„O here du selte opdoen mijn lippen.“
„Laudes“
„Prime“
„Sexte“
„None“
„Vesper“
„Complet“
„Des heilichs gheests ghetide“
„Die cruus ghetide“
„Onser vrouwen mis.“
„Weest ghegroet heilighe moeder.“
„Des heilighen geests mis.“
„Des heren gheest heuet nervult.“
„ Die cruus misse.“
„Het behoert ons te verbliden.“
„Die siel misse.“
„Ghif hem here ruste ende dat ewighe licht.“
„Alle ghelouige sielen moeten rusten in vreden. Amen.“
„Een bekeerde sondersche vraechde enen heilighen man hoe si bidden soude hi antwoerde hoer ghi selt u herte ende houet neyghen ten oesten ende mit gheuouwen handen segghende die mi ghemaecht heeft ontfermet myns.“
Rubrikken fylder en hel side og er efterfulgt af to afsluttende bønner.
„O gheweldighe | here ende god | hemelrijcs ende eert|rijcs. “
„In | Christo ihu onsen here. | Amen“
„Een goet ghebet.“
„O here iesu kriste | die alle tijti vor | onse scout gheoffert“
„du mi ten ewi|ghen leuen voeres. | Amen.“
Denne bøn er findes ikke nogle andre steder.
Pergament.
Folieret 1-239 i øverste højre hjørne, da bl. 160 er sprunget over.
Teksten er enkeltspaltet. Kalendariet har 16 linierede linjer pr. side, mens tidebogen har 12 linjer pr. side. Tekstfladen måler: 600 mm x 380 mm.
Skrevet med gotisk bogskrift.
13v: 650 mm x 400 mm Himmeldronningen; den tronende Jomfru Maria i herlighed med Kristusbarnet; ansigterne er nu næsten udviskede. Flamsk stil ca. 1390-1400 med en lyserød baldakin, men ornamenteret med forgyldede trekløvere (trifoliæ).
Malede rammer ved hver tidebøn.
Rigt ornamenterede, forgyldte begyndelsesinitialer. Mindre forgyldte initialer på 2 linjer i rødt og blåt blæk. Røde og blå lombardier på en linje.
Der er nogle senere tilføjelser på oprindeligt ubeskrevne blade:
Indbundet i et gråt papbind af Arne Magnusson.
Skrevet i Holland ca. 1400.
Katalogiseret 24. júlí 2003 af EW-J.