Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 75 8vo

Skoða myndir

Bønnebog; Danmörk, 1475-1525

Nafn
Bonaventura 
Fæddur
1598 
Dáinn
30. nóvember 1647 
Starf
Stærðfræðingur 
Hlutverk
Höfundur 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fædd
26. mars 1974 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kaupmannahöfn 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Uldaler, Nelly 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1r-v:12)
Bøn til Vor Herre
Titill í handriti

Een bøn aff wor her

Upphaf

Ihesu christe lewendis gutz søn ther til | werlden kam fore wore skyld fræls | thyn thyæneste qwinnæs syæl N oc alle | rætte menniskes syælæ aff alle pyne

Niðurlag

„giiff | them ewinnelighe roo i hymmerige Amen

Efnisorð

2(1v:13-3r:18)
Bøn til 10 000 riddere
Titill í handriti

Een bøn aff the thii tusinde riddere

Upphaf

I alzo ærligest jhesu christi martires ok | riddere sancte hermolae biscopp A|lexander theodore meth jdre stolbrødre

Niðurlag

„jech matte | glædis meth jder ok alle helleghen ok | gutz vdwolde mæn ewinnelighe j hym |merige wor hellige fadhers gardh jhesu cristi Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 3-4 (Nr. 387)

Efnisorð

3(3r:19-v:9)
Velsignelse af den hellige Treenighed
Titill í handriti

Benedictio sancte trinitAtis

Upphaf

FRidh wære i thettæ huss oc meth al|le the her jnne boo

Niðurlag

„Then wel|signelse fadhers ok søns oc then hel|ligh ands komme j thigh oc bliuæ | j thigh oc meth thigh nw oc alle ty|dhe Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 5 (Nr. 388.

Efnisorð

4(3v:10-8v:12)
Tre bønner til Jomfru Maria
Efnisorð

4.1(3v:10-4r:17)
Een good bøn aff Jomfrw maria
Titill í handriti

Een good bøn aff Jomfrw maria

Upphaf

Iech helser thig renæ jomfru maria | meth then samme bøn som then hellig | gabriel ængell thig meth helsædhe

Niðurlag

„at then fruct som jech meth ær mattæ | andworde gudh siælen / thin kiære | søn ihesu christo Amen

Baktitill

Tesse ordh læs | j thet høgræ øre Mulier mandauit | ac gabriel vt cito paries “

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 5 (Nr. 389)

4.2(4r:18-7v:15)
Een annen bøn ok aff jomfru maria
Titill í handriti

Een annen bøn ok aff jomfru maria

Upphaf

MJn sancta maria / ewigh jomfrw alle jomfruer gutz owerstæ modher | oc modher all barmhiertighetz /

Niðurlag

„So frygder jech | mith hyertæ ther i ok weed mich | bøn for the tingh som jech ydmy|geligh oc jnderligh om bedher ok | alle thide poo thigh kaller Amen

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 188-191 (Nr. 258)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 5-7 (Nr. 390)

4.3(7v:16-8v:12)
Nu læs vii Pater noster oc Aue maria och neffn then ting som thu wilt at thig...
Titill í handriti

Nu læs vii Pater noster oc Aue maria | och neffn then ting som thu wilt | at thig scal wedes

Upphaf

Swo som jech thes viss er thet thin | kiære søn thig ther meth ærer

Niðurlag

„Och forhuerf migh | alle godhe cristen syæle och myne | forælders sielæ ok alle myne | wenners siæle then ewige roo for | woor herræs jhesu christi skyld Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 8 (Nr. 391)

5(8v:13-9r:10)
Bøn til Maria Magdalena
Titill í handriti

Een bøn aff sancta maria magdalena

Upphaf

Sancta maria magdalena mild | frwe vthwold aff gudh til reen|ligheed thine mange syndher ære | thig forladhen

Niðurlag

„meth jhesu christi hielp som leffwer | i hymmerigi ee foruthen endæ Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 8-9 (Nr. 392)

Efnisorð

6(9r:11-12v:10)
Bønner til forskellige lejligheder
Efnisorð

6.1(9r:11-v:20)
Morgenbøn
Titill í handriti

Thenne efftherscreffne bøn scal man læse | om morghen første man op stoor

Upphaf

Allweldugh gudh i hymmerigi jech syn|dughe menniske takker thigh kier|lighe

Niðurlag

„Giff migh affløsn | aff alle myne syndher reth for|maal ok kristeligh døød ok thit | segnethe legomme j myn ytherste ty|mæ och ewerdelighe liff j hymme|rige Amen

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 20-21 (Nr. 414)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 9 (Nr. 393)

6.2(9v:20-10v:14)
Aftenbøn
Titill í handriti

Nar thu gaar i sengh tha lææs thenne bøøn Sequitur oracio

Upphaf

MJn allersødeste gudh j hymmerige jek | syndughe menniskæ takker thigh | for all then nadhe thu haffwer mich | giffueth her j werlden

Niðurlag

„giff them alle thin | nadhe oc miscundh oc hwer thet ha|nom ær thørfftheligt bodhe til liff | oc siell Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 9-10 (Nr. 394)

6.3(10v:14-12r:5)
Befalelse til Vor Herre
Titill í handriti

Item hær begyndes | godhe andwordelsær

Upphaf

Iech antwordher mik j then el|skow ther jomfru oc modher ma|ria hun j wor ther hun vndfich | then hellig andh oc sand crist fød|de

Niðurlag

„Iech antwordher mich | j wors herris hand ok j hans hellige | feem saar ok j thet sødhe werdughe | blood som wdflødh aff hans benedide sidæ ther han wor korsfest Amen.“

Baktitill

hoo som thesse forscriffne antwordels | wil læse tha scal han hedræ wors | herris feem saar eller vnder meth feem | pater noster oc v Aue maria

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 10-11 (Nr. 395)

6.4(12r:6-v:10)
Lovprisningsbøn
Upphaf

Jech loffwer oc thakker gutz dyre | fornwmstigheed ther mich scaptæ | ther jech jnthet wor

Niðurlag

„jech scal komme till thit benedide | rige ok bliwæ meth thigh j hymmerigis | ære ee for vthen endæ Amen

Baktitill

Then tesse bøner læse han schal | læse feem pater noster oc Aue maria oc the | sculle læses fførst presten haffwer giort | signelsæ j mæssen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 11 (Nr. 396)

7(12v:11-19v:8)
Bønner til forskellige helgener og Jomfru Maria
Efnisorð

7.1(12v:11-13r:12)
Bøn til evangelisten Johannes
Titill í handriti

Een bøn aff sancto johanne ewangelista

Upphaf

O alzo helligeste johannes gudz aller | kæreste appostel oc ewangelistæ

Niðurlag

„for|huerff mich aff werldsens helere | ewinneligh hielsen oc nadhe j ewin |nelighe hymmelses righes fædher|nes land Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 11-12 (Nr. 397)

7.2(13r:13-14r:10)
Bøn til Johannes døberen
Titill í handriti

Een bøn aff sancto Johanne baptista

Upphaf

MJn sødhe herræ sancte Johannes baptista | thu est then godhe johannes ther | gutz søn døptæ j jordane

Niðurlag

„iech maa | antworde bodhe myt liiff och myn | syell ewinnelighe j thin hand oc til | hymmerigis glæde at komme oc then | frygd oc roo ther thære ær at nydhe | ee for vthen endæ Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 12 (Nr. 398)

7.3(14r:11-15r)
Bøn til Jomfru Maria
Titill í handriti

Een bøn aff jomfru maria

Upphaf

KRist hør oss wærlsens hielper man | ok hielp oss Sancta maria wors herre | modher bid fore os

Niðurlag

„wore | thymer sculle wære fritsommelige j thin | wern Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 12-13 (Nr. 399)

7.4(15v:1-21)
Bøn til sankt Kristoffer
Titill í handriti

Een bøn aff sancto Cristofero

Upphaf

O sancte cristoffer wor herres martir | jech vwerdughe syndughe menni|ske bedher tigh

Niðurlag

„thet vnde oss then som leffwer | ok styrer ee for vthen ende Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 14 (Nr. 400)

7.5(15v:22-16r)
Bøn til de hellige tre konger
Titill í handriti

Aff the hellige tre koninger

Upphaf

KOningh jaspar koningh melchior | koningh baltazar jech bedher jder | for alle jders naffn

Niðurlag

„frelser migh fra all vadæ | oc fra ont ryktæ oc fra all skade | enkten til liff eller sieel Amen

Baktitill

Pater noster Aue maria Et ne nos

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 327-328 (Nr. 147)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 14 (Nr. 401)

