Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 310 4to

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Ólafs saga Tryggvasonar og tilføjelser fra Det Gamle Testamente; Ísland, 1250-1299

Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Simonson, Jon 
Fæddur
1512 
Dáinn
1575 
Starf
Lawman 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Stefán Karlsson 
Fæddur
2. desember 1928 
Dáinn
2. maí 2006 
Starf
Fræðimaður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Þingeyrar 
Sókn
Sveinsstaðahreppur 
Sýsla
Austur-Húnavatnssýsla 
Svæði
Norðlendingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Worm, Ole 
Fæddur
13. maí 1588 
Dáinn
31. ágúst 1654 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Eigandi; Bréfritari; Skrifari; Þýðandi; Ritskýrandi; Embættismaður; Höfundur; Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Willum, Worm, 
Fæddur
11. september 1633 
Dáinn
17. mars 1704 
Starf
Librarian, justitiarus 
Hlutverk
Eigandi; Ritskýrandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Worm, Christen 
Fæddur
10. júní 1672 
Dáinn
9. október 1737 
Starf
Bishop 
Hlutverk
Eigandi; Höfundur; Bréfritari; Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fædd
26. mars 1974 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Dall, Birgitte 
Fædd
1912 
Dáin
1989 
Starf
Forvörður 
Hlutverk
Bókbindari 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(s. 1-98)
Ólafs saga Tryggvasonar
Höfundur

Oddr Snorrason

Gunnlaugr Leifsson

Upphaf

yfer oc þuikiker luter

Aths.

Incipit fra s. 6, hvor den første sammenhængende tekst begynder.

Notaskrá

Fornmanna sögur bindi X s. 216-376

Finnur Jónsson: Saga Ólafs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk s. 8-261

Groth: Det Arnamagnæanske Haandskrift 310 qvarto Udgaven starter på s. 6; håndskriftets første hele side. Tekstfragmenterne på de første tre sider bliver gengivet i forordet, s. ii-iii.

Reenhjelm: Saga om K. Olaff Tryggwaszon i Norrege Begynder i kapitel 4; med oversættelse til svensk og latin

Tungumál textans

Non

2(s. 99:1-8)
Tíu laga-orð Guðs
Upphaf

Þessi ero tio laga orð er gvð bavð moysi at hallda

Niðurlag

„eigi | scalþu girnazc a né éit eigin navngs þins“

3(s. 99:9-26)
Tíu undr Egiptalands
Upphaf

Þessi ero tio vndr þav er urþu a egipta landi.

Niðurlag

„gaf gvð moysi lavg þav er“

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
45. 226-227 mm x 138-140 mm
Tölusetning blaða

Pagineret 1-98 af af Arne Magnusson, idet bladstumperne er medregnet. Han har indsat tre blanke papirsblade i det første læg, som svarer til de tre fragmentstumper. De tre papirsblade er pagineret 0-5, da man regner med at bl. 1r oprindelig var ubeskrevet.

Kveraskipan

Håndskriftet består af 7 læg:

  • I. bestod engang af 8 blade: nu er der 3 bladstumper + 5 blade
  • II. 11 blade med 5 sammenhængende bladpar; læggets niende blad er et enkeltblad.
  • III. har mistet sit inderste bladpar, og består nu af 6 blade
  • IV. 8 blade
  • V. 8 blade
  • VI. 8 blade
  • VII. 7 blade, da det ottende er bortrevet

Ástand

De første tre sider er blevet revet ud, så der kun er små stumper tilbage, hvor kun enkelte ord er blevet bevarede. Der er en lakune på to blade mellem bl. 19 og 20, og håndskriftets sidste blade er gået tabt. Det, der er tilbage, er dog i god stand: skriften er tydelig og let at læse, og pergamentet er uplettet.

Umbrot

Håndskriftet er enkeltspaltet med 26 linjer pr side. Tekstfladen måler: 195-198 mm x 115 mm. Røde rubrikker og majuskler.

Skrifarar og skrift

S. 1-98 Ólafs saga Tryggvasonar, er skrevet af den første hånd. Det er en Islandsk gotisk bogskrift; skriveren er tydeligvis professionel.

s. 99 Tíu laga-orð Guðs og — Tíu undr Egiptalands er skrevet af en yngre hånd. Skriften er en islandsk gotisk bogskrift med meget få abbreviationer.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Der er marginalia, som kommenterer indholdet af sagaen; hånden er blevet identificeret som Jón Símonssons. De fleste er nu bortskårne.

Fylgigögn

Der er 4 AM-sedler (a-d)

  • a og b hænger sammen. Her har Arne Magnusson kommenteret håndskriftets defekter.
  • c og d-slip er afskrifter af De 10 bud m.m., og er skrevet for Arne Magnusson. Dog er de første 6-7 linjer af c-sedlens recto-side skrevet af Arne Magnusson: „Ex codice membraneo in 4to in bibliotheca Wilh. Wormii, ad calcem historiae Olai Tryggvonii quam una cum S. Olai historia continent (codicem illum nunc possidet A. Magnæus“. Der er også en afskrift af den spredte tekst på fragmenterne.

