Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 286 fol.

Skoða myndir

Jyske lov; Danmörk, 1315-1325

Nafn
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Fæddur
19. ágúst 1844 
Dáinn
4. júlí 1919 
Starf
Bókavörður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Skautrup, Peter 
Fæddur
1896 
Dáinn
1982 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Sacerdos, Magnus 
Starf
 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Lund, Carl 
Starf
 
Hlutverk
Bókbindari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jón Helgason 
Fæddur
30. júní 1899 
Dáinn
19. janúar 1986 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Eigandi; Höfundur; Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Ehlert, Otto 
Starf
Binder 
Hlutverk
Bókbindari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Prier, Nicolaus 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Landman, Johannes 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Omeis 
Fæddur
1642 
Dáinn
1694 
Starf
Læknir 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Ribe 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kragelund, Elisabeth 
Fædd
1652 
Dáin
1733 
Starf
 
Hlutverk
Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kragelund, Peder 
Fæddur
1602 
Dáinn
1681 
Starf
Bishop 
Hlutverk
Ekki vitað 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Pouch, Ludvig 
Fæddur
1620 
Dáinn
1681 
Starf
Læknir 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Worm, Christen 
Fæddur
10. júní 1672 
Dáinn
9. október 1737 
Starf
Bishop 
Hlutverk
Eigandi; Höfundur; Bréfritari; Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Rostgaard, Frederik 
Fæddur
30. ágúst 1671 
Dáinn
25. apríl 1745 
Starf
 
Hlutverk
Eigandi; Þýðandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Hansen, Anne Mette 
Fædd
30. september 1959 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kroman, Erik 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Árósar 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kaupmannahöfn 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1ra-b:34)
Jyske lovs fortale
Upphaf

Meth logh scal land byggies

Niðurlag

„ther til meth allæ beste mens raath ther han riki war“

Tungumál textans

Danska

Efnisorð

2(1rb:34-23ra:19)
Jyske lov
Tungumál textans

Danska (aðal); Latína

Efnisorð

2.1(1rb:34-22ra:21)
Jyske lov
Titill í handriti

„hwilt barn æruæ scal.“

Upphaf

Barn of thet worther crístneth

Niðurlag

„at han | thet æi bath oc æi bøth..“

Baktitill

„Hæræ ændæs loghbokæɴ | Benedictus sit ihesus christus filius dei | uiui ameɴ“

2.2(22ra:22-23ra:19)
Indholdsfortegnelse til Jyske Lov
Upphaf

I Hwilíc barn | aruæ scal.

Niðurlag

„UM hæthæbryɴæ .LX.“

Baktitill

„Hæræ ændæs Kapitlæ af allæ bøkær.“

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
i + 24 + i. 425 mm x 285 mm.
Tölusetning blaða

Håndskriftet er pagineret 1bis-45. Paginationen begynder på bl. 2r, hvor teksten også begynder. Det første blad, som Kristian Kålund i kataloget betegner som friblad, har han folieret 1a.

Kveraskipan

I-III. 8: alle bladene er forbundne par.

Ástand

Skriften i edsformularen på bl. 1ar er nu falmet til ulæselighed, men på AM-seddel b findes der en afskrift.

Umbrot

Håndskriftet er skevet i to spalter, hver på 39 linjer (dog kun 38 linjer på bl. 3r, 12r og 15r). Dobbeltramme udført med lineal. Inddelingen af lovbogen i tre bøger vises øverst på siden samt med løbende klummetitler: L I, L II og L III, således at bogstavet L (liber) forekommer på versosiderne, og romertallene på rectosiderne. Røde overskrifter og kapitelnumre. De sidste er skrevet med romertal i marginen.

Skrifarar og skrift

Hånd I har skrevet bl. 1ra-7va med mørkebrunt blæk med en klar og tydelig tidlig gotisk bogskrift fra begyndelsen af 1300-tallet.

Resten af teksten (bl. 7vb-23ra) er skrevet af Hånd II med lysebrunt blæk. Denne hånd er meget lig Hånd I, men ifølge Peter Skautrup er der på bl. 7v et skift af skriver såvel som et skift i kildetekst. Grundlaget for denne antagelse har han baseret hovedsageligt på sproglige men også på palæografiske kriterier. Marginalnotitsen „scriptor sit sanus“ kan måske forklare dette skift; den første skriver (Hånd I) var blevet syg, og den nye skriver, ånd II, fortsatte skriverarbejdet med en ny kildetekst.

Denne yngre skriver, Hånd III, har skrevet formularen på bl. 1 a med gyldent blæk. Skriften er blevet beskrevet som en fraktur (dvs. en tidlig gotisk bogskrift) fra ca. 1400.

Skreytingar

Der er fluronné-initialer i henholdsvis blåt og rødt blæk.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Der er marginalia på bl. 3r-4r, 5r, 6r, 7v, 13r, 18r og 22r; nogle består af personnavne. På bl. 3 har udgiveren Peter Skautrup kunnet tyde navet „Magnus sacerdos“, og på bl 13rs venstre margen, mellem anden og tredje linje, står der „nicolaus piler“. På bl 18rs højre margen står der: „Dilecto amico suo domio th sacerdotí“, og i finalrubrikken på bl. 22r finder man følgende notits: „Dilecto amico suo N bundoni taliloco comemoranti J | bundo salutem et dilectionem“.

Band

Håndskriftet blev indbundet i 1886. I maj 1936 fik det dog dets nuværende indbinding af Carl Lund; et halvbind med ryg af marmoreret skind og overtræk af gråt papir. Ifølge en påskrift af Jón Helgason på fribladet foran var det tidligere bind, som ikke længere eksisterer, et „tarveligt“ bind fra 1886, altså formodentlig et halvbind med sort lærredsryg og -hjørner og marmoreret papirovertræk (af bogbinder Otto Ehlert). Første og sidste side på bogblokken er snavsede og har sandsynligvis fungeret som smudsblade før håndskriftet blev indbundet. Målene på indbindingen er 444 mm x 304 mm.

