Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

Rask 31

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Sagahåndskrift; Ísland, 1700-1799

LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

[Special character shown similar to its original form.]

[This special character is not currently recognized (U+ef91).]

LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE AND DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER O WITH STROKE AND DOUBLE ACUTE

[Special character shown similar to its original form.]

[This special character is not currently recognized (U+ef97).]

LATIN SMALL LIGATURE PPLATIN SMALL LIGATURE PP

[Special character shown similar to its original form.]

LATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTE

[Special character shown similar to its original form.]

[This special character is not currently recognized (U+ef90).]

Nafn
Rask, Rasmus Kristian 
Fæddur
22. nóvember 1787 
Dáinn
14. nóvember 1832 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi; Fræðimaður; Ljóðskáld; Skrifari; Bréfritari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Ólafur Gíslason Mála-Ólafur 
Fæddur
14. febrúar 1727 
Dáinn
12. september 1801 
Starf
Prestur 
Hlutverk
Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Benedikt Bogason 
Fæddur
19. apríl 1749 
Dáinn
26. maí 1819 
Starf
Bóndi 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jón Jónsson 
Fæddur
1700 
Dáinn
1800 
Starf
 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jóhann Ólafsson 
Fæddur
1700 
Dáinn
1900 
Starf
 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Hufnagel, Silvia Veronika 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður; student 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(2r-15v)
Gull-Þóris sagaÞorskfirðinga saga
Titill í handriti

„Her Hefzt Saga | Gull Þoriss“

Upphaf

Hallstein Son Þorolfs møstra SkeGia nam allann Þorska|fiørð fyrir verstan,

Niðurlag

„ofan í einn mikinn foss, æn Þorir kastar eptir honum.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

2(15v-21r)
Færeyinga saga
Titill í handriti

„Hier Hefur af Seigia fra Hefndum Epter | Sigmund Brestis Son Oc Þorir Brodur Hanns.“

Upphaf

Eptir vijg Karls Mærska, oc averka vid Budarmann Gilla lógmannz | voru þeir brott reknir

Niðurlag

„oc er hier ei getit at meiri afdrif | hafi ordit Sigmundar BrestisSunar edr afkqvæmis hans.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

3(21r-25r)
Grænlendinga þáttur
Titill í handriti

„Grænlendinga Þ?ttur“

Upphaf

Socki hiet madur oc var Þoris Sun, hann beo i Bratta hlỹd | a Grænlandi,

Niðurlag

„enn þeir Hermadur como til Islans til ætt Iarda Sinna. | Og lykur þar þessari Sógu.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

4(25r-35v)
Áns saga bogsvegis
Titill í handriti

„Hier Biriar Søguna af | Aan Bogsveiger“

Upphaf

Cap I | J þann Tijma er Filkiskongar voru i Norvegi hofst þessi Saga,

Niðurlag

„fadir Sigurdar Biodaskalla agiætz manns i Norvege og lijkur hier vid | S?gu Aans Bogsveigers“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

5(35v-46v)
Yngvars saga víðförla
Titill í handriti

„Sagann af | JNGVARE EymuNdaR SYNE“

Upphaf

Cap Ite | Eyrekur hefur kongur heitid er rede fyrir Svijþiödu,

Niðurlag

„enn hann hafde heirt sega hina fyrre frændur sijna | Lijkur so þeßare Søgu.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

6(46v-50r)
Æfintýr af Perus meistara
Titill í handriti

„ÆfenTyr af Meystara Perus“

Upphaf

Cap Ie. | Brædur IJ voru Sudur i lóndum oc høfdu nijteknir vid fødurleifd sinne,

Niðurlag

„þa | hann ma sem hann vill, og lijkur so hier af ad sega.“

Tungumál textans

Íslenska

7(50v-64r)
Clarus sagaKlári saga
Titill í handriti

„Sagann af | CLARUS Keisara Syne Og | Fru SERENA“

Upphaf

Cap I | Hier byrir Ein fräsaga sem sagde loftlegrar minningar Ion Halldors | Son Biskup,

Niðurlag

„Alexander | hvor a seinne Dógum Styrde Fracklande med vegsemd. Og endum | vier nu þessa Sógu af Clarus Keijsara Sÿne | og fru Serena.“

