Skráningarfærsla handrits
AM 39 fol.
Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt
Heimskringla; Ísland, 1276-1325
![[Glyph image provided by the ENRICH Project via manuscriptorium.com] LATIN SMALL LETTER O WITH CURL](/images/glyphs/e7d3.png)
[Special character shown similar to its original form.]
Innihald
Heimskringla
Non
Hákonar saga góða Hákonar saga Aðalsteinsfóstri
„sva sem faðir hans gerði“
„Fyʀ rauð fenris varra“
Haralds saga gráfeldar
„segir konungr at hann uilldi hafa“
„er farit haf |ði um sumarit“
Ólafs saga Tryggvasonar
Enginn titill
„banvænn ok nær orviti“
„siðan fylcði Jarl avellinom ok eggiaþi Ragnfreð til“
This fragment goes from chapter 11-17
Enginn titill
„Otta keisari for aptr isaxland iriki sit“
„ok var allra hunda bæztr atti olafr hann lengi siþan“
This fragment goes from the beginning of chapter 29 to the end of chapter 35.
Enginn titill
„Eiriks drapo Mioc let margar sneckior“
„Sendi hæim siþan oc fecc hann af þvi“
This fragment goes from chapter 40-50.
Enginn titill
„eigi hvat lið þat var. var þa“
„en er konungr kom þar sem goðin“
Enginn titill
„sem scyndiligaz með letti scuto ok fair menn a“
„oc varð i þeiri ferð mart þat er ifrasogn er fært.“
Ólafs saga helga
„sama stad sem læðit hafði verit“
„frialsara enn aþʀ“
Magnúss saga góða
„Magɴvs olafsson byriaði ferð sina ep |tir iolin“
„þessa riki er guð hofr mic eignar latið“
Haralds saga harðráða
Enginn titill
„Haraldr |son |sigurðar sýr. broðir olafs konungs |hins helga“
„at konungr hafði. xvi. scip. en. Guthormr v. þa bað“
Enginn titill
„þrænda hofþingiar var þat ok mikill herr ok friðr“
„bana maðr hans ef ec sægða til hans“
Enginn titill
„ok baðir forvitra voro þeir baþir“
„var hann vinsæll konungr af allri al þýðo“
Ólafs saga kyrra
„32va:20-21Olafr |var æinn konungr yfir noregi eptir andlat magnus broður sins“
„33ra:37undir hans riki“
Magnúss saga berfætts
„Magnus son olafs konungs var þegar tekinn til konungs“
„toco synir magnus konungs hann ihinn mesta | kǽrlæic “
Magnússona saga
„Eptir fall magnus konungs berfæts toco synir hans konung dom |inoregi“
„var þ,a bæði ar ok friði“
Magnúss saga blinda ok Haralds gilla
upphaf magnús sonar Sigurðar konungr
„upphaf magnús sonar Sigurðar konungr“
„Magnus son sigurðar konungs var tekinn til konungs ioslo“
„Eptir þat sotto þeir ollo liþino at castalanom ok skipoðo“
Enginn titill
„Sigurðr var ibarnesko fettr til bocar“
„hinni forno“
Inga sag ok brœðra hans
„at hann var illa gengr meþan hann lifði“
Lýsing á handriti
Parchment.
The first 40 columns are numbered 1-40. Foliation in the upper right-hand corner is found on fols 3r, 7r, 9r, 10r, 11r.
There are 9 gatherings:
- I (4 leaves): 1+4, 2+3 conjugate
- II (2 leaves): 5+6 conjugate
- VI (3 leaves):8+10 conjugate, 9 is a singleton
- V (8 leaves): 11+18, 12+17, 13+16, 14+15 conjugate
- VI (8 leaves): 19+26, 20+25, 21+24, 22+23
- VII(5 leaves): 27+31, 28+29 conjugate, 30 is a singleton
- VIII (7 leaves): 32+38, 33+36, 34+35 conjugate, 37 is a singleton
- IX (5 leaves): 39+43, 41+42 conjugate 40 is a singleton.
