Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 58 8vo

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Islandsk håndskskrift med blandet indhold; Ísland, 1600-1624

Nafn
Kaupmannahöfn 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jón Jónsson 
Fæddur
1536 
Dáinn
24. júní 1606 
Starf
Lögmaður 
Hlutverk
Skrifari; Ljóðskáld; Eigandi; Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1r-37r)
Registur yfir Jónsbók
Titill í handriti

„Riegistur yfer | Bok Islenſka“

Tungumál textans

Íslenska

2(38r-43r)
Riegistur yffir Kongſins Rieceſs sem wtGieck a þeim Herradeiginum J Kaupinhaf...
Titill í handriti

„Riegistur yffir Kongſins | Rieceſs sem wtGieck a | þeim Herradeiginum J Kaup|inhaffn Anno 1547

Tungumál textans

Íslenska

3(43v-48r)
Riegistur yfir Kirckiu Ordinantiuna
Titill í handriti

„Riegistur yfir Kirck|iu Ordinantiuna“

Aths.

Ribe 1552.

Tungumál textans

Íslenska

4(47v)
Bibelcitater
Aths.

Stærkt falmet.

5(49r-72v)
Jónsbók
Aths.

Uddrag: Eyris, tveggja aura etc. indtil þriggja marka sektir; „Wm Tolff Ræd huad | maurg ad ero“; „einseiðis mál“. Bl. 72v nederst findes (skrevet omvendt) et længere bibelsk citat.

Tungumál textans

Íslenska

6(73r-92v)
Juridiske optegnelser
Aths.

Altingsdomme og andre lovbestemmelser, om tiendevæsen og kirkelige forhold, værdiberegning („auratal“, „fjárlag“), fattigforsørgelse, bøder og formularer.

Tungumál textans

Íslenska

7(93r-100r)
Lægeråd
Aths.

„overtroiske“ kure; om urters og mineraliers kraft, varsler m. v.

8(100v-108v)
Historiske optegnelser, saga-uddrag, anekdoter m.m.
Aths.

Heriblandt nogle ordsprog på dansk, „Wijſa Lopts Guttorm|ſsonar“, Om adelens oprindelse (skrevet omvendt).

Tungumál textans

Íslenska (aðal); Danska

9(109r-138r)
Lovbestemmelser og uddrag af lovbestemmelser
Aths.

Heriblandt enkelte ting på dansk, således uddrag af „Kong Hans Rietter Both“ og uddrag af stridsskrifter fra Christan IIs tid, Endvidere kan bemærkes excerpter af Grágás (særlig Vígslóði), blandede notitser, brugsanvisninger. Ender med „Heriolffs Rettar Booth“

Tungumál textans

Íslenska (aðal); Danska

10(138v-139v)
Annalistiske optegnelser 1490—1619
Aths.

Indeholder bl.a. angivelse af lögmaður Jón Jónssons dødsår 1606.

11(139v)
Kong Christian IIs forordning om vrag
Aths.

Uddrag.

Tungumál textans

Danska

12(139v)
Saga-excerpt
Aths.

Skrevet omvendt.

13(140-201)
Kommentar til Herman Veigeres danske oversættelse af Reineke Voss
Aths.

Meget vidtsvævende. Heri uddrag af dansk poetisk og prosaisk litteratur fra 1500-tallets slutning; en karakteristik af de forskellige stænder (sml. Kortvending, citater af Sebastian Brandts arbejder i dansk oversættelse). Der er også mangfoldige citater af klassiske og andre forfattere, anekdoter og moralske betragtninger, hvoraf adskillige genfindes i håndskriftets foregående partier

Tungumál textans

Íslenska (aðal); Danska

Lýsing á handriti

Blaðefni

Papir.

Blaðfjöldi
201. Bl. 37 er ubeskrevet. 130 mm x 80 mm.
Ástand

Bl. 1 stærkt beskadiget, Bl. 192 ff. er slidte ved nedre yderhjørne. Bl. 191 halv størrelse.

Skrifarar og skrift

Skrevet for og vistnok hovedsageligt af lagmand Jón Jónsson.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur
Adskillige notitser står omvendt. Litterære optegnelser til privatbrug.
Band

Var indhæftet i et omslag fra et beskrevet pergamentblad med noder fra et latinsk graduale; nu overført til Access. 7b, Hs 22.

Uppruni og ferill

Engar upplýsingar um uppruna og feril

Aðrar upplýsingar

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: s. 364
Holger Frederik RørdamHistoriske Kildeskrifter og Bearbejdelser af dansk Historie især fra det 16 Aarhundrede, Monumenta historiae Danicae1873-1875; I-II
Grágás : Islændernes Lovbog i Fristatens Tided. Vilhjálmur FinsenIII: s. xiv-xv
« »