Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 325 V 4to

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Ólafs saga helga med mirakler; Ísland, 1300-1324

Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Daði Bjarnason 
Fæddur
1565 
Dáinn
1633 
Starf
Bóndi 
Hlutverk
Bréfritari; Skrifari; Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Dall, Birgitte 
Fædd
1912 
Dáin
1989 
Starf
Forvörður 
Hlutverk
Bókbindari 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Fæddur
19. ágúst 1844 
Dáinn
4. júlí 1919 
Starf
Bókavörður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Louis-Jensen, Jonna 
Fædd
1936 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Skarð 1 
Sókn
Skarðshreppur 
Sýsla
Dalasýsla 
Svæði
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Árni Guðmundsson 
Starf
Bóndi; Lögréttumaður 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Hóll 
Sókn
Mosvallahreppur 
Sýsla
Vestur-Ísafjarðarsýsla 
Svæði
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jón Erlendsson 
Fæddur
1600 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Garpsdalur 
Sókn
Reykhólahreppur 
Sýsla
Austur-Barðastrandarsýsla 
Svæði
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kambur 
Sókn
Reykhólahreppur 
Sýsla
Austur-Barðastrandarsýsla 
Svæði
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Müller, Christian 
Fæddur
1638 
Dáinn
3. júlí 1720 
Starf
Amtmand 
Hlutverk
Eigandi; Höfundur 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Bessastaðir 
Sókn
Bessastaðahreppur 
Sýsla
Gullbringusýsla 
Svæði
Sunnlendingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Torfi Jónsson 
Starf
 
Hlutverk
Milligöngumaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jón Ólafsson 
Fæddur
1640 
Dáinn
1703 
Starf
Prestur 
Hlutverk
Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Lambavatn-Efra 
Sókn
Rauðasandshreppur 
Sýsla
Vestur-Barðastrandarsýsla 
Svæði
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Þingeyrar 
Sókn
Sveinsstaðahreppur 
Sýsla
Austur-Húnavatnssýsla 
Svæði
Norðlendingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Ólafur Eiríksson 
Fæddur
1667 
Dáinn
1748 
Starf
Prestur 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Hjaltastaður 
Sókn
Hjaltastaðahreppur 
Sýsla
Norður-Múlasýsla 
Svæði
Austfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Pétur Björnsson yngri 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Björn Pétursson 
Fæddur
1661 
Dáinn
2. febrúar 1744 
Starf
Sýslumaður 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Burstarfell 
Sókn
Vopnafjarðarhreppur 
Sýsla
Norður-Múlasýsla 
Svæði
Austfirðingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kaupmannahöfn 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Högni Einarsson 
Fæddur
25. nóvember 1805 
Dáinn
24. nóvember 1832 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Þorsteinn Helgason 
Starf
Prestur 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Konráð Gíslason 
Fæddur
3. júlí 1808 
Dáinn
4. janúar 1891 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Skrifari; Fræðimaður; Bréfritari; Nafn í handriti ; Viðtakandi; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fædd
26. mars 1974 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1va-93vb)
Ólafs saga helga
Notaskrá

Rafn: Antiquités Russes bindi II s. 427-471 Uddrag. Ed. D

Tungumál textans

Non

Efnisorð
1.1(1va-32vb)
Enginn titill
Upphaf

Aʀi eɴ froði

Niðurlag

„alla satt ok vinattv v Olaf

Aths.

Den oprindelige tekst på bl. 6ra:1-11 er blevet skrabet væk og et af disse mirakler, Den danske og den norske dreng, er blevet tilføjet.

1.2(32bis ra-vb)
Enginn titill
Upphaf

is. eiða skoðr aleidvm.

Niðurlag

„at ingigerðr syster

1.3(32ter ra-vb)
Enginn titill
Upphaf

ska mikill maðr ok sterkr

Niðurlag

„þorkatli vpp reist þa“

1.4(33ra-36vb)
Enginn titill
Upphaf

domr se vnder mer

Niðurlag

„hann ogvrligr þic“

1.5(37ra-79vb)
Enginn titill
Upphaf

vm eyrindi þitt.

