Handrit.is
 

Skráningarfærsla handrits

AM 180 a fol.

Skoða myndir

Karlamagnús saga; Ísland, 1450-1499

Nafn
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Fæddur
19. ágúst 1844 
Dáinn
4. júlí 1919 
Starf
Bókavörður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar

[This special character is not currently recognized (U+ef91).]

Nafn
Unger, Carl Rikard 
Starf
Philologist 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Stefán Karlsson 
Fæddur
2. desember 1928 
Dáinn
2. maí 2006 
Starf
Fræðimaður 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Halvorsen, Eyvind Fjeld 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Loth, Agnete 
Fædd
18. nóvember 1921 
Dáin
2. júní 1990 
Starf
 
Hlutverk
Fræðimaður; Gefandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Magnús Björnsson 
Fæddur
1595 
Dáinn
6. desember 1662 
Starf
Lögmaður 
Hlutverk
Eigandi; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Munkaþverá 
Sókn
Öngulstaðahreppur 
Sýsla
Eyjafjarðarsýsla 
Svæði
Norðlendingafjórðungur 
Land
Ísland 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Árni Magnússon 
Fæddur
13. nóvember 1663 
Dáinn
7. janúar 1730 
Starf
Prófessor 
Hlutverk
Fræðimaður; Höfundur; Skrifari; Ljóðskáld 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Skúli Ólafsson 
Dáinn
1700 
Starf
Lögréttumaður 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
Nafn
Magnús Jónsson 
Fæddur
1679 
Dáinn
22. september 1702 
Starf
Rektor 
Hlutverk
Eigandi 
Ítarlegri upplýsingar
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

[Special character shown similar to its original form.]

Nafn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fædd
26. mars 1974 
Starf
 
Hlutverk
Skrásetjari 
Ítarlegri upplýsingar

Innihald

(1r-60v)
Karlamagnús saga
Tungumál textans

Non

Efnisorð
1.1(1r-v)
Enginn titill
Upphaf

Enn hann vann af heidnum monnum

Niðurlag

„hana eíga at konu ef gud gæfi“

1.2(2r-v)
Enginn titill
Upphaf

voro saman .x. hundrud skíalld sueína

Niðurlag

„huert sem þier vilit“

1.3(3r-13v)
Enginn titill
Upphaf

ok laugdu nu med spíotum

Niðurlag

„ʀíkar konur med miclum eíg“

1.4(14r-33v)
Enginn titill
Upphaf

mercke med ymsum lítum

Niðurlag

„þviat þeir enu“

Notaskrá

Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans s. 286:17-356:15 Udg. a

1.5(34r-v)
Enginn titill
Upphaf

vera betur herklædder

Niðurlag

„sidann þeir kuomu j heím

Notaskrá

Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans s. 359:15-363:2 Udg. a

1.6(35r-v)
Enginn titill
Upphaf

af fracklande. Sidan for hann aptur

Niðurlag

„hesta uora ok hauka á medan

Notaskrá

Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans s. 371:3-375:4 Udg. a

1.7(36r-37v)
Enginn titill
Upphaf

bada ok ʀeíd fram hardlíga

Niðurlag

ok þar var ec staddr

Notaskrá

Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans s. 379:6-388:6 Udg. a

1.8(38r-49v)
Enginn titill
Upphaf

ok badu þeiʀ allír

Niðurlag

ok suarar honum ouitrliga

1.9(50r-60v)
Enginn titill
Upphaf

erkibiskup sína íþrott

Niðurlag

„sínum fiandmonnum“

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
60. 318 mm x 235 mm.
Tölusetning blaða

Håndskriftet er folieret i øverste højre hjørne af Kristian Kålund. Kapiteloverskrifter er tilføjet i margenen med en senere hånd.

Kveraskipan

Håndskriftet består af brudstykkerne af 10 læg, der alle hver især oprindeligt bestod af 8 blade hver.

  • I: bl. 1-2.
  • II: bl. 3-10.
  • III: bl. 11-16, seks blade. I bl. 13v nederste margen er det markeret, at der mangler to blade (læggets fjerde og femte blad).
  • IV: bl. 17-24 et helt sæt, men det sammenhængende bladpar, bl. 18 og 23, er nu kun fragmenter.
  • V: bl. 25-32.
  • VI: består af 4 blade: 33-36, som er 1., 3., 6. og 8. blad af et oprindeligt læg på 8 blade. Lakuner er markeret i den nederste margen på bl. 33v (ét blad), 34v (to blade) og bl. 35v (et blad). Bl. 35 er kun et fragment.
  • VII: Kun 1. og 8. blad af det oprindelige læg er bevaret: bl. 37 og 38.
  • VIII: bl. 39-43.
  • IX: bl. 47-52. Som indikeret på bl. 49v er det midterste bladpar er gået tabt.
  • X: 53-60.