Notaskrá

Konráð Gíslason: Fire og Fyrretyve Prøver s. 433-435 Udg. R 31. Uddrag

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
8(64v-86v)
Apollonius saga
Titill í handriti

„Sagann af | APOLLONIO Konge af Tyro“

Upphaf

Ite Cap | Fyrir Antiochia red sa Kongur er Antiochus het,

Niðurlag

„Dejðu þar sijdan | Bæde hann og hanz Drottning i gődre Elle, og lijkur so þessare | Sógu af Apolloniu Konge“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
9(86v-118v)
Hrólfs saga kraka
Titill í handriti

„Sagann af | HROLFE Konge KRAKA | Frőda þ?ttur“

Upphaf

Madur er nefndur Halfdan enn ann ar Frode

Niðurlag

og nocurt vopn | hiä, og Endar hier Sogu af Hrőlfe Konge Kraka ocppum hanz“

Vensl

Afskrift af Lbs 2319 4to

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

10(118v-137v)
Sigrgarðs saga frækna
Titill í handriti

„Saga af Sigurgarde Frækna og | Valbrande Illa“

Upphaf

Cap I | Fyrir Englande red einn agiætur Herra er nefndur var Walldemar,

Niðurlag

„þő hier sie | ecki fleijra af Skrifad, og Endar hier so þessa Søgu af | Sigurgarde og Valbrande.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
11(138r-153v)
Haralds saga Hringsbana
Titill í handriti

„Saga af HARALLDE HRINGS BANA“

Upphaf

Cap Ie | Hringur het Kongur hann var kappi micill,

Niðurlag

„hvored vard | kongur i Sted sijns, fődurz, og endar hier Sagan af Har-|allde Hrings bana.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

12(153v-158r)
Tiódels saga riddaraÞiódels saga riddara
Titill í handriti

„Sagann Af TIODEL Riddara, og | Hanns Svika fullu Kvinnu.“

Upphaf

Cap Ite | Fyrir Borg þeirre er Sarie heijtir, red einn agiætur Riddare er | Tiodel het,

Niðurlag

og ma þar | af Siä Straff Gudz yfir henne. Og endar nu hier med Sóguna af | þeim goda Riddara Tiødel og hans fordædufullu qvinnu | Fantum“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
13(158v-203v)
Adonias saga
Titill í handriti

„Hier Hefur Søgu af | ADDONIO | Syne Marsilii Kongs J Syria.“

Upphaf

Cap: I. | Þad hefur verid lesid í fræde bőkumm fyrre alldur manna, | ad eptir Noaflőd skiptu þeir Synir Noa

Niðurlag

„og er fra þeim komid mesta | stőrmenni á ?sturl?ndumm. | Og liukum vier So Søgu af Addonio.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
14(204r-226r)
Konráðs saga keisarasonar
Titill í handriti

„Hier Byriar Søguna af | CONRAD Keÿsara Syne“

Upphaf

Þat er upphaf þessarar fraa sógu, ad eirn Keijsare ried fyrir SaX-|landi

Niðurlag

„þannig skrifada a | einu Stræte. Lijkur hier Søgu af Conrad Keisara Sÿne“

Vensl

Afskrift af Lbs 998 4to.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
15(226v-256v)
Flóvents saga
Titill í handriti

„Hier Byriar Søgu af | FLOVENT Fracka Koonge“

Upphaf

Cap. I. | Saga þesse er eij af Lokleijsu þessare samansett, sem hÿggnir menn | giǿra sier til gamanz

Niðurlag

„þ? letu eptir sig eirn Son er kong Dom tők eptir | þ? i Fracklande. Og lijkur so Søgunne af | Flovent Fracka Konge.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
16(257r-304v)
Sigurðar saga þögla
Titill í handriti

„Hier Byriar Søgu af | SIGURDE Þøgla“

Upphaf

Cap Io | ? døgum Arturij kongs hins fræga er rede fyrir Bretlande,

Niðurlag

og let | heita eptir Sigurdi fódur sijnum og Sedentianu Mődur sinne. | Og endum vier so þessa Søgu.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
17(304v-325r)
Elis saga og Rósamundu
Titill í handriti