Niðurlag

„Enn nv ætla ek“

1.6(80ra-91vb)
Enginn titill
Upphaf

þiner. kalfr svarar

Niðurlag

„Eɴ gavfvgligi“

1.7(92ra-vb)
Enginn titill
Upphaf

at fætrɴir baðer lagv

Niðurlag

„Enn sa goði bondi let hann enga auð |rv v kom a enn venda heim a pt

2(6ra:1-11)
Den danske og den norske dreng
Upphaf

knvtr konungr gaf þa enn sveininum god|ar geafer

Niðurlag

„þat her at gud er ollum eidri“

Aths.

Læsningen er nogle steder usikker.

Notaskrá

Johnsen og Jón Helgason: Den store saga om Olav den Hellige bindi I, s. 30 I noteapparatet

Tungumál textans

Non

Efnisorð

3(93ra:1-24)
Den epileptiske kvinde
Upphaf

helgu mey mariam er at savnnv

Niðurlag

„þav firi þessa hatið“

Notaskrá

Johnsen og Jón Helgason: Den store saga om Olav den Hellige bindi II s. 842 nr. 107a

Tungumál textans

Non

Efnisorð

4(93ra:25-b:9)
Den fortabte dreng
Upphaf

Svein einn litill tapaði. þvi | heraði er næst liggr kavpan|gi

Niðurlag

„er | hann gerði þa til sins ast vinar olafs konvngs“

Notaskrá

Johnsen og Jón Helgason: Den store saga om Olav den Hellige bindi II s. 843-844 nr. 108

Tungumál textans

Non

Efnisorð

5(93rb:10-va:11)
Den stumme slave i Rusland
Upphaf

Væringi einn i gavrðvm avstr key|pti ser þræl vngan

Niðurlag

ok fvltingi ins hæsta | konvngs lofaði þann gvð ok hinn helga olaf konvng“

Notaskrá

Johnsen og Jón Helgason: Den store saga om Olav den Hellige bindi II s. 844-845 nr. 109

Tungumál textans

Non

Efnisorð

6(93va:12-27)
Den stenede pilgrim
Upphaf

Pjlagrimr einn for | vm vpp lond

Niðurlag

ok lofvðv allir | gvð ok hinn heilaga olaf konvng“

Notaskrá

Johnsen og Jón Helgason: Den store saga om Olav den Hellige bindi II s. 845 nr. 110

Tungumál textans

Non

Efnisorð

7(93va:28-b:5)
En henrettet kvinde bliver levende igen
Upphaf

Sa atburðr varþ enn a gavtlandi

Niðurlag

„Nv lofa allir gvð ok | hinn helga olaf konvng“

Notaskrá

Johnsen og Jón Helgason: Den store saga om Olav den Hellige bindi II s. 845 nr. 111

Tungumál textans

Non

Efnisorð

8(93vb:5-34)
Den syge konge på Stiklestad
Upphaf

Langt var þess imilli

Niðurlag

ok letr varþ honvm þe“

Notaskrá

Johnsen og Jón Helgason: Den store saga om Olav den Hellige bindi II s. 846 nr. 112

Tungumál textans

Non

Efnisorð

9(94r)
Salme til Maria Magdalena
Upphaf

Gaude pia magdalena

Niðurlag

„vt post mortem | lucis uere socíamur gaudia. amen

Tungumál textans

Latína

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
96. Bl. 1r og 94 var oprindelig ubeskrevne. 219 mm x 166 mm.
Tölusetning blaða

Håndskriftet er folieret 1-94 (inkl. 32bis og 32ter).

Kveraskipan

Håndskriftet bestod engang af 14 læg, hvert på 8 blade.

  • I-IV: bl. 1-32.
  • V: kun det sammenhængende bladpar, bl. 32bis og 32ter, er tilbage.
  • VI: bl. 33-36: Der mangler 4 blade; et forrest i lægget og tre andre bagerst.
  • VII-XI: bl. 37-76.
  • XII: bl. 77-79 og 80-82 (77+82, 78+81 og 79+80).
  • XIII: bl. 83-90.
  • XIV: bl. 91-94 (91+94 og 92+93).

