Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 93 8vo

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Religøse reflektioner, Skarðsárannáll og excerpter fra Islandske sagaer; Ísland, 1650-1699

LATIN SMALL LIGATURE PPLATIN SMALL LIGATURE PP

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Pors, Claus 
Dáinn
19. maí 1617 
Starf
Translator 
Hlutverk
Höfundur 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Hufnagel, Silvia Veronika 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður; student 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Stegmann, Beeke 
Starf
Scholar 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(2r-13r)
Om menneskets anatomi
Höfundur

Tobias Knobloch (1574-1634)

Titill í handriti

„Vmm mans-|ins Ypparlegleika. og um par-|ta eda Limu Mannlegs Lijkama, so almennilega | um ad tala.“

Upphaf

Med þuij margt er herlega | og nälegt Gudlega sagt og boksett

Niðurlag

„næsta lijka | og so Sem sameiginlega ad nafni og mijnd“

Aths.

Med latinske, græske og islandske noter i marginen.

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

2(17r-53v)
On prædestination og den frie vilje
Upphaf

hædsti og stæsti mannsins godi, Sæla og veg |ferd er þar undankomin ad hann life Christilega

Niðurlag

„Þegar tueir gióra eitt og hid sama Verked. so | þeir eru baadir ad“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
3(59r-66r)
Om evigt liv
Titill í handriti

„Augustinus“

Upphaf

Homo habet injustúm Lucrum, sine justo | Damno.

Niðurlag

„huórs fot-|spor eingin kann ad finna og eige helldur þess | farveg i vatninu, þa þad er fram um komed.“

Tungumál textans

Íslenska (aðal); Latína

Efnisorð
4(67r-79v)
Om sjælens oprindelse
Titill í handriti

„Spurnijng | Huortt Mannleg Saal ecki sijdur | enn Lijkaminn hafi sinn upruna af | Forelldrunum/? Eda verde Salin inn |hellt af Gudi, og i Modurlijfe sam-|teingd þeim litla nijvaxna Lijka-|ma sierhuórz Barnz.“

Upphaf

Þeßa þrætu um Salarinnar upruna | hefur fordum af sier leitt i Andlegum | Christninnar Lærdomi

Niðurlag

„þetta seige eg, med -|kenna þeir, koma allt af mannsinz vilia og mætti“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
5(84r-91r)
Om mennesker før Adam
Höfundur

Johann Conrad Dannhauser (1603-66)

Titill í handriti

„Præ Adamita Vtis. | sive | Fabula Primorum Hominum | ante Adamum Conditorum | explosa á | IOH. CONR: DANNHAWERO | Doct. et Professore Theologus | in Universitate Argentoratus | Viris | Nobilissima Amplitudine, Pru-|dentia, Auctoritate, Consilijs | Emmentissimis. | DN. EITEL SIGISMUNDO Lu-|PIN. Civit. Imperialis Mem-|mingensis Consuli. | DN Iosepho Ienisch. Iuriscon -|sulto. ejusdem Civitatis Con-|siliario, Advocato, Sÿndico. | Fautorib. et Amicis enixissime hon. | A Patre Luminum Luminum momenta, Familiæ Orna-|menta, cælestis et secularis Bene|dictionis Incrementa! | Viri Nobiliss: Ampliss: Pruden |tissimi.“

Upphaf

Þad hefde vered tilheÿrilegt og | rett vijst, og vel sőmt Christinz mannz | nafne,

Niðurlag

„og þad | mest rydur ä, fordiórfunar madur, Jdiuleised“

Aths.

1656

Tungumál textans

Íslenska (aðal); Latína

Efnisorð
6(92r-99r)
Leffnetz Compass
Titill í handriti

„Aff Claus Porss | Hanns hűssbők, eda Lifnadarins | Compas. Ad hann so kallar | prentudum 1613“

Upphaf

Seneca skrifar ad madur skule læra | so leinge hann lifer.

Niðurlag

„Refsyngina skalltu ei firr lata framkoma, enn ad | rudinne reidinne.“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
7(100r-106r)
Om Paulus' Epistel til romerne, 5
Titill í handriti

„Disputatziu Maal af S: | Paals ordum til Romanos .5.“

Upphaf

I. Capitule hefur innehallda ord | S. Paals. Romanos 5. versu 12. 13. 14. | af huorium raada ma syndarinnar til reik-|nun hafe

Niðurlag

„J sa|ma mata metum vier og afskómtum tijma | Nadarinnar og seigium hann vera fra þui Christ us

Tungumál textans

Íslenska

8(108r-157v)
Skarðsárannáll (excerpter)
Titill í handriti

„Samtak Og “

Upphaf

nga vmm historiur og annäla

Niðurlag

„þa sa einginn annann

Aths.

Med indledning

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
9(159r-160r)
Hversu Noregr byggðist (excerpt)
Upphaf

Hier skal segia Dæme til hvørsu Noregur | bÿgdest if fÿrstu, eda hvørsu kongaætter hófust þar. | Forniőtur hiet madur, hann ätte 3. sonu, Var eirn | Hler.