7.6(16v-18v:16)
Bøn til Jomfru Maria
Titill í handriti

Een godh bøn aff jomfru maria

Upphaf

Aue helsæt oc loffwet ware thu jomfru | maria

Niðurlag

„Giff | migh poo myn sisthe tymæ then | fruct thit signethe liffsens fruct | til een ewindeligh sødheed til een | ewinneligh wællyst til een ewi n nelig | mad gh thet ær thet ewinnelige liff j then | ewinnelighe glæde Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 271-275 (Nr. 106)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 14-16 (Nr. 402)

7.7(18v:17-19v:8)
Bøn til den hellige Frans
Titill í handriti

Een bøn aff sancto francisco

Upphaf

O hellige fadher herræ sancte francisce | thu ther werdugh wast at fan|ghe the hellige feem vndher

Niðurlag

„thet vnnæ oss gudh fader oc søn oc then | helli and Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 16-17 (Nr. 403)

8(19v:9-20v:8)
Jomfru Marias anvisninger til Mechthild von Magdeburg
Titill í handriti

Sancta mectild baad Jomfru mariam j | bland andre syne bøner at hun wil|de æy forladhe henne j døtzsens thy|mæ Sancta maria swarethe henne thet | wil jech visselighe giøren tre Aue | maria scalt thu daghelige læse migh

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 17-18 (Nr. 404)

Efnisorð

8.1(19v:15-20r:2)
1. del
Titill í handriti

J then første scalt thu sighe

Upphaf

Iech bedher tigh myn sødeste jomfru | maria

Niðurlag

„bortkiørendis fraa myn siell all diefflsens | lyst oc makt Amen

8.2(20r:2-17)
2. del
Titill í handriti

J then annen

Upphaf

Iech bedher thig myn kiærestæ jom|fru maria

Niðurlag

„jech æy j noger willelse swigis eller | frestes Amen

8.3(20r:17-v:8)
3. del
Titill í handriti

J then tredye

Upphaf

Iech bedher thig mildestæ jomfru | maria for then kierlighetz sødmæ

Niðurlag

„alle pyne | oc dotzens døtzens beskeligheed wær mich | leen oc læth aff kierlighetz gaffue | Amen

9(20v:8-21r:1)
Bøn til sankt Josef
Titill í handriti

Aff sancto Joseph Sequitur oracio“

Upphaf

O hellige herræ almektustæ gudh oc | fadher ewinnelighe huilken som skik|ket sancto joseph til een troo tyenere

Niðurlag

„oc worde | werdughe til meth eet kiskt leghom | renth hiertæ och meth brolops klæder | jnd at gaa j thit hymmelskes sødhetz werdscap Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 18 (Nr. 405)

Efnisorð

10(21r:2-v:16)
To bønner til præster
Efnisorð

10.1(21r:2-14)
En bøn til præsten når han løfter hostien
Titill í handriti

fførst presten løfther gutz legomme

Upphaf

Herre gudh ther er myn schabere och | myn geenløsere jech bedher tigh om

Niðurlag

„hielp mich ther til gutz moder | Iomfru maria Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 86-87 (Nr. 217)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 18-19 (Nr. 406)

10.2(21r:15-v:16)
En bøn for præsen når han har løftet hostien
Titill í handriti

Nar gutz leghomme ær lyfft

Upphaf

O herre jhesu christe lewendis gutz søn jek | bedher thig fore thin hellige pyne | oc døtz amynnelse

Niðurlag

„meth huilke | thu werdug wast oss j geen atlø at lø |se aff then ewerdelige dødh for | huilket thet alzo werdugste loff | hedher oc ærere thig ewinnelige | Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 87-88 (Nr. 218)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 19 (Nr. 407)

11(21v:16-23v:4)
Bønner til forskellige lejligheder
Efnisorð

11.1(21v:16-22r:3)
Bøn når man skal tage sko på
Titill í handriti

Nar man dragher syne skoo poo

Upphaf

Vellsignet wære thu myn gudh som | biudher mich at haffue skoo

Niðurlag

„jech maa gaa j thyne budordh oc j alle andre clædher ware ydmighe|ligh ok høuesk ok gudheligh j alle | myne limmæ Amen

11.2(22r:4-14)
Bordbøn
Titill í handriti

Først thu wilt ædæ etcetera

Upphaf

O herræ gudh om thu wilde som | thu wæl formatte at op holde opholde | oss vthen maad gernæ badhe jech æn | nw

Niðurlag

„jech maa for | thin nadhe effther naturens wedher|tørfft ædæ oc æy effther kiødsens | gyræ ok adstund Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 19-20 (Nr. 409)

11.3(22r:14-v:1)
Aftenbøn
Titill í handriti

Nar thu gaar | til syeng tha lææs

Upphaf

Velsigneth wære thu gudh

Niðurlag

„giøm mich vskadh aff alle myne vwenners wold oc swiigh Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 20 (Nr. 410)

11.4(22v:2-6)
Bøn til at modstå fristelser
Titill í handriti

Naar thu frestæs aff saaregh full | frestelsæ tha sey

Upphaf

Ihesu christe lewendis | gutz søn

Niðurlag

„jegh ey løstes wti | fawittuge huxilse eller tenkelsæ“

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 77 (Nr. 4a)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 20 (Nr. 411)

11.5(22v:7-11)
Bøn til at stoppe en fra at tale unødvendigt
Titill í handriti

Naar thig løsther at talæ tha sey

Upphaf

Ihesu gutz søn

Niðurlag

„ok hurelund | jech scal tale Amen

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 78 (Nr. 4b)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 20 (Nr. 413)

11.6(22v:12-17)
Bøn når man skal arbejde, hvile eller spise
Titill í handriti

Naar thig lysther at erffwe eller | at hwiles eller ædæ scaltu seyæ

Upphaf

Ihesu gutz søn

Niðurlag

„myne gerninge moo komme til good | endæ Amen

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 78 (Nr. 4c)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 20 (Nr. 413)

11.7(22v:18-23v:4)
Morgenbøn
Titill í handriti

Nar man standher opp om morghen

Upphaf

O almektustæ gudh j hymmerigæ | jech syndughe menniske takker thig aff alt myt hiertæ

Niðurlag

„giff mich affløsn aff alle myne syndher oc ræth forskiæl oc kristeligh døød | oc thit legomme j myn yderstæ tymæ | oc then hellige oly och ewinnelighe | liff j hymmerigi Amen

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 9 (Nr. 393)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 20-21 (Nr. 414)

12(23v:4-32v:23)
Bønner til engle og helgener
Efnisorð

12.1(23v:4-24r:10)
Bøn til en engel
Titill í handriti

„De proprio angelo“

Upphaf

O thu æræful gutz ængel som skik-|ket ær til ath gøme mith wan-|skeligh legomme som hwer dagher | a fallende fodæ

Niðurlag

„ta | tagh myn siæl i frydh och hwile | ok h leedh hennæ in for min | skabere ok atherløsere Amen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 21 (Nr. 415)

12.2(24r:11-v:19)
Bøn til apostelen Andreas
Titill í handriti

„En god bøn aff sancto andrea appostel“

Upphaf

O sancte andrea ihesu christi appostell | ok martir

Niðurlag

„at hwn matte bliuæ | meth hanum i himmerige e for wthen | endhe Amen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 21-22 (Nr. 416)

12.3(24v:20-25r:14)
Bøn til sankt Laurentius
Titill í handriti

„Aff sanctæ laurens oracio“

Upphaf

Santte laurens erligh gutz | martir ok kierligh wen | alsomhøweste

Niðurlag

„owerkom | mæ alle mynæ syndere ok last | ok fonge ewindeligh liif vti | himmerige Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 22 (Nr. 417)

12.4(25r:14-26r:14)
Bøn til sankta Barbara
Titill í handriti

„En bøn aff sancta | barbara“

Upphaf

Værdigh ok welsigneth | iomfrw sancta barbaræ hwore | store vare thine gawer

Niðurlag

„giiff oss meth thin nade at | wi besiddæ mattæ meth thigh thet | ewindeligh rigi som aldrigh komer | ændæ vppa Amen /“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 22-23 (Nr. 418)

12.5(26r:14-27v:13)
Bøn til sankt Lukas
Titill í handriti

„Her byries en | bøn aff sancto lucio confessore“

Upphaf

Allerkiærestæ martir sanctus lucius | æræ ok loff skal tigh være

Niðurlag

„bliuæ meth ihesu christo ok iomfrw | maria sin kærestæ moder ok meth | alle gode hellige men Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 23-24 (Nr. 419)

12.6(27v:14-28r:9)
Bøn til sankt Jørgen
Titill í handriti

„En bøn aff sancte jørien:“

Upphaf

O ridder sancte iørien iek beder | tik for thith renæ blodh ok | for then kærlighedh gud haffde | til tigh

Niðurlag

„hør min bøn fore thin store | dygd ok beskermæ migh for | then vnde fiende diefflin i min | siste thíme Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 24 (Nr. 420)

12.7(28r:9-v:8)
En bøn en engel gav sankt Bernhard
Titill í handriti

„Thenne bøn gaff | en ænghel sancto bernardo ok sawde | swo hwo thenne bøn lees dageligh | meth en gudeligh akth / wor frwe til | looff heder och ære then dagh dør | han æy vthen skiel ok scrifftemaal | ok gutz legomme i hans yderstæ | thimæ ok glædæ ewindeligh Amen

Upphaf

Aue Ancilla sancte trinitatís | Aue sponsa sanctitatís Aue mater | domini

Niðurlag

„mecum sis in omnibus tribula-|cionibus et angustíís et in hora mor-|tis mee Amen

Aths.