Ástand

Den nederste del af bl. 1 er revet væk. Bl. 32bis og 32ter har været brugt som bogomslag, og de øverste linjer er derfor klippet bort. Bl. 34, 38 og 43 er også blevet beskårede, så noget af teksten er gået tabt, og Arne Magnusson har udfyldt nogle bogstaver, hvor blækket er falmet. Håndskriftet er defekt på adskillige steder.

Umbrot

Teksten er tospaltet med undtagelse af salmen på bl. 94r, som er enkeltlinjet. 33-34 linjer pr. side. Røde og grønne majuskler, som nu i mange tilfælde er udviskede. Rester af røde rubrikker.

Skrifarar og skrift

Håndskriftet er skrevet med en islandsk gotisk bogskrift.

Skreytingar

  • På bl. 1rb:20-29 efter prologen, kan man se resterne af et stort initial (H), et littera florissa. Det meste af initialet er bortrevet.
  • På bl. 43va:15-22 har spalten lidt skade pga. tilskæring, men man kan stadig se den yderste del af et stort initial K.

På bl. 6ra:12-20, efter Den danske og den norske dreng, er der et stort initial. Indeni initialet leger et lam i en spiral af grenværk med blade. Initialudløber ned ad venstre margin, som ender i en anden spiral, også af grenværk med blade.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

  • Bl. 1r er dækket af penneprøver og andre skriblerier, herunder en brevformel: „þeim godum monnum sem þetta bref sia eda heyra senda“, gentaget nogle gang.
  • På bl. 1r, nederste margin er der nogle verselinjer fra sagaens vers 6 (delvist bortrevet): „langt bar ut | þiod ugde ser “
  • På bl. 1r, højre side er der et religiøst digt: „a Christum Jhesum Eg | kalla vil kom þu minna | Efna til Lat þu Ecke | langt a bil Lægning lækningar G|iora mier nockur | skil Ratad hef Eg i | Rauna gil Lijknar réttum | veignum fra Leistu | mig fra langri þra | min lausnara Jhesus him |num a gudin |
  • På bl. 1r, under verset finder man flere noter (et navn?): „undur sigur“
  • På bl. 94r, under hymnen til Maria Magdalena, finder man følgende noter: „latina firi“, alfabetet, „Effter kongleg Mayestatis | Missive Nu Auglystu a Næ |sta Auxararþynge Ahrærande þær | Gomlu Historiur fra Isslande hef | eg Vnderskrivadur medtekit þessa | Historiubok aff Ehrl. Arna | Gudmundssyne | S | til merckis Wndersk | 1692 25 july Thorfe Jonsson
  • Bl. 94v: „Dadi Biarna son a | þessa olafs sogu“

Band

Håndskriftet blev indbundet i et BD-bind af Birgitte Dall fra 22. juli 1960 til 15. januar 1970.

Fylgigögn

På det oprindeligt ubeskrevne bl. 1r er der fastklæbet en AM-seddel. På sedlen står der: „Allra fyrsta sidan | var aud, inspexi | fyrr enn eg limde | pappirenn þar ä. | Um bokena var | utlendsk band, enn | ad visu eige Jis-|lendskt“. Mellem bl. 35 og 36 er der også blevet indsat en AM-seddel. Her står der: „Hier vantar 2. blod | innani qvered“. På en seddel, som er sat ind mellem bl. 92 og 93, står der: „hier vantar eitt blad“ og „hier vantar 1. blad, | sem hefr vered þad | sidarsta af Sogunne“.

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret det til 1300-tallets anden halvdel (Katalog, I, s. 554), hvorimod Jonna Louis-Jensen (To håndskrifter fra det nordvestlige Island, s. 219) har dateret det til 1300-tallets første fjerdedel.