„Hier Byriar ELIS Søgu“

Upphaf

Cap I | Fyrir lande hins Helga Ægidii ried einn Dyrdlegur og Heidarlegur | velchristenn Hertoge, er Iulius het,

Niðurlag

„og Deidu i gődre Elle | Sódd af Dógum. Og lijkur hier Søgune af | Elis.“

Notaskrá

Kölbing: Elis saga ok Rosamundu s. xvi Kun begyndelsen.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
18(325v-350v)
Bevers saga
Titill í handriti

„Hier Byriar Søgu af Bevus“

Upphaf

Cap I | Gudion het einn Rijkur Iall i Englande, hann sat i Borg þeirre er Hamton het

Niðurlag

„og yfir allt þad land er fadir hanz hafde att. | Og lÿkur hier nu Søgu af Bevus og Josevæn“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Papir.

Blaðfjöldi
i + 349 + ii. Bl. 8v er blank med undtagelse af tre linjer. 200 mm x 152 mm.
Tölusetning blaða

Uregelmæssigt folieret med blyant i nederste ydre hjørne; folieringen startet på det forreste forsatsblad. På bl. 100, 180, 200, 220, 240, 260, 280, 300, 320 og 340 kan man se en ældre foliering med mørkt blæk i bladenes øverste hjørne, yderst.

Kveraskipan

Der er kustoder på de fleste sider mellem bl. 2r og 165r.

Ástand

Den øverste margen på bl. 2 til 10 er blevet afskåret; derfor et mindre tab af tekst.

Umbrot

Teksten er enspaltet med 26-33 linjer pr. side.

Skrifarar og skrift

Skrevet med samme hånd som Rask 32; Rasmus Rask mente, at Ólafur Gíslason har skrevet håndskriftet.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

På forsatsbladets versoside er en indholdsfortegnelse blevet tilføjet.

Uppruni og ferill

Uppruni

Skrevet i Island i 1700-tallet.

Ferill

På forsatsbladets rektoside ses navnet „B Bogason“; denne mand er med stor sandsynlighed Benedikt Bogason. Samtidig er der på forsatsbladet tilført „Þessa bők hef ek uppbunded ad niju | Jon Jons Son. Asgarde.“ Nederst på bl. 2r a har: „Jóhann Olafsson“ skrevet sit navn. Skriveren, Ólafur Gíslason, havde en søn, der hed Jóhann, og det er formodentlig ham, der har skrevet sit navn.

Aðföng

Chris Sanders gætter (Sanders 2001 s. cxxii), at Rasmus Rask erhvervede håndskriftet i 1815.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill
Katalogiseret 19. februar 2002 af EW-J. Kontrolleret og opdateret 3. marts 2008 af Silvia Hufnagel.
Myndir af handritinu

mikrofilm (originaler) G. neg. 233 1970 før restaurering

mikrofilm (reserve) TS 238 28 October 1999 reserve af mikrofilm (originaler) G. neg. 233

mikrofilm (arkiv) pos. 549 23. oktober 1970

mikrofilm (arkiv) ny arkiv 1024 11. juli 2007

b/w fotografier Rask 31 1. februar 1996 Bl. 304v-325r

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Yngvars saga víðförla: Jämte ett bihang om Ingvarsinskrifterna, STUAGNLed. Emil Olson1912; XXXIX
Fire og Fyrretyve for en stor Deel forhen utrykte Prøver af oldnordisk Sprog og Litteratured. Konráð Gíslasons. 433-435
Elis saga ok Rosamundued. Eugen Kölbings. xvi
Bevers saga, ed. Christopher Sanders2001; 51
1970
1999
1970
2007
1996
Clarus saga = Clari fabellaed. Gustaf Cederschiölds. iv
Opuscula I, 1960; XX
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: s. 520
Færeyinga saga, ed. Ólafur Halldórsson1987; 30: s. cclxviii, 142 s.
Desmond SlayThe manuscripts of Hrólfs saga kraka, 1960; XXIV
Otto Zitzelsberger„The Filiation of the Manuscripts of Konráðs saga keisarasonar“, Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik1981; XVI: s. 145-176
« »