„við fiorþongs giof oc tiundar giof.“
„ef hann hefit upp halldet abud sinnj eptir logum.“
Keyser og Munch: Norges gamle Love III 6:15-11 Udg. M
Med Kong Magnus' slutningsretterbøder og en epilog til Frostaþingslǫg
„Prologus “
„MAgnus konongr með guðs miskun | sun hakonar konongs. Sendir virðulegum | herra“
„þer sem hvergi var liosare oskurðr“
Gula-things-laug iii-vi:2 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 7-8:4 Udg. Fc
„Um nefnd til frosto þing oc | eiðstaf þeira“
„FRiðr oc blezsan | uars herra ihesu christi.“
„nema hinum banne full nauðsyn er stefnd var.“
Gula-things-laug 5-22, 34:9-19 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 10:17-17:16, 21:12-16 Udg. Fc
„Her hefer kristins doms bolk | vm kristilega tru“
„ÞAt er upphaf | laga vara frostoþings manna.“
„sem ek satt seger. gramr ef ek lyger.“
Gula-things-laug 39-50:9, 56:8-67:6 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 22:14-25:19, 27:14-31:8 Udg. Fc
„her hefer upp utfarar bolk þarij vm leiðangr oc aðra | tolla.“
„ÞAt er upphaf at landuarnar belki uarvm.“
„Þat ero þofto giolld.“
Bartholin: Antiquitatum Danicarum 100:25-29 Bl. 11v:7-10
Gula-things-laug 75-122 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 33-47 Udg. Fc
Der er ingen tekst på bl. 9r linje 18-23.
„her hefer um manhelgi uara | at hver skal ferðheilagr vera | firi oðrum.“
„ÞAt er fyrst i manhelgi varre.“
„nema þejm synzt af þess voldum “
Bartholin: Antiquitatum Danicarum 101:5-10 Bl. 17v:23-18r:2
Gula-things-laug 129-191:2 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 48:30-57:18, 62:2-68:10 Udg. Fc
„er fostraðu veita með honom.“
„ oc optlega stor uandræðe oc mandrap af. | vorðet.“
Gula-things-laug 265:15-276 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 89:9-92 Udg. Fc
„Um oðals skipti manna millum.“
„NU skipta broðr .í. | eða fleiri oðlom sin a millum.“
„þeim er leigði verðe eigi skaðe at.“
Gula-things-laug 282-316 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 93:8-103 Udg. Fc
„Her hefer upp lanz-|leigu bolk hverso maðr skal ser oðle [?] taka“
„EF maðr vill | annarss iord leigia undir bu sitt,“
„hvatke dyri sem eʀ.“
Gula-things-laug 328-456:6, 464:2-466 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 105:23-145, 148:8-149 Udg. Fc
„her hefer vpp | kovpa bolk“
„ÞAt eʀ nu þui nest | at var skal engi firi oðrum taka.“
„fær honom eigi mark till | ʀeiðu.“
Gula-things-laug 473-526 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 150:19-167 Udg. Fc
„her hefer vpp þiofa bolk“
„ÞAt er nu þui nest at var skal engi annan stela.“
„sem konongr er miskun till.“
Gula-things-laug 531-550 Udg. 72
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 168:12-174 Udg. Fc
„eter bter.“
„þessar rettar bter gaf magnus konongr | sun hakonar konongs sunar sunar sveris konongs ollum nord-|monnum “
„Late gud oss heila skiliazt oc | finnazt. A-M-E-N“
Keyser og Munch: Norges gamle Love II 175:24-178 Udg. Fc
Pergament.
Håndskriftet er folieret med rødt blæk i nederste margin af Kristian Kålund. Uregelmæssig paginering på nogle af recto siderne og bl. 58v.
Håndskriftet består af 10 læg med lægsignaturer på læggenes første blads forside (romertal).
Håndskriftet er enkeltspaltet med 24-29 linjer pr. side. Initialerne, der er råt formede, er røde eller grønne; kapiteloverskrifterne er røde.
Håndskriftet, der har adskillige defekter, er på flere steder beskadiget ved flænger og bortskæring af marginen.
Håndskriftet er helt igennem skrevet med en gotisk bogskrift. Storm ( Norges gamle Love IV 566 ) har karateriseret hånden som styg og kantet og med gammeldags ortografi og sprog.
Forskellige marginalnotitser og enkelte tegninger. På bl. 10r, nederste margin, ser man fx to fugle. Sidste halve side af håndskriftet optages af penneprøver og lignende. Alle lakunaer er markeret på foregående sides nederste margin.
Håndskriftet har været indbundet i et pergamentbind (et gammelt søkort).
På en vedhæftet seddel har Arne Magnusson skrevet: Frostoþings bők Magnusar Kongs. | membr: 4to stóru. er illa skrifud og vant-|ar vida j. hana hefi eg feingid j dan-|mrk. er codex Legum D.
Skrevet i Norge i begyndelsen af 1300-tallet.
Ifølge Arne Magnussons beretning på AM-sedlen har han fået håndskriftet i Danmark.
Katalogiseret 5. maí 2006 af EW-J.