Jf. Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 293 (Nr. 117) bindi II s. 318 (Nr. 362)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 24 (Nr. 421)

Tungumál textans

Latína

12.8(28v:8-29r:14)
Bøn til sankt Nicholas
Titill í handriti

„De sancto nicholao“

Upphaf

SAncte nicolae som meth gwd | er good

Niðurlag

„hans | andlat i store are ære / ee for vthen | ende see Amen

Aths.

Denne bøn består af tolv rimede verspar (kupletter).

12.9(29r:14-v:10)
Bøn til sankta Agnes
Titill í handriti

„Aff sancte agnes“

Upphaf

See thet iek attraade seer iek nw

Niðurlag

„wi som dyrkæ thin iomfrues | ok martiris høxghtiid ath fange | hennes hielp hoss thígh Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 25 (Nr. 423)

12.10(29v:11-30r:5)
Bøn til sakta Gertrud
Titill í handriti

„En bøn aff sancta gertrwdh“

Upphaf

Hel wordw werdw gertrudh taklígh | iomfrw fødh aff koni gligh slecth

Niðurlag

„han lener | oss herbarígh herbærigh i sith palatz meth | ewindeligh liiff Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 336-337 (Nr. 160)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 26 (Nr. 424)

12.11(30r:6-32r:5)
Bøn til sankt Just
Titill í handriti

„Aff sancte josth“

Upphaf

SAncte jost hwilken som wor | then ædhlæ koningxson søn rodoelis iodoelis | aff betanía

Niðurlag

„wi matte vnffaa the thingh | som wi begere i ware skælli-|ghe och gudhelighe bøner Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 274-276 (Nr. 326)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 26-27 (Nr. 425)

12.12(32r:6-v)
Bøn til sankta Katharina
Titill í handriti

„Aff sancta katherina en bøn“

Upphaf

Also æræfwl jomfrw ok martir sancte | katerina thin jomfrwdom ok mildheed | befaler jek migh i dagh

Niðurlag

„thet vnne oss then ther komæ skal ok dø|mæ ouer leuendis ok døde po then ytherste | domæ dagh Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 27-28 (Nr. 426)

13(33r-47v:8)
Psalmus 118
Upphaf

domæ In mandatis Iek skal øffues | i thinæ budord

Niðurlag

Requiem eternam dona

Aths.

Teksten begynder i salmens vers 15.

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 28-38:28 (Nr. 427)

Efnisorð

14(47v:8-52v)
Bønner til Vor Herre og Jomfru Maria
Efnisorð

14.1(47v:8-51r:9)
Oracio
Titill í handriti

„Oracio“

Upphaf

Sancta maria himmerigis drotningh

Niðurlag

Amen Pater noster | Oc Aue maria“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 38:29-41 (Nr. 427)

14.2(51r:10-17)
Bøn til Vor Herre
Upphaf

O herræ gudh bøgh thit øræ tíl woræ | bønær

Niðurlag

„wedher | wor herræ ihesum christum Amen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 42 (Nr. 428)

14.3(51v-52r:6)
Bøn til Jomfru Maria
Upphaf

O søtæstæ maría iomfrw offwer allæ | iomfrwer

Niðurlag

„Wedh thyn helsamlogæ nær wærelsæ oc ewerdhelight lííff | æffther døden Amen“

Baktitill

„Hwilken som læs gudelíge fæmsínnæ thennæ bøn om dagen han skal | wdhen twiffl see iomfrw maría | syn liffs ændæ AmeN“

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 196-197 (Nr. 263)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 43 (Nr. 429)

14.4(52r:7-v)
Bøn til Gud for Olof Mortensen
Upphaf

Myskwndæligh ffadher oc gudh

Niðurlag

„Amen | Pater noster“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 43-44 (Nr. 430)

15(53r-65v:14)
Maria Magdalenas tider
Titill í handriti

„Her byrís sancte marie magdalene thider | thennæ anthiphona skal leses synner|lik oc serligh for alle tidher

Upphaf

Vi bethe thigh saligh oc mildestæ | maria magdalena

Niðurlag

„Thu som leffuer oc regnerer | for wthen ende Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 44-58 (Nr. 431)

Efnisorð

16(65v:15-66v)
Om sakramentet
Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 58-59 (Nr. 432)

Efnisorð

16.1(65v:15-66r:17)
Modtagelsen af sakramentet med et godt hjerte
Titill í handriti

„Item skalth thu mærkæ ath tu | fongher vii godhet aff thet ver|duge sacramente om tu tage | thet verdeligh ok gudelig amen

Upphaf

Thet fyrsthe ær aff løsning aff allæ thine synder

Niðurlag

„thet syuendhæ ær ath hæn tha | jndledæs os til andelige liff | vid nadæn Amæn“

16.2(66r:17-v og 67r, nederste margen)
Modtagelsen af sakramentet med et dårligt hjerte
Titill í handriti

„Item mærkende | ær ath huo som tagher thette sacramentæ vwærdælig hanum jnd | lobær vij vndskab“

Upphaf

Thetrstæ ær | ath alle andeligh sygdom po siels|sens vegne meres j henne

Niðurlag

„kiære mynnyske skod tisse | for skreffwen ord oc leg them po hertet | amen“

Aths.

De fire linjer på bl. 67r er blevet skrevet nedenunder hovedteksten (Sankta Annas tider).

17(67r-70v:17)
Sankta Annas tider
Titill í handriti

Hær begynnes sancte Anne tydher huilkæn | hennæ hedrær then hielper hun sælff | tredyæ Amen

Tiil ottæ sangh

Upphaf

Ave | anna gracia plena

Niðurlag

„Gudh | som trændæ oc een ær wære loff oc ære | meth huilken anna leffwer til sammen sanne-|lighe meth maria Amen

Baktitill

Collecta meth benedi|camus som til fornæ

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 216-221 (Nr. 275)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 59-65 (Nr. 433)

Efnisorð

18(70v:17-71r:10)
Bøn til sankt Joakim
Titill í handriti

„Aff sancte joachim“

De sancto joachim

Upphaf

O hellige fadher | joachim

Niðurlag

„glædis aff beggæ theris nær|wærelsæ j theris døtzs tymæ weth christum | woor herAmen

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 238 (Nr. 286)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 65 (Nr. 434)

Efnisorð

19(71r:10-71v:4)
Bøn til sankta Anna
Titill í handriti

Bøn aff sancta Anna“

Upphaf

Anna sleth aff wore yseldæ

Niðurlag

„wi giøre aff mild kerligheed theris amyn |nelsæ christe woor gudh Amen

Baktitill

„heelp sancta Annæ selff tredyæ AmenN“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 65-66 (Nr. 435)

Efnisorð

20(71v:5-78v:9)
Jomfru Marias rosenkrans
Titill í handriti

Thætæ æfftherskreeffne ær jomfru marie rosen |krantzs poo danskæ

Upphaf

Aue Salue Gaude vale O maria jech | flæther thik jkke sommer krantz

Niðurlag

„meth allæ helghe mæn æffther ydher-|ste ændes oc domærens prøffwel|sæ oc atskyliæn A m e N

Efnisorð

21(78v:10-80r:5)
Bøn til Jomfru Maria
Titill í handriti

Thessæ bøner scal man læse i nyty | daghæ oc enghen dagh glømes | fførst pater noster oc Aue maria Magni |ficat oc Aue maris stella oc ther | effther post partum oc saa melløm | hwar bøn