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Island. Før 1978 mente de fleste forskere, at det var skrevet i Norge, men i 1978 skrev Stefán Karlsson artiklen Om norvagismer i islandske håndskrifter s. 87-95, hvor han identificerede håndskriftet som tilhørende en gruppe håndskrifter, der er skrevet på Þingeyrarklaustur. I denne artikel daterer han også håndskriftet til 1200-tallets anden halvdel.

Ferill

Man ved intet om håndskriftets historie indtil 1500-tallet, da Jón Simonsens, lovmand i Agder i Sydnorge (1512-1575) skrev nogle norske og latinske notitser i nogle af sidernes margen. Samme slags notitser finder vi også i AM 68 fol..

Det indbundne håndskrift har tilhørt den danske professor, Ole Worm, i 1633-34, og håndskriftet gik derefter i arv til hans søn, Villum Worm, og sønnesøn, bisjop Christian Worm, som til sidst gav den til Arne Magnusson.

Aðföng

Arne Magnusson fik håndskriftet af Christian Worm i 1706. Dengang var det indbundet sammen med AM 68 fol. Arne Magnusson skilte håndskriftet fra hinanden og fik genindbundet AM 310 4to. På bl. 40v i AM 435 a 4to har han skrevet: „Olafs Saga Tryggvasonar auctore Oddo monacho. Olafs saga Helga. 4to. Þennan Codicem feck eg 1706 af Domino christiano Wormio . til eignar“. På bl. 42r tilføjer han: „Þesse bok er nu skild ad, og sin sagan i hveriu Volumine, med þvi þær og voru med miỏg ölikum hỏndum. Framan ä bokina stöd Doct Olufs Worms hỏnd, og hefr hann (qvod certum est) bokina ätt“.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 7. til 10. juli 2000 af EW-J.

Viðgerðarsaga

Håndskriftet blev restaureret af Birgitte Dall 21 august 1969-03. marts 1970.

Udlånt til Riksarkivet i Oslo 16 oktober 1957-19. februar 1960.

Udlånt til Oslo Universitetsbibliotek 23. maj-19. juni 1961.

Myndir af handritinu

70 mm 70mm 54 s.d. plade plade 105 IIs.d. Supplerende fotografier af s. 91 diapositiv AM 310 4to 1984 s/h fotografier AM 310 4to Juli 1963 s/h fotografier AM 310 4to 1970 Supplerende fotografier af den gamle indbinding, et kort m.m.

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Saga Hákonar Hákonarsonar frá falli Skúla hertoga: Brot úr sögu Magnúss Lagabætis; Þættir Hálfdánar svarta, af upphafi ríkis Haraldar Hárfagra, Hauks Hárbrókar ok Ólafs Geirstaða-Álfs. Saga Ólafs konungs Tryggvasonar ok Noregs konungatal í ljóðum, Fornmanna sögur1835; X
Oddr SnorrasonSaga Ólafs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munked. Finnur Jónssons. 8-261
Oddr SnorrasonDet Arnamagnæanske Haandskrift 310 qvarto, Saga Olafs konungs Tryggvasonar er ritaði Oddr muncr. En gammel norsk bearb. af Odd Snorresøns paa latin skrevne saga om Kong Olaf Tryggvasoned. P. Groth
Saga om K. Olaff Tryggwaszon i Norrege, hwilken hafwer warit den berömligste och lofligste Konungh i Norlanden, och därsammestädes Christendomen först och lyckeligst. utwidgat, Historia Olai Tryggvæ Filli in Norrigia [osv, den svenske Titel overs. på Latin], sammanskrefwen på gammal Swenska eller Gothisk af Odde Munck., nu på nya Swenskan, sampt det Latiniske språket öfwersatt af Jac. Jsthmen Reenhjelmed. Jacob Reenhjelm
Fire og Fyrretyve for en stor Deel forhen utrykte Prøver af oldnordisk Sprog og Litteratured. Konráð Gíslasons. 437
Stefán Karlsson„Om norvagismer i islandske håndskrifter“, 1978; s. 87-101
1984
1963
1970
Grönlands historiske Mindesmærkered. Det kongelige nordiske Oldskrift-Selskabs. 234
Olav Tryggvasons saga etter am 310 qv, ed. Anne Holtsmark1972; V
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: s. 546-547
Saga Ólafs konungs ens helga: Udførligere Saga om Kong Olaf den hellige efter det ældste fuldstændige Pergaments Haandskrift i det store kongelige Bibliothek i Stockholmed. C. R. Unger, ed. P. A. Munchs. v, xxi-xxii
Jómsvíkinga saga & Jómsvíkingadrápaed. Carl af Petersens
Antiquités Russesed. C. C. Rafns. xxvii, 414 (faksimile)
« »