Ferill

  • Håndskriftets første ejer var Daði Bjarnason fra Skarð í Skarðströnd, en forfader til Árni Gúðmundsson (fra Hóll) i Bíldudalur. En marginalnotits på bl. 94v meddeler: „Dadi Biarna son a | þessa olafs sogu“ (ses kun i ultraviolet lys).
  • Arne Magnusson noterede også i AM 435 a 4to, fol. 42v, at håndskriftet har tilhørt Árni Gúðmundsson fra Bíldudalur og hans forfædre: „er komin fra Arna Gudmundzsyne | i Billdudal hvers langfedga eign | hun hafde vered“.
  • Árni Gúðmundsson gav håndskriftet til Jón Erlendsson, som på denne tid boede i Garpsdalur, og senere i Kambur i Króksfjörður (Barðaströnd).
  • Den næste ejer var den danske amtmand Christian Müller i Bessastaðir (i Island 1688-1703, ✝ 1720). Torfi Jónsson i Flatey fungerede som mellemmand, og lovede Jón Erlendsson betaling fra amtmanden, et løfte som dog ikke blev holdt.
Arne Magnusson har noteret, at kun fire blade var gået tabt, da Jón Erlendsson ejede håndskriftet, og at denne lakune har været udfyldt af blade med tekst skrevet af Jón Ólafsson fra Lambavatn. De tre blade (tallet fire må være en fejl) er nu bevaret i AM 325 XI 2 4to. Arne Magnusson gik ud fra, at håndskriftet mistede mange af dets blade, da Christian Müller ejede håndskriftet. Árni lånte nemlig en trykt bog af Müller, hvor nogle af håndskriftets blade fungerede som indbinding for denne, og Árni erstattede indbindingsbladene med nogle andre og beholdt dem.

Ifølge en af AM-sedlerne og AM 435 a 4to tilhørte bl. 35-36 engang Christian Müller på Þingeyrar, som gav bladene til præsten Ólafur Eiríksson i Hjaltastaður, som så gav dem til Pétur Björnsson yngri, en af Björn PétursonBurstarfells sønner.

Árni Magnúson har skrevet i AM 435 a 4to: „[42v] Olafs Saga Helga. 4to. | vantar mikid ï. hana hefi eg | feinged af Amtmanni Muller. | er komin fra. Arna Gudmundzsyne | i Billdudal, hvers langfedga eign | hun hafde vered. [46r] Imò ita est. | NB. vera kann ad þesse | Olafs saga hafi storum | skerdst ä Bessastodum | medan hun þar lä | adur enn eg hana | eignadizt. þvi tvo | blod ur henni voru | utanum prentada bök innbundna | sem Amtmann Müller lie-|de mier; hver eg þar | utanaf tök. Kann | eins um fleire far-|ed hafa. | Nockur blod þarur feck eg af | Amtmanni 1704. ä Alþinge. [46v] Tvo blod ur þessarre somu Olafs | sogu Helga, fieck eg 1706. af Petre | yngra Biornssyni (fra Bustar-|felle) hver hann feinged hafde | hiä Sera Olafe ä Hialltastad, ä | þeim fyrstu ärum sem Sera | Olafur var ä Hialltastad.| Þau munu slædst hafa frä | Amptmanne til Þingeyra, | og þar komid til Sera Olafs | nempe istarum rerum ne-|gligens vir ita codicem | tractavit. [43r] Olafs Sogu Helga 4to. | feck Jon Erlendzson ä Kam-|be i Kroksfirde (Garps-|dal) af Arna Gudmundz-|syne i Billdudal. Og | fra Jone kom hun til Amt-|manns Müllers. | Þegar eg hana feck af | Mülle, vantadi mikid | i hana, liet eg Arna | epterspyria hvert ecki | neitt visse til þess er i | hana vantadi, svaradi hann | ad þad sem i hana vant|adi, hefdi vantad so leingi [43v] sem hann hefdi tilvitad |ad hefur vered ad skilia, | ad i sinne veru hefdi | eckert ur henne fargast, | enn hvert mikid i hana | vantad hafe, þä hun fra Arna för, hefur hann vel | ecki vitad, lïtt lærdur madur) | þad er annars vïst ad bok-|in hefur i Amtmanns | hondum skierdst, og blod | ur henne tapast, vide alibi, | enn hvort hun hafe heil | vered, þä hun vid Arna | skilde, er öhægt til [44r] ad gieta. [45r] Olafs saga Helga 4to | var heil, þä Jon Erlendzson | hana af hondum liet, | firi utan 4. blod sem voru | med hende Sera Jons Olafs-|sonar, er hann þar i hafde | skrifad. Bokina feck | Jon af Arna Gudmundz-|syne i Billdudal. | Torfi Jonsson gantadi bok-|ina af Jone Erlendzsyne, | lofadi honum betalinge fra | Amtmanni, enn hann feck | eckert. | Jon Erlendzson coram.“