Upphaf

Iech bedher tich ærefuldæ maria | al tiid jomfru

Niðurlag

„Om hanum som komme | skullende ær ath dømæ leeffuendes | oc dødhæ oc werlden om eelden Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 210-212 (Nr. 271)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 72-73 (Nr. 437)

Efnisorð

22(80r:6-v:2)
Afladsbøn
Titill í handriti

„Hoo som thennæ æfftherscreffnæ bøøn | lææs naar presthæn sygher Orate | pro me Tha forthyæner han thry thu|sende aar affladh Oc thry thusen|de daghe“

Upphaf

Allæ gudz helghen oc | hans wtwolde wenner bedhæ for | tich

Niðurlag

„Oc then helgæ kirkes | bestandelsæ AmeN“

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 67-68 (Nr. 201)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 73-74 (Nr. 438)

Efnisorð

23(80v:3-81v:5)
Bøn til sankta Anna
Titill í handriti

Aff sancta Anna gutz modhers modher

Upphaf

Glætzs benedidæ frwæ sancta Anna

Niðurlag

„Gudh fadher oc søn oc helligandh | AmeN

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 229-230 (Nr. 279)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 74-75 (Nr. 439)

Efnisorð

24(81v:6-82r)
Bønner til Jomfru Maria
Upphaf

Iek bedher tik jumfru maria

Niðurlag

„alle pine oc | døsens beskhed vordher mik let | af kerlighedts ild Amen Aue

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 75 (Nr. 440)

Efnisorð

25(83r-98v:9)
To bønner til Jesus Kristus
Efnisorð

25.1(83r-97r)
Første bøn
Titill í handriti

Thenne bøn wor giffuen | een helligh mwnk som heed | brandanus aff gudh wedh sanc|tæ michel ængel Thenne branda|nus wor i haffs nødh syw aar | oc ther the syw aar wore ath | ændæ oc ther holt han apostælæ | høgtiid j the syw aar Och tha | kom sanctæ michel ængel til | hanum oc fich hannum thenne bøn | oc sagdhe ath naar han haff|the læset henne gwthelighe ty | synne tha sculde han frælses | aff all hans drøwelsæ oc sorgh | Thenne helgæ brandanus begywn|the genesten meth stoer gudhelig|heed oc grad at læse thenne | bøn oc then tiid han haffde | fuldkommet bønen som ængelæn sadhæ hanum tha wor han gensten | wnderlighe och glathelighe som | han wilde wære soo ath alt fol|ket vndrethe ther poo Och fech | han then tiid thet ath wydæ an-|delighe ath huilket menniske | thenne bøn læs foræ segh eller | fore syn ween æller oc foræ no|ger i skereseeld ær meth gudhe|legh ackt aa synæ baræ knæ | oc nedher falden krop aa jorden | ty synnæ han skal frelsæs aff | ald sorg oc drøwelsæ oc aff alt | thet hanum i modh ær Och naar | noghet menniske begyndher ath | læse thenne bøn tha søgher then | helgæ ands nadhe hans hyerte | gensten vndherlighe Och soo | begyndes bønen som hære nw strax effther screffuet standher

Upphaf

I Naffn fathers oc søns oc | then helge ands Amen | Miskundelighe gudh forbar|mæ tiigh offuer mich wwær|digh syndighe qwinnæ

Niðurlag

Amen | Pater noster Aue maria

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 76-87 (Nr. 441)

25.2(97v-98v)
Anden bøn
Upphaf

O herre ihesu christe leuende guth forlat | os all vore syndher for thit | helge nafn skyld

Niðurlag

„Oc gif vedhertørf|teligh / verlzlig tingh oc gif os | everdelig lif A M E N

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 87-88 (Nr. 442)

26(99r-105v:7)
Om Kristi lidelse
Titill í handriti

„Aff wor herris pynelssæ“

Upphaf

Mynnes først then sæli-|ghe beeskheeth ther han | leeth

Niðurlag

„hwn | bleff i geen meth hierthens | sorgh so lenge poske mor-|gen han wpstoodh | AMEN“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 88-91 (Nr. 443)

Efnisorð
27(105v:8-106r:5)
Bøn til Jomfru Maria
Upphaf

Sødeste oc mildeste jom-|frw maria gem myn siel

Niðurlag

„oc ledh mik til e|winneligh liiff oc glædhe | i hemerigis righe Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 91 (Nr. 444)

Efnisorð

28(106r:6-v:4)
Bøn til Vor Herre
Upphaf

O tw store mildheth see | til mik synduge mænniske

Niðurlag

„aff lath | myn syndh meth thin miscwnds | mangfollheth“

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 235-236 (Nr. 89)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 91 (Nr. 445)

Efnisorð

29(106v:5-107r:5)
Bøn til Jesus Kristus
Upphaf

O Herre jhesu christe for thith | woldh oc myn wselheth

Niðurlag

„gør mik lottaghen meth | alle wtwalde oc hællie | men i thith ryghe Amen

Baktitill

„ffinis at erverrd [?] Amenn

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 39-40 (Nr. 176)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 91 (Nr. 446)

Efnisorð

30(107r:6-109r:3)
Om at modtage Kristi legeme ved kommunionen
Titill í handriti

„Hoo som vil verdelige taghe gudz | legeme han skall haffue vij | tingh“

Upphaf

Thet første ær ath han | skall haffue fulkomeligh ræth | tro oc serdelis ath i thet sacra-|menthe ær sanner gudh oc man

Niðurlag

„Thet sywende ær ath mennisken | fangher ewinneligth liiff oc | glædhe aff thet verdege sacramentæ“

Baktitill

„Item hoo som gudz legeme tagher | v synnne wuerdelige han fongher | vij onde tingh“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 92 (Nr. 447)

Efnisorð

31(109r:4-110r)
Bøn til Vor Herre og Jesus Kristus
Upphaf

hiedher och loff och offer giører jægh | thik ewinneligh fadær oc emektugestæ | gud

Niðurlag

„och reth mool och fulkom|meligh skiel til wor yderste thid | ther wii j werdhen leffwer pater noster“

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 237-240 (Nr. 91)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 93 (Nr. 448)

Efnisorð

32(111r-114v)
Gregors messer
Titill í handriti

„Item syw messer prima de trinitate / 2a de | concepcione / 3a de natiuitate / 4a de | annuncíacione / 5a de visitacione / 6a de | purificacione / 7a de assumpcione Nota her merkes sex messer for siælæ | j skiærseldz pinæ æræ Then førstæ | aff thet hæliæ kors Then annen af vors | herræ thorne krune Then tridiæ aff gutz | licomme Then fierde aff the helgæ tre|foldighet Then femtte aff wors herræs | opstandelsæ Then sywende aff vors | herræ hæliæ fem vndher“

Upphaf

Thesse m ære the messer som then | heliandh han haffuer giffuet en | heligh pawæ sanctus gregorius oc bone|facius them fore there siele skyldh | them til vtløsningh aff skeerseeld

Niðurlag

„Hwilket menniske | them ladher siæ fore sik i síít líiffs | thimæ han vordher løst af al pynæ“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 94-96 (Nr. 449)

Efnisorð

33(115r-128v)
Bønner til Jomfru Maria og Jesus Kristus
Efnisorð

33.1(115r-v:9)
Thenne bøøn ær aff jomffru maria
Titill í handriti

„Thenne bøøn ær aff jomffru maria

Upphaf

HEll maria haffsens | stierne

Niðurlag

„Ok loffuer oc ærær tik iomffru skøøn“

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

33.2(115v:10-116v:2)
Enginn titill
Upphaf

HEll maria werdens trøst

Niðurlag

„Maria hielpp nw mik ther aff“

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

33.3(116v:3-19)
Enginn titill
Upphaf

O Christus alzwolduge fathers søn

Niðurlag

„Ok ewerdelig bliffue i abraams | skøth Amen

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

33.4(117r)
Enginn titill
Upphaf

Si tibi aliqua anxietas eneuerit quam superare velis vel amici tuj liberare vis | de pena purgatorij

Niðurlag

„O mulíer / magna | est fides tua fiat tibi sicut petisti“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 98-99 (Nr. 453)

Tungumál textans

Latína

33.5(118r-123v)
Enginn titill
Upphaf

O hærre ihesus cristus jæc star | medh syndigh samwydh for | tine voldwe øffuen

Niðurlag

„loffuet oc æreth meth | ewinnelige heder for wdhen ænde | A M E N“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 99-101 (Nr. 454)

