„Søgu þttur af Giafa Ref | Og Dala fi;flumm “
Afskrift af Am 152 fol., men ender med en kortere fremstilling af Gautreks saga.
„ Gaute hefur kőngur heted er ried | fyrer Gautlande.“
„Var Hrolfur snemma mykell fyrer | sier. Og enndar hier nv þtt Giafa ʀef og Dala -|fifla“
„Fra Gavta Kőnge | inum Millda“
„I CAP. | Þar hefium vier eina | frsógu af einum kőnng þeim er Gauti | hiet.“
„war Hrőlfur snemma mykill fyrer | sier. Og enndar hier nu þtt Giafa | Refs og Dalafyfla etc. “
„Saga Fra Hrőlfe | Kőnge Gavtrekssÿne“
„I. CAP | Þar hefium wier | þessa Sógu Ad Gautrekur hefur kőngur | heited.“
„og lukum ver so sógu hrolfs kongs | Gautrekssonar, hafi sa þóck er skrifadi.“
„Hervarar Þattur | hinn gamle finnst so skrifadur | Sem hier Eptterfylger“
„Svo finnst ritad J fórnumm Bőkumm ad Jothun-|heimar voru kallader nordan vmm Gandvijk“
„þa streinngdu heit Arngrimz | syner ect. etc. “
Suhm: Hervararsaga 2-16:8 Udg. D
Jón Helgason: Heiðreks saga 89-94:16 Udg. 203
Tolkien: The Saga of King Heidrek the Wise 66-68
„Sogu þattur aff Heidreke Kőnge | ok hanns Ættmónnumm “
„Sigurlame hiet kongur er ʀied firer Gardarike.“
„Philippus atte | Jngegerde dottur Haralldz kongs Sigurdssonar / | war hann skamma stunnd kőnngur.“
Suhm: Hervararsaga 16:8-228 Udg. D
Jón Helgason Heiðreks saga xxx:36-xxxi:14 (bl. 101va:5-102ra:15), xxxi:15-19 (bl. 102va:26-103ra:6), xxxi:20-26 (bl. 104va:8-14), xxxi:27-36 (bl. 106ra:1-19), xxxii (bl. 107ra)
Tolkien: The Saga of King Heidrek the Wise Udg. 203
R-redaktionen af sagaen
Björn Jónson af Skarðsá's kommentarer til Heiðreks-gåder er blevet tilføjet.
Kun den øvre halvdel af bl. 95r er udfyldt, men uden tab af tekst. Der var opr. gjort plads til en lakune (1½ side). Gåde-sektionen er skrevet på to spalter; gåderne er skrevet i venstre spalte og Bjôrn's kommentarer i højre.
„Saga Af Thorstein | Bæiar-magna Bæ “
„I þann tijma er Hakon jarl Sigur | som ried fijrer Norege“
„hefer ei sydann ordid vartt vid Agda. | Um sumarit epter færdi þorsteinn olafi kongi hor|nin Hvitinga. og sigldi epter þat til eigna sinna og hefer sidan eigi til hans frettst. Enn er olafur | kongur hvarf af orminum, hurfu eirnin hor|nin Hvitingar:“
Niðrlag sögu Ólafs konungs Tryggvasonar með tilheyrandi þáttum175-198 Udg. D
„Sagann Af Eigle Einhendta“
„Hertryggur hefir kőngur heited. hann ʀied | fyrer Austur j Russia.“
„heffur sydann einge hlutur funndist | aff henne og ongvo þvi sem var á. | Lukumm wier so þessare Sogu“
„Saga Af Jlluga Grijd-|ar főstra“
„Sa kongur hiet HRijngur er ried | fyrer Danmórk.“
„Þesse Jllugi vard sijndann sijdann főst brőder Gnodar Asmundar. Og lukum wier | hier Saugu Jlluga Gʀijdar föstra“
Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda III 648-660 Udg. B
Papir.
Folieret i øverste højre hjørne. Grundet tidligere sammenblanding af nogle blade blev siderne forkert pagineret, hvilket senere hen blev rettet af Jón Sigurðsson.
De sidste fire blade var ikke opr. en del af håndskriftet. Under en tidligere indbinding blev disse blade indsat, og under denne proces blev en større mængde blade blandet sammen. Jón Sigurðsson tilføjede senere hen marginal-noter med henførelse til den korrekte orden. Denne ordning er nu gennemført ved en nyere indbinding.
Der er kustoder på bl. 18v, 26v, 38v, 46v, 47r, 54v, 57v, 62v, 70v, 78v, 79v, 80v, 81v, 84v, 85v, 101r, 102v, 103v, 104 r, 106 v og 123v. Nogle af dem synes at være tilføjet af en anden hånd.
Håndskriftet er skrevet i lange enspaltet linjer med 23-34 linjer pr. side, bortset fra gåde-sektionen af Hervarar saga med Björn á Skarðsá's kommentarer (bl. 101r-108v), som er skrevet på to spalter.
Åben plads for initialer.
Håndskriftet er temmelig beskadiget ved slid og fugtighed, og hist og her repareret.
Størstedelen af håndskriftet er skrevet af Jón Erlendsson, med undtagelse af bl. 87r og 94v:14-95r, som er skrevet med andre hænder.
Der er adskillige marginal-noter, delvist med biskop Brynjólfur Sveinsson's (?) hånd (Hervarar saga).
Arne Magnusson har tilføjet de sidste linjer i Þorsteins þáttur bæjarmagns på bl. 123v.
Bl. 146-149 er senere indlæg, indeholdende danske samler-notitser fra 1600-tallet.
Håndskriftet er indbundet i et moderne halvbind med læderryg og hjørner. 328 mm x 208 mm x 31 mm.
Skrevet i Island i 1600-tallet.
Idet eksempelvis bladene er af varierende størrelse, er håndskriftet sandsynligvis sammensat.
Katalogiseret 26. september 2007 af EW-J.
Opdateret 12. desember 2023 af Jakob Þrastarson.
1963-64: Håndskriftet er restaureret i to omgange og genindbundet.
24. maí 2005: Restaureret af Mette Jakobsen.