Det lykkedes ikke Arne Magnusson at samle alle de blade fra håndskriftet, som endnu fandtes. Det ser ud til, at det sammenhængende bladpar (32bis og 32ter) forblev i Island, men blev taget til København af studenten, Högni Einarsson, som blev immatrikuleret ved Københavns Universitet i 1828. Han gav dem til en anden islandsk student, Þorsteinn Helgason, som på det tidspunkt arbejdede på udgivelsen af Fornmanna sögur. På bl. 32bisr er følgende skrevet: „Mig foræret af Studios. Hogni Einarsson. 1828. Th. Helgason“ og „deinde possessor St. Th.“ De sammenhængende blade, bl. 32bis og 32ter, ved man ikke hvor har været før Konráð Gíslasons død, da hans håndskriftsamling blev overdraget til Den Arnamagnæanske Samling.

Aðföng

Arne Magnusson fik håndskriftet fra forskellige steder:

  • Størstedelen af håndskriftet kom fra Amtmand Christian Müller, og Arne noterer i AM 345 a 4to, bl. 42v, at en stor del mangler: „Olafs Saga Helga. 4to. | vantar mikid ï. hana hefi eg | feinged af Amtmanni Muller“. Han erhvervede også nogle blade fra amtmanden på Alþing i 1704 (bl. 46r): „Nockur blod þarur feck eg af | Amtmanni 1704. ä Alþinge“.
  • To år senere, i 1706, erhvervede han bl. 35-36 fra Björn Pétursson på Burstarfells søn, Pétur Björnsson (bl. 46v): „Tvo blod ur þessarre somu Olafs | sogu Helga, fieck eg 1706. af Petre | yngra Biornssyni (fra Bustar-|felle)“. En lignende beretning findes på én af AM-sedlerne: „Þesse 2. blod feck eg | 1706. af syne Biorns | Peturssonar ä Bustar-|felle, enn honum hafde | þau feinged Sera Olafr | Eiriksson ä Hiallta|stad“.
  • Bl. 32bis og 32ter blev overført fra Konrad Gislasons Samling til Den Arnamagnæanske Samling.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 16. februar 2000 af EW-J.

Viðgerðarsaga

Håndskriftet blev genindbundet i et BD-bind (af Birgitte Dall) fra 22. juli 1969 til 15. januar 1970.

Myndir af handritinu

70 mm 70mm 41 diapositiv AM 325V 4to Maj 1984 eller 1985 Farvedias. s/h fotografier AM 325 V 4to September 1965

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian Kålund
Antiquités Russesed. C. C. RafnII: s. 427-471
Saga Ólafs konungs hins helga, Fornmanna sögur1829; IV
Den store Saga om Olav den Helligeed. Jón Helgason, ed. Oscar Albert JohnsenI: s. 1-195:10
Saga Ólafs konungs hins helga, Fornmanna sögur1830; V
Lateinische Hymnen des Mittelalters1853-1855; I-III
Jonna Louis-Jensen„To håndskrifter fra det nordvestlige Island“, s. 219-253
Maj 1984 eller 1985
1965
« »