33.6(124r-125r:8)
Enginn titill
Upphaf

O Elskelicste frwæ och | allesalicste jomffru maria

Niðurlag

„til ewinne-|lighe rod roo oc heme|rigis ære och glædhe Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 254-255 (Nr. 100)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 101-102 (Nr. 455)

33.7(125r:9-127r:8)
Enginn titill
Upphaf

O hærræ ihesus cristus | meth skelffuendhe sam -|widh gor jek fram

Niðurlag

„han worde | mit liff oc myn siel til e|werdelige glædhe Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 250-252 (Nr. 97)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 102-103 (Nr. 456)

33.8(127r:9-128v)
Enginn titill
Upphaf

O hærræ ihesus cristus | hoo ær jek aller | hweken

Niðurlag

„oc | giff mik for thin megle | miskwndh at iek ma | see tigh i tith rige Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 252-254 (Nr. 98)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 103 (Nr. 457)

34(129r-130v:12)
To bønner om at modtage kommunionen
Efnisorð

34.1(129r)
Før modtagelsen af Kristi legeme
Upphaf

HErræ gud almecteste | oc ewinnelige fadher | ladh mik thin welsinede | søns legeme so gudelige | ath taghe

Niðurlag

„oc myn siel tiil ewynnelig glæde Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 254 (Nr. 99)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 103-104 (Nr. 458)

34.2(129v-130v:12)
Efter modtagelsen af Kristi legeme
Titill í handriti

„Item førsth thu haffwer taghet gutz | leggome“

Upphaf

Vors herræ ihesu cristi le-|geme som iæch wuerdue | dierffues til ath tage bli-|we altid m i myn siels | inwol

Niðurlag

„jek motte werdu worde thet | ath faa for thin sinede mo-|ders bøn skild oc alle | hælimens A M E N“

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 255-256 (Nr. 101)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 104 (Nr. 459)

35(130v:13-132r:5)
Bøn til Vor Herre
Upphaf

Tw werdens gud her| oc skabere tw est wis-|selighe then som alle hierte | seer oc alle samwidh skø | skodher oc ransager

Niðurlag

„myn siel hi | hielpe skal wære til ewin -|nelig ære och loff meth tik | ewinnelige hee for wdhen | endhe Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 248-250 (Nr. 96)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 104-105 (Nr. 460)

Efnisorð

36(132r:6-135v:7)
Tre bønner til Jesus Kristus
Efnisorð

36.1(132r:6-133r:2)
Første bøn
Upphaf

Iek tacke tik herræ ihesus cristus | for feem halffyærsynne | thiwe fire hwndrede oc | femthwsende soor ther war | pa thin krop

Niðurlag

„tw | leffuer oc stirer alle thing en gudh wdhen ændhe | A M E N“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 105 (Nr. 461)

36.2(133r:3-v)
Anden bøn
Upphaf

O herræ jhesu christe iek gør tik | thak for thine helgeste fem vndher

Niðurlag

„Oc miskwndhe mic | oc alle syndere oc alle throo | menniske swo wel leffuen-|de som dødhe Amen“

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 49-50 (Nr. 185)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 105-106 (Nr. 462)

36.3(134r-135v:7)
Tredie bøn
Upphaf

O benedidhe herre jesu christe velsig-|net æstu i thin ewige gud-|dom

Niðurlag

„Atu | forbarmer tik ouer mek vdy | myn døtz thimæ oc beware | mik fra then ewige pinæ | Amen pater noster Aue maria“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 106-107 (Nr. 463)

37(135v:8-136v)
Bøn til Jomfru Maria
Upphaf

O benedidhe jomffru maria thu | som æst al barmhertighets | modher

Niðurlag

„O | velsignede jomffru maria help oss | ath wy samen mwe see | oc skode hanum oc glædis meth | hanum ewinnelig i hemmerige Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 131-135 (Nr. 45)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 107 (Nr. 464)

Efnisorð

38(137r-138r:1)
Bøn til englene
Upphaf

O helge ængell tw som æst | giffuen mik til gømere oc alle | the helge ænglæ som ære meth | gudh

Niðurlag

„bewarer mik fra then ewinnelige dødh Amen pater noster Aue

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 107-108 (Nr. 465)

Efnisorð

39(138r:2-139r:7)
Bøn til en apostel
Upphaf

O helge herre N tu som mek | set æst oc jek synderlige vd|koret haffuer til myn apostel

Niðurlag

„kommer mek til | hielp oc trøst nw oc i myn | vderste nødh oc verner mek | arme syndher fra then ewyn -|delige dødh Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 108-109 (Nr. 466)

Efnisorð

40(139r:8-140r)
Bøn til Vor Herre
Upphaf

O velsignedhe gudh thu | som æst al salighetz begyn -|nelse oc al nadhens mild-|heeth

Niðurlag

„nodh nødh | Oc oss som nw po tik gudelige | kalle aff then sware oc bittere pine tha frels oss alle Amen | pater noster Aue“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 109 (Nr. 467)

Efnisorð

41(140v-144r)
Jesu Kristi fem sår
Titill í handriti

„Aff gudz hælige fem vnder | først til then høgre hand“

Upphaf

O myn sødeste herræ jhesu christe | Loff oc hedher ære oc tak | wære thin høgre handh | hælicste saar

Niðurlag

„iek | ma tik fulkommelege tac-|kes nw oc ewinnelige Amen pater noster Aue maria

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 70-74 (Nr. 203)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 109-111 (Nr. 468)

Efnisorð

42(144v-162v:3)
Tre bønner til Jesus Kristus
Efnisorð

42.1(144v-146r)
Første bøn
Upphaf

O Sødhe ihesu christe san-| nner liffuendes gudz søn | oc jomffru marie søn huil-|ken wiliælege følte | liffuendis spighene gømen r |gangne thinæ hendher | oc fødher

Niðurlag

„giff mic | stircke til ath gøre go-|de gernynger oc bliffue i them | Ame N N N“

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 83-84 (Nr. 212)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 111-112 (Nr. 469-470)

42.2(146v-150r:11)
Anden bøn
Upphaf

O hæræ ihesu christe all mil-|deste owanskende kiel-|dhe

Niðurlag

„oc skode thit attro-|lige anlithe meth glæde | vdhen ændhæ A men“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 112-113 (Nr. 471)

42.3(150r:12-162v:3)
Tredje bøn
Upphaf

IEk helser thic werde-|ligh helse jek helser | thic kære jhesu jek bether | thic ath tu gør mik werdigh til ath bære thit | kors

Niðurlag

„Oc inledh | mik i thin mangefoll | ære A M E N“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 114-117 (Nr. 472)

43(162v:4-165r:13)
Bøn til sankta Anna
Titill í handriti

„aff Sanctæ anne“

Upphaf

VElsigneth wære thu | myn alz kæristæ fruge | sancte annæ for huer synne | thu drøwedhes

Niðurlag

„Nw | bedes jech aff thic | aller høgeste keyser-|jnnæ maria gutz modher | ath tw werdhes til mich | vp t ath liffte til thin | modher Amen“

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 241-244 (Nr. 289)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 117-119 (Nr. 473)

Efnisorð

44(165r:14-168r:9)
Bøn mod bedrøvelse
Titill í handriti

„Estu skicchet i nogher drøfuilse oc wiltu frælses | ther aff / tha gak til kir-|ken Oc fall pa thine knæ | for korseth oc see meth | all innichet i belethethe |asiyn ændleth som pa | korseth for tich døde oc lææs thenne salm Ad | te leuauj oculos meos | wtræk oc opp holt thine | arme oc les thenne bøn“

Upphaf

O herræ ihesu criste tu | som skoder meth thin | al fægerste andlede all tingh

Niðurlag

„O ihesu criste | gøm mik aff alle myne | syndher oc frels mich aff | alle myne drøffwelssær | A M E N“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 119-121 (Nr. 474)

Efnisorð

45(168r:10-169v:4)
Bogstavrække og deres mening og brug, når man skal søge Guds råd
Titill í handriti

„Vilt tu wydhe noghen thing | ther tik jæffuer om æller thwyff|ler om Roodh with gudh | oc lææs miserere mey deus | Pater noster oc Aue maria oc lægh en saltere for thic | oc gør kors yuer Oc lath | hanum sithen op oc merche | then fyrste bogstaff paa then | wynstre handh oc hør hwat | han sygher“

Upphaf

A tegner liiff eller døødh

Niðurlag

„Z pænningh“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 121-122 (Nr. 475)

Efnisorð

46(169v:5-171r:9)
Bøn for forbedrelse
Upphaf

Hwo som wil withe aff guth | om thet ther worde skal han | gør siith scrifftemool som han | kan best oc faste først een | løuerdagh til watn oc bdh

Niðurlag

„tha wordher thet bæ|dre och een mere

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 122 (Nr. 476)

Efnisorð

47(171r:9-187v)
Bøn til Jomfru Maria og Jesus Kristus
Titill í handriti

„ee | hoo thesse bøner lææss | hwer dagh wors herre | jhesu christe fææm saar til | loff och til hedher tha | skal han frælssis aff heluedis pine“

Upphaf

Glæs maria thi at guth | fadher hues dotther tu | æst helser thic

Niðurlag

„Amen Gudh vnde oss thet | alle sammen“

Aths.