Ástand

AM 180a fol. og AM 180 b fol. udgjorde tilsyneladende en større codex, men blev adskilt senere. Da AM 180a fol.s sidste sagatekst ender med det sidste blad i et læg (bl. 60v), blev bogen adskilt her. De 60 blade med sagatekst blev nummereret AM 180a fol., og de efterfølgende 52 blade, som indeholder andre værker, blev nummereret AM 180b fol. Bogen har lidt megen skade: blade er gået tabt, der er adskillige skamferede blade, og på mange af de bevarede blade er skriften falmet eller næsten ulæselig. På det første bevarede blads recto-side har en 1800-tals-hånd indikeret, at ca. 9 blade er gået tabt ved håndskriftets begyndelse.

Kun den øverste tredjedel af bl. 18 er tilbage, med hhv 16 linjer tilbage på hver side. Af bl. 23 er også kun den øverste tredjedel tilbage med 16 og 17 linjer på hhv. recto- og versosiden. Linjerne er dog ufuldstændige, da den yderste del er bortskåret. Bl. 35 er et fragment, og kun den nederste del af et blad med 21 linjer på recto- og versosiden er tilbage. Den yderste margen med hhv. begyndelsen og slutningen af teksten er også bortskåret. På forskellige steder er de yderste hjørner bortskårne, men uden at teksten har lidt skade derved. Der er adskillige huller i bladene, gamle revner i pergamentet på bl. 28 og 48 er dog syet sammen. Mange af bladenes yderkanter har flænger og hakker.

Umbrot

Håndskriftet er enspaltet og linjeantallet varierer fra 37 til 45 pr. side. Der er røde, grønne og blå kapitelinitialer, men i mange tilfælde er farven nu meget svag eller er fuldstændigt forsvundet.

Skrifarar og skrift

Håndskriftet er skrevet af én enkelt skriver. Han formodes at være den samme som har skrevet bl. 79-165 i Thomasskinna (Gl. Kgl. Saml. 1008 fol.) og fragmentet AM 238 XVI fol. Skriften er ret grov og sjusket; bogstavstørrelsen varierer, og adskillige varianter af nogle af de samme bogstaver er blevet taget i brug.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

    Lakuner bliver indikeret i nederste margen af en 1800-tals hånd på bl. 1r-v, 2v, 13v, 33v, 34v, 35v, 37v, 49v og 60v. Titlerne på totterne (þættir) i Karlamagnús saga (når begyndelsen af pågældende tekst stadig findes i codex) er skrevet i den yderste margen med en 1600-tals hånd, og ofte er titlerne også skrevet — med forskellige hænder — i bladenes øverste eller nederste margen:
  • Bl. 7v: „Agulanndus Þättur“ (ca. 10 linjer længere nede end hvor totten egentlig begynder).
  • Bl. 9v øverst: „Agulandus Þattur“.
  • Bl. 35r, nederst: „Upphaf á Guitelins þætti.“ (1800-tallet).
  • Bl. 42r: „Otuels | Þaattr.“
  • Bl. 49v, øverst: „Geipvnar þattvr“ og i yderste margen: „endir otuels | þattar, | Geip-|unar | Þ?ttr. | sive | geiplur.“
  • Bl. 51v: „Runzivals | Þaattr“.
Navnet Karlamagnús og Karlamagnús saga er skrevet med forskellige hænder og med varierende stavemåde på adskillige blade, bl.a. på bl. 8v, 14v, 20r, 32v, 39v, 51v og 52v. På bl. 5v, 33v og 59r er der skitser af noget, der måske er fabeldyr, eller, i de sidste to tilfælde, planter.
    Der er også verslinjer, enkeltord, navne osv. på mange af bladene.
  • På bl. 10r øverst har en læser skrevet denne kommentar „Sa sem Þessa saugvna les og sannlega stalldrar [?] hvorgi“.
  • Bl. 13r, øverst: „mynumm godumm vin“, efterfulgt af en dekorativ bort, og derefter i den yderste margen er der 7 linjer: „mynumm | godumm | vin Jone | Biornssyne“, derefter, efter et afbræk: „mynum godumm | og astkiærumm | Og godumm vin“.
  • Bl. 19v, øverst: „Þorkiell Þors [?]“.
  • Bl. 22r, øverst: „Huor Sem þesa Sogu Les og Sann“ (jf. bl. 10r).
  • Bl. 24r, skrevet nedenfra og op langs den yderste margen: „Rollantt var j Runseval med Roskua bragna“, et citat fra Rollantsrímur af Þórður Magnússon á Strjúgi (begyndende med strofe 19 i den fjerde ríma).
  • Bl. 36v, yderste margen: „Miog er nv ion peturs [?] son mæddur j verinu | var hann fullhvga [?]“.
  • Bl. 37v, øverst, med en tydelig skrift fra 1600-tallet: „magnus biornsson | logmann“.
  • Bl. 38v, øverst: „Oddgeyr danske“.
  • Bl. 60v, øverst: „Jon skítur min“. Derefter, med en senere hånd, findes verset: „Hæru blærinn hleidolfs skeid | hrindi vr jndis ladj | valin dvalinz veidinn greid | vijsu prijsast nadj“.
Der er også tre tilsyneladende ulæselige linjer på bl. 7r og nogle meget svage spor af skrift nederst på bl. 16r og 19r, og i bl. 16vs øverste margen. På bl. 25v, øverst, er der en notits, men kun ordene „Þessa bok“ og „hefur lært hana“ er stadig synlige.