Niðurlag

„þad er lä ä bakborda | eru þar margar bÿgder. | Flateÿar konga Bők, var skrifud, þa lidid | var fra hÿngad burde vorz herra Jesu Christ | 1387 ar“

Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð

10(160v-161r)
Ólafs saga hins helga (excerpter)
Tungumál textans

Íslenska

Efnisorð
10.1
Enginn titill
Upphaf

Vijst sÿner sa sig J Uvidiadann og svikanna sek-|ann, er sannar þeim svikin ä hendur er saklausur er

Niðurlag

„Enn þridia vetur ä Kalfskinne, og þar var | hann mest metinn. og Dő þar űr sött.“

Efnisorð
10.2(161r-162v)
J søgu Olafs Harallds sonar helga: er þessa gietid.
Titill í handriti

„J søgu Olafs Harallds sonar hel-|ga: er þessa gietid.“

Upphaf

Ad sem hann var ej ølldungis til rijkiz kominn | J Noreg, főr hann ä fund Sigurdar kongz Sÿrz. | Magz sijnz ä vestfolld.

Niðurlag

„Kongur hlő ad og mælti til modur sinnar | Hier muntu Kong vpfæda moder.“

Efnisorð
10.3(163r-164v)
Landamerke ad fornu millum Noregz Danmerkar og Svijarijkis:
Titill í handriti

„Landamerke ad fornu millum Noregz | Danmerkar og Svijarijkis:“

Upphaf

Gautelfur rædur | fra Væne til sævar. Enn Nordurmerkur til Ei-|daskőgs,

Niðurlag

„Børn Arna Armodzsonar, og Þőru dőttur | Þorsteinz Galga voru þesse, Kalfur, Finnur, Þor-|bergur, Amunde, Koliørn, Arnbiørn, Arne | Ragnilldur, hana atti Härekur J Þiőttu“

Efnisorð
11(164v-166r:21)
Sturlunga saga (excerpter)
Titill í handriti

„Olafur noregs Kongur Haralldzson | setti Heisevisløg.“

Upphaf

Armenn Kongs voru þeir sem Bű Hanns | vardvejttu og veislur skÿlldu giøra J moti hó-|num og Hanns lide Kietilbjørn Ketilsson frægur madur

Niðurlag

„þuj þeir hefdi lijtt | audqvisar verid J Haukdæla ætt, sem þar til høfdu so | heited“

Tungumál textans

Íslenska

12(166r:21-v)
Notitser om Snorri Sturluson
Upphaf

Flestar allar søgur, þær er hier hafa | giorst ä Jslande, voru Ritadar ädur Brandur | biskup Sæmundarson andadist.

Niðurlag

„skiæølld gietum skyra | skarpur Brandur feck þar landa“

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Papir.

Blaðfjöldi
166. Bl. 1, 13v-16v, 54r-58v, 66v, 80r-83v, 91v, 99v, 106v-107v og 158 er, eller var oprindeligt, ubeskrevne. 165 mm x 100 mm.
Tölusetning blaða

Foliering med blyant og kuglepen yderst i de øverste hjørner.

Kveraskipan

Der er kustoder i den sidste del af håndskriftet (bl. 108-166).

Ástand

Bl. 19 er kun en papirstrimmel.

Umbrot

Teksten er enspaltet med 23-29 linjer pr. side.

Skrifarar og skrift

Hånd 1 har skrevet bl. 1-91.

Hånd 2 har skrevet bl. 108-158.

Hånd 3 har skrevet bl. 92-106 og 159-166.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Der er adskillige marginalia på latin, græsk og islandsk. På bl. 79v er navnet Þórður Finnsson skrevet adskillige gange. Bl. 158 optages af penneprøver og forskellige personnavne, bl.a. Högni Þorbjörnsson, Bergsveinn Grímsson og følgende notitser: „Jőn Sigurdsson | est huius libri verus | possessor“, „þetta kuer Til Lanz fra Solheima|tungu Anno 1678 S J S“ og „Halldor Arnason med Eigin hendi“.

Band

Håndskriftet var engang indbundet i en pergamentindbinding; et blad med et antiphonarium. Dette var skrevet i Island og kan dateres til 1300-tallet; nu er det bevaret som Access 7b, Hs 48. I dette bind var ryggen foret med en strimmel fra en tysk avis fra 1638.

Fylgigögn

To papirsedler er sat fast ved begyndelsen af håndskriftet. På den anden seddel står der et referat af håndskriftets indhold.

Uppruni og ferill

Uppruni

Skrevet i Island, i 1600-tallets anden halvdel. Bl. 108-158 har muligvis tilhørt et andet håndskrift.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 22. maj 2008 af Silvia Hufnagel.

Mark-up rettet 01.06.2017 af BS.

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: s. 387-383
Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritumed. Carl Christian RafnII: s. vi
« »