Rubrikken fortsætter til bl. 173v:19.

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 122-130 (Nr. 477)

Efnisorð

48(188r-192r:8)
Bønner til apostlene
Efnisorð

48.1(188r:1-8)
Bøn til sankt Peter og Paulus
Upphaf

O sanctus petrus Sanctus paulus

Niðurlag

„iek | mottæ met tik ingange | hemerigis løn A men“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 130 (Nr. 478)

48.2(188r:9-188v:1)
Bøn til Paulus
Titill í handriti

„De sancto paulo“

Upphaf

O paule falkens ken-|nere kyrkens lyws

Niðurlag

„mirkens stæd æy scal nidher slughe mik Amen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 130 (Nr. 479)

48.3(188v:2-11)
Bøn til sankt Andreas
Titill í handriti

„De sancte andree“

Upphaf

O andrea mildeste som man -|nelige tolde korsens | pine

Niðurlag

„oc snarlighe mottæ wen -|des nu om kryng for | smaendes alle werdens | thingh Amen

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

48.4(188v:12-189r:9)
Bøn til sankt Johannes
Titill í handriti

„De sancto johanne“

Upphaf

O Johannes jomffru ren | hwem guth befallede syn modher wdhen meen

Niðurlag

„hielp mik nw | som syndhen haffuer | slaueth ath iech æy | wordher aff dieffue-|len dragheth“

Aths.

Denne bøn består af rimede versepar.

48.5(189r:10-v:7)
Bøn til sankt Bartholomæus
Titill í handriti

„De sancto bartholomeo“

Upphaf

O Bartholomee Erlig | man som hudhen worth | aff dragen

Niðurlag

„fore myne | synder oc meghet swygh | til heluedis pine meth alle“

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

48.6(189v:8-190r:3)
Bøn til sankt Thomas
Titill í handriti

„De sancto thome“

Upphaf

O thome som wast til | foren wtro før thw | træffuedhe cristi saar

Niðurlag

„fræls mik fran dieffuelsens | sorgh oc wocthe mik | fran alt onth Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 131 (Nr. 483)

48.7(190r:4-13)
Bøn til sankt Jacob
Titill í handriti

„De sancto jacobo“

Upphaf

O jacobe som kalleth | worth aff guz mwndh | oc hans benedide ordh

Niðurlag

„vth giff for mik til gut | thin bøn tu som ficth tu-|sendefoll løn Amen

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

48.8(190r:14-v:10)
Bøn til sankt Thadæus
Titill í handriti

„D De sanctus thadeus“

Upphaf

O thadee som predicke-|dhe konnyngh abagaro | then boldhe

Niðurlag

„tak borth alle | synder myne nw fore wer -|skylder thine Amen“

48.9(190v:11-191r:6)
Bøn til sankt Mathæus
Titill í handriti

„Sanctus mathias“

Upphaf

O Mathias i apostels | stædh skycketh effther iudam then onde

Niðurlag

„och | beth til guth jech motte | wnga alle bywbeste dywbeste hel|uedis grwnne Amen“

48.10(191r:7-v:2)
Bøn til sankt Simon
Titill í handriti

„De sanctus symon symon“

Upphaf

O symon alphei søn | gutz apostel kære

Niðurlag

„ath jech mottæ fore thin skyldh hemerigis | glædhe wynne“

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

48.11(191v:3-12)
Bøn til sankt Mathæus
Upphaf

O Mathee som werdes ath | kalles aff tholboden meth | alle

Niðurlag

„Ath | guth or thin werdege | bøn wilde mik aldelis | høre“

48.12(191v:12-192r:8)
Bøn til sankt Fillip
Titill í handriti

„De sancto philipo“

Upphaf

O philppe philippe som lide døt | noger ledis meth herren

Niðurlag

„æffther jech aff | werden gor thet ær | myn storste største begære | A M E N“

Aths.

Denne bøn består af rimede verspar.

49(192r:9-195v:4)
Bøn under messenAgnus Dei
Upphaf

FØrste presthen be|gynder mæssæn tha | fall paa thin knæ och | sigh saa

Niðurlag

„for ladh mic | all then syndelighe tale | ordh oc gernynger jech haff-|uer giorth Amen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 133-135 (Nr. 490)

Efnisorð

50(195v:5-199r:6)
Bøn om syndsforladelse
Upphaf

Iech vslæ ok vwerdigh syn -|derinne befaller oc ant-| wordher tek herre almæc-|thisthe guth i thenne nath | oc dagh myn siel oc lege-|me i thyne hælicste hender

Niðurlag

„be-|uare oc giøme myth | legeme oc myn siel in-|lywse mith hierthe jnthende myn syyn ok | ledhe mik in i thet | ewinnelighe ryghe“

Baktitill

„lææs | pater noster oc gøør saa | kors for thik Jn nomine | patris et filij et spiritus sancti“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 135-136 (Nr. 491)

Efnisorð

51(199r:7-201v:4)
Bøn til sankta Susanna
Upphaf

O werdoghe helge | frwæ sanctE Susanna | iech bedher thic for | then ære wor herre gior-|dhe meth thic

Niðurlag

„forlad | oss alle wore synder oc | all wor ondskab nw | oc ewinnelighe Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 136-137 (Nr. 492)

Efnisorð

52(201v:5-202v:9)
Bøn for beskyttelse
Upphaf

Gwt fadher ok søn och | then hælliæ andh tw | høør myn bøn nw oc alle | thiidhæ oc jomffrw ma-|ria meth alle hællien i | hemerighe oc alle gutz | appostelle martires alle | confessores oc virgines ath | the wocte mik

Niðurlag

„oc myne wener wocter | oc gemer fraa alt thet | onth ær nw oc ewinne-|lighe A M E N“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 137 (Nr. 493)

Efnisorð

53(202v:10-203v:5)
Bøn til Jomfru Maria
Upphaf

MAria aldher hælliestæ | jomffrwe meskwnde-|lighe modher j thinæ | hændher oc gøme befaller jech myn siell oc myth liif | oc alle myne gernynger

Niðurlag

„bliffuer | hee for wdhen ændhæ | Amen Pater noster aue“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 137 (Nr. 494)

Efnisorð

54(203v:6-205v)
Bønner til Jesus Kristus og historien om Sankt Gregorius' aflad (i Finalrubrikken)
Upphaf

Herræ jhesu crist jek bether tik thu som | hengde innen korsset meth en torn | kronæ a thit howet.

Niðurlag

„thu haffwer miskundeligheet meth | myn arme siæll. nar hwn skal skilies | weth myth lichome Amen pater Aue maria

Baktitill

Then tidh sanctus gregorius pawæ i rom | sadhe mæssæ innen en capellæ | som hedher iherusalem i samestet. tha obenbar|dis for hanum vor herræ ihesus christus i same | modhæ som han hende paa korset om | langfredagh“

Aths.