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Island. Der findes fem dateringer:

.

Ferill

Ejernavne fra 1600-tallet forekommer i margenen på bl. 13r, 19v, 37v og 40r. Navnet „magnus biornsson logmann“ på bl. 37v kan noteres. Denne mand er sandsynligvis Magnús Björnsson (1595-1662) på Munkaþverárklaustur i det nordlige Island.

Aðföng

Arne Magnusson erhvervede bogen AM 180a fol./AM 180 b fol. af ejere i det nordlige Island. Ifølge bl. 139v-140r i hans katalog over islandske håndskrifter, nu kendt som AM 435 a 4to, blev bogen opdelt, mens den stadig var nordpå. Han nævner, at han fik en del af bogen fra Skúli Ólafsson og en anden del fra Magnús Jónsson fra Leirá.

Arne har givet følgende udredning om AM 180 a fol. og AM 180 b fol.: „Karla Magnuss Saga, vantar framanvid og | vida i Miduna. | Aptanaf Konradz Sogu Keisarasonar. | Dunstani Saga (authore fratre Arnone | Laurentii f.) vantar i. | Katrinar Saga, vantar i. Bærings Saga fagra. | Ur Knytlinga Sogu, um Knut helga, Olaf, | Eirik goda, og Nikulas. Vantar vid endan. | um Svein Ulfsson og Haralld Hein (ur | Knytlinga Sogu) vantar upphafed. | Vitus Saga Pislarvottz. vantar i. | Laurentius Saga Hola biskups. vantar i. | folio majore. | Þesse bok var komin i marga parta | nordur i lande, og hefi eg hana feinged | af ymsum. Nockurn part þar af hiä Skula Olafssyne, nockurn part fra Magnuse Jonssyne | ä leyrá, enn Magnus hafde sitt feinged i ym-|sum stodum. Nockra smägeira og mutilerud | blod hefi eg feinged a Islande epter 1702. | sitt ur hverium stad“.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 29. marts 2000 af EW-J.

Viðgerðarsaga

Håndskriftet blev indbundet i 1886.

Håndskriftet blev genindbundet i juni 1935.

Myndir af handritinu

70 mm 70mm16 s.d. s/h fotografier AM 180 a fol. august 1963

Notaskrá

HöfundurTitillRitstjóri / ÚtgefandiUmfang
Karlamagnús saga ok kappa hansed. C. R. Ungers. 34:4-39:24
Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IXed. Agnete Loths. 72:5-88:20
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: s. 146
Karlamagnus Saga and some Religious Texts: AM 180 a and b fol, Early Icelandic Manuscripts in Facsimileed. Eyvind Fjeld Halvorsen1989; XVIII
1963
Paul AebischerTextes norrois et littérature française du Moyen Âge II, Publications romanes et françaises1972; CXVIII
Constance B. HiattKarlamagnús saga = The saga of Charlemagne and his heros1975-1980; I-III
« »