the folios. Thus:
  • Fol. 7v: „Agulanndus Þättur“ (about ten lines lower than where the þáttr actually begins).
  • Fol. 9v, top: „Agulandus Þattur“.
  • Fol. 35r, bottom: „Upphaf á Guitelins þætti.“ (nineteenth century).
  • Fol.42r: „Otuels | Þaattr.“
  • Fol. 49v, top: „Geipvnar þattvr“; outer margin: „endir otuels | þattar, | Geip-|unar | Þ?ttr. | sive | geiplur.“
  • Fol. 51v: „Runzivals | Þaattr“.
The names Karlamagnús and Karlamagnús saga are written, in different hands and varying spellings, on several leaves, for instance on fols 8v, 14v, 20r, 32v, 39v, 51v and 52v. On fols 5v, 33v and 59r there are sketches of something that may be fabulous beasts, or in the two latter cases, plants.
    There are also lines, single words, names etc. written on many of the leaves.
  • On the top of fol. 10r a reader has written this comment: „Sa sem Þessa saugvna les og sannlega stalldrar [?] hvorgi“.
  • Fol. 13r, top: „mynumm godumm vin“, followed by an ornament, and then in the outer margin seven lines of writing: „mynumm | godumm | vin Jone | Biornssyne“, then, after an interval: „mynum godumm | og astkiærumm | Og godumm vin“.
  • Fol. 19v, top: „Þorkiell Þors [?]“.
  • Fol. 22r, top: „Huor Sem þesa Sogu Les og Sann“ (cf. fol. 10r).
  • Fol. 24r, written from the bottom upwards in the outer margin: „Rollantt var j Runseval med Roskua bragna“, a quotation from Rollantsrímur by Þórður á Strjúgi (beginning of stanza 19 in the fourth ríma).
  • Fol. 36v, outer margin: „Miog er nv ion peturs [?] son mæddur j verinu | var hann fullhvga [?]“.
  • Fol. 37v, at the top, in a clear seventeenth-century hand: „magnus biornsson | logmann“.
  • Fol. 38v, top: „Oddgeyr danske“.
  • Fol. 60v, top: „Jon skítur min“, then in a later hand a stanza: „Hæru blærinn hleidolfs skeid | hrindi vr jndis ladj | valin dvalinz veidinn greid | vijsu prijsast nadj“.
There are also three probably illegible lines of writing at the bottom of fol. 7r and some very faint traces of writing at the bottom of fols 16r and 19r, and at the top of fol. 16v. On fol. 25v, top, there is an entry, but only the words „Þessa bok“ and „hefur lært hana“ are visible.

Uppruni og ferill

Uppruni

The manuscript was written in Iceland. Five datings exist:

.

Ferill

Names of owners from the seventeenth century occur in the margin of fols 13r, 19v, 37v and 40r. The name „magnus biornsson logmann“ on fol. 37v is to be noted. This is presumably Magnús Björnsson (1595-1662) at Munkaþverárklaustur in Northern Iceland.

Aðföng

The codex AM 180 a fol./AM 180 b fol. was acquired by Árni Magnússon from owners in northern Iceland. According to fols 139v-140r in his catalogue of Icelandic parchment manuscripts, now known as AM 435 a 4to, the codex had been divided up whilst in the north, and he mentions that he got some part from Skúli Ólafsson and another from Magnús Jónsson from Leirá.

Árni gives the following account about AM 180 a fol. and AM 180 b fol.: „Karla Magnuss Saga, vantar framanvid og | vida i Miduna. | Aptanaf Konradz Sogu Keisarasonar. | Dunstani Saga (authore fratre Arnone | Laurentii f.) vantar i. | Katrinar Saga, vantar i. Bærings Saga fagra. | Ur Knytlinga Sogu, um Knut helga, Olaf, | Eirik goda, og Nikulas. Vantar vid endan. | um Svein Ulfsson og Haralld Hein (ur | Knytlinga Sogu) vantar upphafed. | Vitus Saga Pislarvottz. vantar i. | Laurentius Saga Hola biskups. vantar i. | folio majore. | Þesse bok var komin i marga parta | nordur i lande, og hefi eg hana feinged | af ymsum. Nockurn part þar af hiä Skula Olafssyne, nockurn part fra Magnuse Jonssyne | ä leyrá, enn Magnus hafde sitt feinged i ym-|sum stodum. Nockra smägeira og mutilerud | blod hefi eg feinged a Islande epter 1702. | sitt ur hverium stad“.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Catalogued 29 March 2000 by EW-J.

Viðgerðarsaga

The manuscript was bound in 1886.

The manuscript was rebound in June 1935.

Myndir af handritinu

70 mm 70mm16 s.d. b/w prints AM 180 a fol. August 1963

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Karlamagnús saga ok kappa hansed. C. R. Ungers. 34:4-39:24
Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IXed. Agnete Loths. 72:5-88:20
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: s. 146
Karlamagnus Saga and some Religious Texts: AM 180 a and b fol, Early Icelandic Manuscripts in Facsimileed. Eyvind Fjeld Halvorsen1989; XVIII
1963
Paul AebischerTextes norrois et littérature française du Moyen Âge II, Publications romanes et françaises1972; CXVIII
Constance B. HiattKarlamagnús saga = The saga of Charlemagne and his heros1975-1980; I-III
« »