Finalrubrikken fortsætter indtil bl. 205v:22.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 52-58 (Nr. 191)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 138-139 (Nr. 495)

Efnisorð

55(206r:1-208v:6)
Tre bønner til Jesus Kristus
Titill í handriti

„Johannes pawe then annen til | tywe ther sa hedher gaff til | thenne bøn firesinstiwe tusende | aar aff dødelige synder“

Upphaf

HErre ihesus christus jec vs-|le syndeghe menniske jec | bedher thic oc pamynner tik | for thin hælie mandom ther | død bleff paa thet helie kors

Niðurlag

„wy mwe thin we-|lie gøre oc følge i thette liiff | sa ath wy mwe ewynne-|lighe meth thic bliffue Amen

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 230-232 (Nr. 87)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 139-140 (Nr. 496)

Efnisorð

56(208v:7-209r)
Bøn til Jomfru Maria
Upphaf

O myn kære frwæ jomffrw | sancta maria wor herres jesu | cristi modher

Niðurlag

„Thw som leffuer | oc regnerer en sandh | gudh ewinnelige Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 140-141 (Nr. 497)

Efnisorð

57(209v:1-9)
Kort bøn til Jesus Kristus, Jomfru Maria, sankta Anna, engle og helgener
Upphaf

LOff hedher oc ærere | thin hælige thrænnæ | folgotheedh

Niðurlag

„nw oc ewin -|nelighe Amen“

Aths.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 209 (Nr. 78 - bemærk kolofonen)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 141 (Nr. 498)

Efnisorð

58(209v:10-212v:10)
Jomfru Marias syv glæder
Titill í handriti

„Hær begindes the vij glæder

Upphaf

Glæss maria scaberes scaberens | wtualde creatur for thi | ath thin eneste søn glædis | ære offuer gaar alle | helgens æræ i hemerige | aue maria

Niðurlag

„hwil|ken som kome scal ath | dømæ ower lewendes | oc dødhæ oc werdhen | with eldh Amen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 141-143 (Nr. 499)

Efnisorð

59(212v:11-213v)
Bøn til Kristi legeme
Titill í handriti

„En goth bøn aff wor herris | legeme“

Upphaf

Heel wære tw gutz | legeme fødh aff jomffrw maria

Niðurlag

„So ath wij | mowæ werduge worde | til at glædes aff hans | hellighe guddoms bisco-|delsæ i hemerige e for | wdhen ændhæ endhæ ændhæ | A M E N“

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 329-330 (Nr. 385)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 143 (Nr. 500)

Efnisorð

60(214r:1-229r)
Vor Frues psalter
Höfundur

Bonaventura (tilskrevet)

Cisterciensermunk fra Pontigny-klosteret

Upphaf

oc frygdede thik hanom i thit hiærte

Niðurlag

„Æn | thu ville biwde at iæk fonghe | sættes meth hælghe mæn j abrahams | skøøth weth samme wor herchristum | A M E N“

Aths.

Denne udgave bruger tekst fra AM 72 8vo til at udfylde lakunen i begyndelsen af bønnen.

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 145:7-155 (Nr. 501)

Efnisorð

61(229v-231v)
Bønner til Jesus KristusKyrie Eleison
Upphaf

Kyrieleyson Christeleyson kyrieleyson Herræ miskun| thik offwer os

Niðurlag

„meth hwilken hon fraa | thik oc allæ thínæ wt walde | skal aldrígh fraskilias ewinne-|lige Och herræ ihesu christe gør“

Aths.

Denne udgave bruger tekst fra Else Holgersdatters Tidebog: GKS 1613 4to til at udfylde lakunen i collecta'en, der efterfølger bønnen.

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 155-158:12 (Nr. 502)

Efnisorð

62(232r-233r)
Bøn til Jomfru Maria
Titill í handriti

„Huo som thenne hersame eftherscrefne | bøøn fastenne och screfther læss iæven -|lighe i samfelde xxx daghe for | hvad som helst thingh ther han be-|dher iomfru maria tha scal han skal | han then thingh fonge vdhen all twyll | och han scal se iomfru mariam for sin døts | stondh thridiæ daghen“

Upphaf

AVe maria gracia plena dominus | tecum b· tu in m· et b·f·v·t· | heluæræ hel uæræ tu himmerigis drothningh

Niðurlag

„Och the myn bøøn for thin | søn h vor herræ ihesu christo cum huik-|ken tu regn leuer og regneer væl|signet for vdhen ænde amen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 159-160 (Nr. 503)

Efnisorð

63(233v)
Bøn for de døde på kirkegården
Upphaf

Helset være j allæ cristnæ | siæle hwes legeme æræ | her oc hwer stedh begrafnæ

Niðurlag

„the mwæ fanghæ | then ewindelighe roo och na-|dhæ Amen Pater noster Aue maria

Baktitill

„Hwo som gaar om kringh kirkæ | gaar eller frem och less thenne | forscrefnæ bøn han forskyldher | hwndhrædæ daghæ afladh for hwert | legemmæ ther er begrawedh j | then stedh“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 160 (Nr. 504)

Efnisorð

64(234r:1-10)
Pave Celstinus' afladsbøn
Upphaf

O maria iek formaner tek | for the sødhæ kyssæ tw kys-|the thyn søn

Niðurlag

„bewiss mik | tyn søns milhed efther thennæ ællendæ Amen

Baktitill

„Celstinus pawæ gaff thry hwndhredæ dagæ | tel forscrefne bøøn saa ofthæ som noghen | henne less Thedh afladh j thenne | scrifth hawer væredh tel samen sancket | aff manghæ bysper“

Aths.

Paralleltekst: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi I s. 292 (Nr. 113)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 161 (Nr. 505)

Efnisorð

65(234r:11-20)
Bøn til Jesus Kristus
Upphaf

O herre ihesu christe leffuendes | gudz søn jek bether tig fore thin | bitter pinæ

Niðurlag

„giff mig then ewinnelighe krone | meth tig j tith benediede righe Amen

Baktitill

„less till thenne bøn iij pater noster oc iij aue maria

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 161 (Nr. 506)

Efnisorð

66(234v-237r:17)
Om Kristi tornekrone
Titill í handriti

„UJthendhæ ær Ath | hwilketh menniskæ | som vill hedræ vors | herræ ihesu christi blodz dro|wer meth en pater noster Oc en | Aue maria Then menniskæ skall | læsæ i xv aar omkringh stadeligæ | hwer dagh hwndredhæ Pater noster | oc Aue maria“

„Oracio“

Upphaf

O Aldherkæresthæ oc alzwoldugestæ | oc aldersødesthæ her| ihesu christe

Niðurlag

„Oc i thinnæ hel-|gæstæ hender oc sødesthæ fødher oc | thit helgistæ hiertens blodz vthgiw-|delssæ Amen

Aths.

Rubrikken forsætter indtil bl. 237r:4.

Jf.: Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi II s. 44-46 (Nr. 179)

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 161-162 (Nr. 507)

Efnisorð

67(237r:17-238v:5)
Lovbøn
Titill í handriti

„Item vare thet sa ath | then menniskæ som tissæ pater noster oc | Aue maria vilde læsæ Oc formatthæ ey ath ændhet Tha ma han læsæ | thennæ efftherskreuennæ bøn x sin -|næ hwer dagh i fempten aar tha | giør thet fulth for the samme pater | noster oc lighæ løn“

„Oracio“

Upphaf

O velsignedæ gud velsigneth | varæ thu i thin velsigne-|dæ helgæ threfoldighetz makt

Niðurlag

„Oc geem mik fran | then ewinnelig dødh Amen

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 162-163 (Nr. 508)

Efnisorð

68(238v:6-242v)
Forskellige synder
Titill í handriti

„Hæræ begynnes eth gantzæ fagerth | oc nytteligh scripthemaall i hwil-|keth i mwe pa finnæ alle edræ syn -|dher om i ville thet optæ owerlæs-|sæ oc ranthsaghæ vthi edhræ | hiertæ“

Upphaf

Hosom vel | gøre verdig synde-|bætheringh han skal | ved redhe sek meth | fastæ bøner almessæ | oc andræ milhetz gerninger

Niðurlag

„So opthæ syndher han dødhæ-|lighæ særlestis om han listis i hennæ“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 163-166 (Nr. 509)

Efnisorð

69(243r-v:19)
De syv dødssyner
Titill í handriti

„Item the vij dødhælighæ syndher“

Upphaf

SAnctus gregorius siær At haff een | rodh vth gangher vij howeth syn -|der Som ær høghfærdh

Niðurlag

„Nærwerendhæ verdæns ath-|stwnndhæ / tilkommendæ ver-|ns mystrøsth“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 167-168 (Nr. 510)

Efnisorð

70(243v:19-244v:8)
Tre vigtige optegnelser
Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 168-169 (Nr. 511)

Efnisorð

70.1(243v:19-244r:10)
Item mærk
Titill í handriti

„Item mærk“

Upphaf

Item mærk hwilkæ Apostolen opregnær som ær Snødhøth ond-|skap wkyskhet

Niðurlag

„Vdhen venskap | eller vdhen miskundh“

70.2(244r:10-18)
Merk veell
Titill í handriti

„Merk veell“

Upphaf

Item Regner han xiiij op oc sigher

Niðurlag

„Mandrap Druckæn -|skap Oweradhæ“

70.3(244r:18-v:8)
Merk veell
Titill í handriti

„Merk veell“

Upphaf

Item Regnær han xij op oc sigher

Niðurlag

„Ey drucknæ Æy yl-|læ kallendæ Æy røwære

71(244v:8-15)
Seks synder mod helligånden
Titill í handriti

„Sex syn-|dher mod then hæliæ andh“

Upphaf

Thæ Sex syndher modh thæn | hæliæ andh

Niðurlag

„Brodherligh kærlighetz | awendh fforhærdighet Ændhæ-|ligh wsyndhæbædringh“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 169 (Nr. 512)

