Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 68 fol.

Handrit hefur ekki verið myndað stafrænt

Ólafs saga hins helga Haraldssonar; Ísland, 1300-1349

Nafn
Jón Sigurðsson 
Fæddur
17. júní 1811 
Dáinn
7. desember 1879 
Starf
Fræðimaður; Skjalavörður 
Hlutverk
Fræðimaður; Skrifari; Höfundur; Nafn í handriti ; Eigandi; Gefandi; Bréfritari; Viðtakandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Jón Helgason 
Fæddur
30. júní 1899 
Dáinn
19. janúar 1986 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Eigandi; Höfundur; Nafn í handriti  
Ítarlegri upplýsingar

[This special character is not currently recognized (U+ef95).]

Nafn
Lund, Carl 
Starf
 
Hlutverk
Bókbindari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Worm, Ole 
Fæddur
13. maí 1588 
Dáinn
31. ágúst 1654 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Eigandi; Bréfritari; Skrifari; Þýðandi; Ritskýrandi; Embættismaður; Höfundur; Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Simonson, Jon 
Fæddur
1512 
Dáinn
1575 
Starf
Lawman 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Kaupmannahöfn 
Land
Danmörk 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Willum, Worm, 
Fæddur
11. september 1633 
Dáinn
17. mars 1704 
Starf
Librarian, justitiarus 
Hlutverk
Eigandi; Ritskýrandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Worm, Christen 
Fæddur
10. júní 1672 
Dáinn
9. október 1737 
Starf
Bishop 
Hlutverk
Eigandi; Höfundur; Bréfritari; Skrifari 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fædd
26. mars 1974 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

1(1v-64v)
Ólafs saga helga
Upphaf

Haraldr hiɴ harfagri var konungr ifer ollom noregi langa æfi.

Niðurlag

ok sato at þeim svalþe sem | betz“

Tungumál textans

Non

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
64. 226 mm x 145 mm
Tölusetning blaða

Håndskriftet er folieret af Jón Sigurðsson i recto-sidernes øverste højre hjørne (bl. 1-19) eller i marginen (bl. 19-64).

Kveraskipan

Håndskriftet består af 8 læg, der hver består af 8 blade.

Ástand

Den del af håndskriftet, der er bevaret, er i god stand. Håndskriftet ender defekt. Ifølge Johnsen og Jón Helgason (Den store Saga om Olav den Hellige s. 891) mangler der 13-14 blade. En del af teksten på bl. 7v er udvisket, og bl. 29 og 52 er noget beskadigede (teksten tabt), enkelt andre har mindre rifter og huller.

Umbrot

Håndskriftet er enspaltet med 35-40 linjer pr side. Røde rubrikker. Versene er sædvanligvis markeret med et „v“ i marginen

Initialerne er enten røde, grønne eller blå eller grønne/røde eller blå/røde. Skriveren har oprindelig efterladt tomme pladser til initialerne, og instruktioner er tilføjet i marginen. Disse instruktioner er næsten overalt blevet bortskåret, men nogle kan stadig ses på bl. 41v, 42v-43v, 44v og 56r.

Skrifarar og skrift

Håndskriftet er skrevet med en fin og sirlig islandsk gotisk bogskrift. Skriveren har gjort sig umage for at spare på pladsen, hvilket også kan ses af den omfangsrige brug af forkortelser. Ikke alene bruges de velkendte forkortelser, men han udelader også ordenes endelser med en tværstreg. Hånden synes at være identisk med den, der skrev Codex Regius (GKS 2367 4to).

Skreytingar

Bl. 1r: Helsidestegning af den tronende Ólafr iført en folderig kappe og en krone med glorie. Han holder rigsæblet i venstre hånd og et himmellegeme i højre. Under hans fødder ligger en nøgen bønfaldende skikkelse i udstrakt tilstand (Satan eller en blasfemiker?). I baggrunden ses en bygning med tårn eller en kirke. Over Ólafr står der: „olafr konungr“.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

Marginalia forekommer på islandsk og norsk/dansk.