The leaves of the codex are blackened and damaged, especially the 10 first leaves because of their former use as bindings. As a result of trimming these 10 leaves are also slightly smaller than the other leaves.
The manuscript is written in double columns. The number of lines per column varies from 36 to 38. Rubrics are in red.
The major initials on fol. 12r (the beginning of Magnúss saga góða) and on fol. 18v are litterae florissae with branches and leaves.
The black pen-flourished majuscules that open each chapter fill two or three lines. They seems to be younger than the text and many of them are extended in the margin.
At the bottom of fol. 7v Árni Magnússon has written:„þetta blad kom til mïn ur Middolum 1704 in April“, and at the bottom of fol. 9r he has written:„Utan af qvere fra Sigride Erlendzdottur Olafs sonar prests ad Melstad“
The manuscript is bound in a BD-standard binding with black leather spine and leathered cornerpieces. 290 mm x 245 mm x 62 mm
Árni Magnússon has written some information about the acquisition of fols 1-6 and 8 and 10 on four accompanying slips; their content is given above under acquisition.
Uppruni og ferill
Written in Iceland c. 1300.
According to Árni Magnússon
- fols 1 and 4 and 5-6 served as binding for two books belonging to Jón Guðmundsson, Vicar of Hítardalur or the Priest Oddur. Árni Magnússon tells that it then belonged to some people at Skarð in Skarðsströnd.
- fols 2 and 3 served as binding for Eyrbyggja belonging to the clergyman Þórður Jónsson of Hítardalur, the next owner mentioned by Árni Magnússon is Þorsteinn Þórðarson.
- Fols 8 and 9 belonged to Árni's father, Magnús Jónsson.
Árni Magnússon has provided some information concerning the acquisition of fols 1-6, 8 and 10 on four accompanying slips.
- The note pertaining to fols 1 and 4 reads:„Þesse 2 blod feck eg ä Skarde ä Skardzstrond 1703. og voru þau utanum qver er att hafdi Sr Jon Gudmundson i Hitardal (helldur enn Sr Oddur, eg man þad öglogt)“
- The note pertaining to fols 2-3 reads: „Þesse 2 blod voru utanum Eyrbyggiu er Þorsteinn Þordarson feck mier anno 1686. hver Eyrbyggia komin var fra Sr Þorde Jonssyne i Hitardal“
- The note pertaining to fols 5 and 6 is the same as the first note.
- The note pertaining to fols 8 and 10 reads:„þetta blad (i.e. fols 8 and 10) var utan um qver er att hafdi fader minn M I S“. At the bottom of fol. 7v Árni Magnússon has written: „þetta blad kom til mïn ur Middolum 1704 in April“
- At the bottom of fol. 9r he has written: „Utan af qvere fra Sigride Erlendzdottur Olafs sonar prests ad Melstad“
- Regarding fols 11-43 no further information is given, but according to Kristian Kålund a brief note on fol. 40v in AM 435 a 4to possibly refers to these leaves: „Ur Snorra Sturlu sonar æfe Noregs konunga fragment. folio“.
Aðrar upplýsingar
Catalogued 25.08.1999. by EW-J. Parsed 26.07.2000. Checked 14.04.2001 by MJD. Amended 07.01.2005 by JA.
The manuscript was photographed in 1970.
During the conservation from 10.02.1970-20.02.1970 the manuscript was separated and some brown strips were removed.
During the conservation from 18.02.1971-28.05.1971 the leaves were restored and attached to meeting guards. In this period the manuscript was rebound.
The manuscript was photographed in 1970; AMI has the following copies: 70 mm 70mm146 b/w prints AM 39 fol.
Notaskrá
Höfundur | Titill | Ritstjóri / Útgefandi | Umfang |
---|---|---|---|
Jonna Louis-Jensen | Kongesagastudier: Kompilationen Hulda-Hrokkinskinna, | 1977; XXXII | |
Gustav Storm | Snorre Sturlassöns Historieskrivning |