Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 62 4to

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Norsk lovhåndskrift; Norge, 1300-1324

Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Þormóður Torfason 
Fæddur
27. maí 1636 
Dáinn
31. janúar 1719 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi; Fræðimaður; Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Magnús Arason 
Fæddur
1684 
Dáinn
19. janúar 1728 
Starf
Kapteinn 
Hlutverk
Eigandi; Höfundur; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Rasmussen, Rasmus 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Seerup, Anne Wedel 
Fædd
17. október 1976 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1r-82r)
LandslǫgKong Magnus Lagabøters Norske Landslov
Notaskrá

Keyser og Munch: Norges gamle Love bindi II s. 1-178 Udg. Ge

Tungumál textans

Non

2(82r-90v)
Gulaþingslǫg: Kristinn réttr hinn nýiDen Nyere Gulatings Kristenret
Notaskrá

Keyser og Munch: Norges gamle Love bindi II s. 306-23, 326-35 Udg. B

Tungumál textans

Non

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
90. 243 mm x 170 mm
Kveraskipan

Håndskriftet består af 11 læg med 8 blade til hvert læg, og 2 blade i slutningen .

Ástand

De første og sidste blade viser tegn på fugt, og bl. 76s nederste margen er flænget. Ifølge AM-sedlerne havde håndskriftet oprindelig 4 blade med en liste over biskopperne i Nidaros og småstykker om kirkelige anliggender. Men disse blev skadet pga. fugt, og blev afskrevet og fjernet af Arne Magnusson.

Transskriptionerne findes nu i AM 683 4to og AM 285 b 8vo.

Der findes også spor af 4 andre blade og bag i håndskriftet fandtes ligeledes nogle blade, der indeholdt „Rettarbota rusl“. Selvom Arne Magnusson angiver at have ødelagt dem, efter at de var skrevet af, findes de vistnok i AM 683 4to.

Umbrot

Teksten er enkeltspaltet med 27 understregede linjer pr. blad. Røde og blå initialer; røde rubrikker og kolumnetitler.

Skrifarar og skrift

Gotisk bogskrift.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur
På bl. 1r findes Torfæus' navn og valgsprog.
Band

Håndskriftet er indbundet i et brunt, presset læderbind. Et blad fra et latinsk liturgisk håndskrift er indsat og bliver brugt som friblade.

Fylgigögn

Der er fire AM-sedler (a-d):

  • a:„Hier aptanvid hofdu vered nockur pergaments blod. Þar á hafde sidan skrifad vered med hondu eigi gomlum eitt og annad reattarbota rusl i bagadre Norsku. Eg skar þese blod burt, og uppskrifade þad sem á var skrifad separatim, eydilagdi blodin. Apographa mea alibi habeo.“
  • b:„Framanvid þessa logbok voru þá eg bokina eignadizt) innbunden 4 pergaments blod jafnstór bokenne. og sást til residius annarra 4ra i kiolnum, sem burt voru skorenn. hafde i fyrstu vered 1 quer innihaldende 8 blod. A 1sta bladenu var Series Episcoporum provinciæ Nidrosiensis, ritud á bádum sidum, circa 1336 eda 1340(er so þesse logbok elldre) 1). 2ad, 3ia 4da bloden innehielldu Exorcismos aqvæ, salis etc. i Latinu, og sidarst á 4da bladenn (þess sidare sidu) var ritad: Register paa de Casus, hvor den hellige kirke forbyder sin hegn og Beskiermelse, i gamalle Donsku, enn miklu nyrra enn allt hid fyrra. Sidare 4 bloden af þessu qvere voru, sem sagt er, burtskoren, þá eg bokena eignadizt, og stodu þeirra reliqviæ epter i kiolnum, aptan vid prádenn, sem þau hofdu med innbundenn verd. Þesse 4 blod sem tilbaka voru (hverra contenta nu eru uppreiknud) tok eg hiedan burt ur bokinne, voru þau og af fua skiemd storliga, so vida lítt lesen urdu, og sumstadar olldungis ecki.“
  • c:„Ecki er þetta podeicticum; þvi þesse 8 blod kynni vera elldri enn bokin, og sidar bundin saman vid hana. Þo ætla eg sem ádur, ad boken sie ad visu eins gomul sem bloden, ef ecki elldri. Þad meira er, þad er likast ad þetta hafi skrifad vered framan vid bokina. innbundna, þvi honden á Exorcisimis synest ecki ad vera so gomul sem logboken sialf eda fyrrnefnd Series Episcorum; helldr sidar ritud á audt pergament sem verd hafi framanvid bokina, ætlad i fyrstu skannske fyri Rettar botum, sem ut kynne koma. Var og þad gamla bokarinnar badn geyse gamallt, Trui eg so, ad banded sem á var, þá bokin mier i hendur kom hafi sialft elldra vered enn 1340. Eg liet bókina nmbinda. Endelega kynni þesse 8 blod framan vid bokina hafa staded aud aptanvid hana, ætlud fyri Rettarbotum (og iafn liklegt er þad á skrifud verd Series Episcoporum, sidan Exorcismi þar aptan vid. Tandem bokin á ny innbundin, og þau 8 blod flutt framan vid bokina. Er so banded þad gamla, yngra, enn logboken ad visu elldre en 1340. og so mun þetta vera.“
  • d:„Þessa bok feck eg 1712 hia Monsieur Torfarsyne, enn hann hafdi hana feinged i Kaupenhafn, pá hann þar sidarst var. hia gullslagare einum. Eg hefi þad hia mier annarstadar annoterad á sedle, hia hueriu, hann hana feck eptir þeim sem hann feck bokina hia. Þesse sedill liggr nu (1721) hier hia: Gullslagarenn selldi Þormodi bok i fyrra var (1707) i storu 4to. Heil keypt á Rasmus Rasmussens auction. Þormodr gaf þar fyrir 2 sl- daler. Þad var gulaþings bok ssegir Magnus Arason, helldr hun mune lacera vared hafa.“

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Norge og er blevet dateret til 1300-tallets første fjerdedel.

Ferill

På bl. 1r står navnet Th. Torfæus, og ifølge AM-sedlerne købte en guldslager håndskriftet på Rasmus Rasmussens auktion i 1707, som solgte Torfæus bogen.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 15. september 2000 af AWS.

Viðgerðarsaga

Håndskriftet blev fotograferet 1991

Håndskriftet var indbundet i et moderne standard halvbind 30. juni 1981-20. april 1982.

Myndir af handritinu

mikrofilm (originaler) Neg. 619 1981 mikrofilm (arkiv) Pos. 570 1981 diapositiv AM 62 4to marts 1984 70 mm 67 s.d. s/h fotografier AM 62 4to marts 1981 Supplerende billeder fra november 1981

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Norges gamle Love indtil 1387ed. P. A. Munch, ed. R. Keyser1848; II
1981
1981
1984
1981
Magnus Laga-BæterMagnus Konongs Laga-Bæters Gula-things-laug: ex manuscriptis Legati Arna-Magnæani - Gulaþingslög
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: s. 380-381
Gustav StormOm Haandskrifter og Oversættelser af Magnus Lagaböters Love, Christiania Videnskabsselskabs Forhandlinger1879; XIV
Norges gamle Love indtil 1387ed. Gustav Storm1885; IV
« »