Efnisorð

72(244v:15-245r:6)
De fire råbende synder
Titill í handriti

„Tæ | firæ robændhæ syndhær“

Upphaf

Thæ iiij syndher som robæ | i hemmelæn

Niðurlag

„Oc ighenholdhen | arbeydis løn“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 169 (Nr. 513)

Efnisorð

73(245r:6-14)
De ni fremmede synder
Titill í handriti

„The ny fremedæ sindher“

Upphaf

Tæ ix fræmmedhæ syndher æræ | tissæ

Niðurlag

„Thyæ qwærræ om syndhen ey | standhæ omodh Æy obenbaræn

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 169 (Nr. 514)

Efnisorð

74(245r:15-246r:17)
Forsømmelsessynder
Titill í handriti

„fforsømmelssæ syndher“

Upphaf

Forsemmelssæ syndher ære fførst | ath man ey tenckær po gudh

Niðurlag

„At | ey lydhæ pomynnelssæ / etc.

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 169-170 (Nr. 515).

Efnisorð

75(246r:17-247v)
De ti bud
Titill í handriti

„Thæ | x gudz bwdh ordh“

Upphaf

Thæ fforsømmælsæs syndher vædh gudz budhordh fførsth nar man ey | elskær gud aff alth syth hierthæ

Niðurlag

„Item mandrab bedriwes i otte modæ“

Aths.

På grund af en lakune i håndskriftet omhandler teksten kun de første fire og begyndelsen af det femte bud.

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 170-171 (Nr. 516)

Efnisorð
76(248r:1-15)
Fragment af en synd
Upphaf

knæ for gudh och hans helyen | oc mynæ owermen eller kyrkens | prelatæ som jek skuldhæ

Niðurlag

„jek | haffdæ thet formath wdhen wæ-|rels rætzlæ och blughet haffdæ | holdhet mik i geen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 172 (Nr. 517)

Efnisorð

77(248r:15-v:14)
De syv legemlige barmhjertige gerninger
Titill í handriti

„The vij læghæ-|mælighæ miskwndhælighæ | gerninger

Upphaf

FRemdæless haffwer | jek syndhet i thet ath iek ey haffuer | øwet the vij læghæmelighæ mis-|kundælighæ gerninger

Niðurlag

„Iek haffuer ey søkt | then siwghæ / oc giffuet hanum syn nøt-|tørfft yek haffuer ey clædh then | nagnæ“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 172 (Nr. 518)

Efnisorð

78(248v:14-249r:11)
De syv åndelige barmhjertige gerninger
Titill í handriti

„The vij andelighæ mis-|kwndhelighæ gerningær“

Upphaf

Iek haffuer ey fulkommeth the vii | andelighæ gerningher som miskun -|delighæ æræ

Niðurlag

„jek | haffuer ey bedhet for mynæ wæn -|næ oc wuennæ“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 172 (Nr. 519)

Efnisorð

79(249r:11-v:2)
De tolv trosartikler
Titill í handriti

„The xij støckæ | then heliæ troos“

Upphaf

FRæmdæles haffuer jek syndhet | mod the xij then rættæ trors | artiklæ

Niðurlag

„Oc ey haffuer hafft en fasth troo meth go-|dhæ gerningher“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 173 (Nr. 520)

Efnisorð

80(249v:2-21)
De syv sakramenter
Titill í handriti

„The vij sacramente“

Upphaf

FRemdelis hauer iek syndhet i for|sømælsse modh te vii hæligæ | sacramente

Niðurlag

„Item haffuer jek ey taghet gudz læ|gomæ oc ey then helyæ olye meth | so stoor gudhælighet som iek skuldæ“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 173 (Nr. 521)

Efnisorð

81(250r:1-10)
De tre hovedsynder
Titill í handriti

„Item i the three howet syndher“

Upphaf

FRemdælis haffuer jek syndhet i | forsømmælssæ modh thrennæ hoffwet | och almynnælighæ syndher

Niðurlag

„Æy till mek selff oc | myn ieffncristhen“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 173 (Nr. 522)

Efnisorð

82(250r:10-v:11)
De fire kardinaldyder
Titill í handriti

„the firæ digder cardinales

Upphaf

FRemdælis haffuer iek ey hafft | snylheth Thi jek haffuer ey skøth | mich myn gerninghæ

Niðurlag

„Oc hauer owergiffuet | almynnæliget got oc mangæs / for | myn høyen nøttherthælighet“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 173-174 (Nr. 523)

Efnisorð

83(250v:12-251r:4)
De syv helligåndsgaver
Titill í handriti

„The vij then heliæ ands gaffuer

Upphaf

FRemdelis haffuer jek syndhet | i forsømmælssæ Thi jek ey haffuer | skøth vij then helians gaffuer

Niðurlag

„I mik ær ey rætzlæ | til ath fly thet onth ær / Oc til ath | søghæ myn siæls salighet mæth etc.

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 174 (Nr. 524)

Efnisorð

84(251r:5-21)
De tolv åndelige frugter
Titill í handriti

„Thæ xij andhælighæ frucktær“

Upphaf

FRemdælis haffuer iek syndhet | i forsømmælssæ Thi jek vitherli-|ghæ haffuer forglendh forglemdh the xij | andens fruckter

Niðurlag

„Æy sandhet i ordh oc talæ | Æy aff holdh oc kyskhet i myn | ast atstwndæ“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 174 (Nr. 525)

Efnisorð

85(251r:21-v)
De otte saligheder
Titill í handriti

„The ottæ salighet“

Upphaf

FRemdælæs haffuer jek syndhet | i forsømmælssæ Thy iek haffuer | ey leffweth effther the viij sallig-|heth

Niðurlag

„Item haffuer iek ey | hafft æth ræth hiærthæ til gud“

Notaskrá

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger bindi III s. 175 (Nr. 526)

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Papir og pergament (kun bl. 166 og 171 er pergamentblade).

Blaðfjöldi
251. Bl. 82v, 110v og 117v er ubeskrevne. 140 mm x 102 mm.
Tölusetning blaða

Håndskriftet er folieret af en yngre hånd i recto-sidernes øverste højre hjørne.

Ástand

Håndskriftet ender defekt. Den nederste del af bl. 197 er beskadiget.

Umbrot

Teksten er enspaltet, og linjeantallet pr. side varierer mellem 13 og 23 linjer pr. side. Røde rubrikker, understregninger og initialer (majuskler).

Skrifarar og skrift

Adskillige hænder.

Band

Samtidigt brunt kalveskindsbind på træplader, hæftet på tre bindsnore. Bindets indersider har været betrukne med pergament fra et liturgisk håndskrift på latin med noder. Overtræk af blindtrykt brunt kalveskind. Blindtryk: et granatæble i en ramme med små blomster og linjer. Rester af et prunkløst metalspænde er bevaret. Bindets ryg og den øverste del af forpermen er senere udskiftet.

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Danmark ca. 1500.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 12. april 2000 af EW-J.

Aðgengi

Tilgængelig for brug.

Viðgerðarsaga

Fotograferet i 1960.

Udlånt til Det Kongelige Bibliotek, København, til Nelly Uldaler fra 11. oktober 1963 til 16. januar 1964.

Myndir af handritinu

mikrofilm (originaler) G.neg.208 1960 mikrofilm (arkiv) G.pos.242 1960

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Middelalderens danske bønnebøgered. Karl Martin Nielsen1957; III
En Wadstena-nunnas bönbok: Efter en handskrift på Köpenhamns universitets-bibliotheked. Johan Ernst Rietzs. xxii:7-21 (Bl. 1r)
Middelalderens danske bønnebøgered. Karl Martin Nielsen1949; II
Middelalderens danske bønnebøgered. Karl Martin Nielsen1946; I
Den Danske Psalmedigtninged. Carl J. Brandt, ed. Ludvig Helweg1846-1847; I-II
Gammeldansk Læsebog: en Håndbog i vor ældre Litteratur på Modersmåleted. C. J. Brandts. 257-258
1960
1960
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: s. 377
Britta Olrik Frederiksen„En note til skriftespejlet i AM 75 8vo“, s. 301-306
« »