Fylgigögn

Der er to AM-sedler, a og b, som Kristian Kålund har limet til bindets forreste inderside:

  • Den første, a, er en seddel skrevet af Arne Magnusson: „Su gamla Danska | logbok er JustitzR. | Rostgaard feck af | Chr. | Worm, var fra Doct. | Omeises enke. | bokenn er skíon i folio.“
  • Den anden, b, indeholder en afskrift af edsformularen på bl. 1ar: „Quilibet recipiendvs in Canonicum sic jurabit. | Ego N. Juro quodvelim statua et statuenda Capituli | Ripensis seruare. Secreta ejusdem Capituli | non revelare atque pro libertate ac utilitate Ecclesiæ | et capituli sepe tacti stare necnon posse et nosse ad hoc | fideliter laborare. Sic me deus adiuuet et sancta | dei euangelia.“ Skautrup: Lex Iutiae s. 3 Faksimile (Den samme formular er blevet fundet i Ribes register fra ca. 1290, den såkaldte Avia Ripensis [Ribe Stiftkistes Dipl. I. Suppl. 48].)

Uppruni og ferill

Uppruni

Skrevet i Sønderjylland ca. 1320. Håndskriftets tilblivelse er forbundet med Ribe domkapitel, og det har været foreslået, at nogle af de personnavne, man kan finde i håndskriftets margener, kan identificeres som nogle af de personer, der også nævnes i Avia Ripensis. Disse navne er:

Ferill

At håndskriftet har hørt til Ribe domkapitel omkring 1400 synes at kunne sluttes af edsformularen på bl. 1ar. Fra håndskriftets store format kan man formode, at det sandsynligvis har været et referenceværk på biblioteket. Ifølge Arne Magnusson har håndskriftet tilhørt Dr Omeis (1642-94), som var distriktslæge i Ribe fra 1681 til 1694. Omeis var gift med Elisabeth Kragelund (1652-1733), datter af Peder Kragelund (1602-81), som var biskop i Ribe fra 1650. Elisabeth havde før været gift med Dr Ludvig Pouch (1620-81), men var blevet enke, da hun giftede sig med Omeis. Pouch var bogsamler, og i kraft af sin stilling som Ribes distriktslæge optrådte han også som domkapitlets notar, og det er formodentlig på denne måde han kom i besiddelse af håndskriftet fra domkapitlets bibliotek. Efter Omeis' død gav Elisabeth håndskriftet til Christian Worm (1672-1737), som senere overrakte det til Frederik Rostgaard (1671-1745).

Aðföng

Arne Magnusson erhvervede håndskriftet efter Frederik Rostgaard. Han har muligvis købt det på Rostgaards auktion i 1726.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 7. oktober 1999 af AMH

Aðgengi

Tilgængelig for brug.

Viðgerðarsaga

Indbundet i 1886.

Genindbundet i 1936.

Udlånt til Rigsarkivet, til Erik Kroman mellem 17. og 19. november 1959..17. og 19. november 1959..

Udlånt til Institut for Nordisk Sprog og Litteratur, Århus Universitet, til Peter Skautrup mellem 7. september 1960 og 27. november 1963..

Udlånt til Statsbiblioteket, Århus, til Erik Buus fra 27. november 1963 to 21. juli 1966.

Udlånt til Statsbiblioteket, Århus, til Peter Skautrup fra 22. oktober 1969 til 9. februar 1970.

Udlånt til Landsarkivet for Nørrejylland og Det Kongelige Bibliotek i København 15. november 1990 til 2. december 1991 i forbindelse med en udstilling, der fejrede 750-året for Jyske lov.

Håndskriftet blev fotograferet i 1987.

Myndir af handritinu

mikrofilm (originaler) Neg. 720 1987 mikrofilm (arkiv) Pos. 664 1987

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Lex Cimbrica antiqua lingua Danica: variis lectionibus, versione Latina, animadversionibus et interpretamentis illustrata / autore Petro Kofod Ancher;Den Jydske Lovbog paa gammel Dansk med forskiellige Løsninger, Latinsk Oversættelse, Anmerkninger og Forklaringer af P. Kofod Anchered. Peter Kofod Anchers. 2-8:9
Kong Valdemar den Andens Jydske Lov og Thord Degns Artikler, Samling af gamle danske Loveed. J. L. A. Kolderup-Rosenvinge1837; III
Jyske lov: Text 1: NkS 295 8°, Danmarks gamle Landskabslove med Kirkeloveneed. Peter Skautrup1933; II
Lex Iutiae, Corpus Codicum Danicorum Medii Aevied. Peter Skautrup1972; IX
1987
1987
Erik Andreas Abitz, Paul G. ØrbergMed lov skal land bygges: håndskrifter og bogtryks. 26
Lauritz BoysenDer Vokalismus des Jydske Lov
Christian R. Jansen, Ole FengerJydske Lov 750 års. 255
Marius Kristensen„Fra de sidste års sproggranskning“, Danske Studier1910; s. 131-137
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: s. 248-249
Kålund, KristianPalæografisk Atlas: Dansk Afdelings. 15
Lauritz NielsenDanmarks middelalderlige Haandskrifters. 123-124, 170
Peter Skautrup„Sproget i håndskriftet AM 286 fol. til Jyske Lov i dets forhold til nulevende jyske folkemål“, Arkiv för Nordisk Filologi1925; XLI: s. 1-56
« »