  • Bl. 1r: Ud over tegningen af Sankt Ólafr er der også flere vers på islandsk fra 1400-tallets anden halvdel eller begyndelsen af 1500-tallet. Det første vers til højre for kong Ólafr lyder: „olafur kongr noregi | red likann hans hefi | ek ?nguan sied haf |nar þor er en heidrar krist | hafdi hann alldri langa | vist“. Det andet vers under billedet lyder: „Biarne hreppe blezan erna biarna hialpe drottin giarna biarna betrs | biarna godu uarne biarne hliote brvde kiorna biarna restiarna biarne | drecke bior af hornum biarna alldri uiner se farner“.
  • 29v En samtidig marginalnotits: „aue maria gracia plena dominus“.
    Norske marginalnotitser fra 1500-tallet:
  • Bl. 4v: „Olafr tryggeß | vor gudfader | O. hins helge“.
  • Bl. 6v: „gangerolf | nam nor|mandia“.
  • Bl. 7r: „Einar | tabes“.
  • Bl. 23r: „þorarī nefiolfson førde hræræk k: til Jsland“.
  • Bl. 23v: „ewinder wrehorn“.
  • Bl. 40v: „Biarmalandsferd Karls gusteins brødra ok þore huds“.
  • Bl. 41r: En hånd, som peger på teksten, og to marginal-notitser: „jomali | biarma | gudh“ og „ganwick i finmorck“.
  • Bl. 41v: „geirswer“, „Tore | hundir | drap | karll“, „lengiowick“ og „langó biarkóy“.
  • Bl. 43r: „Skat aff | island | Pening | for f nef | huert | þan er X. | we f alin | wanmels“ og „Jamte | land oc | helsinge | land | bygdis“.
  • Bl. 58v: „Ari prestir | þorgilson | skreff sogu | Olafs hins | helge“.
Marginalia på bl. 13r, 14r-v, 25v, 27v, 31r, 32r, 34r, 36r, 57v og 59r er hovedsaligt ulæselige eller delvist skåret væk.

Band

Håndskriftet har været indbundet i et gråt kartonomslag, som i 1880erne blev erstattet af et halvbind af marmoreret papir med lærredsryg og -hjørner. I 1935 udskiftede Carl Lund denne indbinding med et helbind af pergament med titlen trykt i guld på forpermen.

Da Arne Magnusson erhvervede håndskriftet, var det indbundet sammen med et andet håndskrift i ét bind (formodentlig AM 310 4to), og senere adskilte han dem fra hinanden. Ole Worm har skrevet en indholdsfortegnelse på det forreste friblad, som Arne Magnusson klippede væk og klistrede fast på bl. 42r i hans katalog over islandske pergamenthåndskrifter, AM 435 a 4to. På sedlen står der: „In hoc libro continentur | 1. Sancti olai Regis historia | 2. Regum Norvagicorum res gestæ.“ Samme sted har Arne Magnusson også skrevet følgende: „Þesse bok er nu skild ad, og sin Sagan i hveriu | Volumine, med þvi þær og voru med miog ö-|likum hondum.“

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Island i 1300-tallets første halvdel.

Ferill

På baggrund af en identificering af håndksirften i marginal-notitserne, gætter Johnsen og Jón Helgason (Den store Saga om Olav den Hellige s. 895), at den norske lovmand Jón Simonson i Agder, Sydnorge, som døde i 1575, var håndskriftets første ejer. Sener blev det bragt til København sammen med AM 310 4to og tilhørte Ole Worm (de to håndskrifter var på dette tidspunkt indbundet sammen). Efter Ole Worms død i 1654 kom håndskriftet i sønnens, Villum Worms, besiddelse. På bl. l 1v i Resens Edda Islandorum står der: „Olafs saga (historia S. Olai Regis qvæ MS. extat in Bibliothecâ Wilh. Wormii“. Villums søn, Christen Worm, var den næste ejer, og han gav håndskriftet til Arne Magnusson i 1706. Det oprindelige første friblad har en notits af Ole Worm, hvorpå der står: „In hoc libro continentur | 1. Sancti olai Regis historia | 2. Regum Norvagicorum res gestæ.“ Denne notits var klippede Arne Magnusson ud og klistrede fast til bl. Ad 42r i AM 435 a 4to.

Aðföng

Arne Magnusson erhvervede bogen af Christen Worm i 1706 sammen med AM 310 4to (da de på det tidpunkt tilhørte samme bind). På bl. 40v i AM 435 a 4to skriver Arne: „Olafs Saga Tryggvasonar auctore | Oddo monacho. | Olafs saga Helga. | 4to. Þennan Codicem feck | eg 1706. af Domino christiano | Wormio. til eignar.“ På bl. 42r tilføjer han: „Þesse bok er nu skild ad, og sin Sagan i hveriu | Volumine, med þvi þær og voru med miog ö-|likum hondum. Framan ä bokinne stöd | Doct. olufs Worms hond, og hefr hann (qvod | certum est) bokina ätt.“

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 11 November 1999 af EW-J

Myndir af handritinu

plade 81s.d. plade 83s.d.supplerende fotografier af initialerne. diapositiv maj 1984 farvedias s/h fotografier AM 68 fol. februar 1967

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Saga Ólafs konungs hins helga, Fornmanna sögur1829; IV
Antiquités Russesed. C. C. RafnI: s. 427-477
Den store Saga om Olav den Helligeed. Jón Helgason, ed. Oscar Albert JohnsenI: s. 6-554:11
1984
1967
Jonna Louis-JensenKongesagastudier: Kompilationen Hulda-Hrokkinskinna, 1977; XXXII
« »